Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND USER'S MANUAL
CU - 24V - 1M
Control unit
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Cod. 91300174
Rev. 01 - 30.04.15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comunello Automation CU-24V-1M

  • Página 4 BATTERIA TAMPONE BACK-UP BATTERY TRASFORMATORE TRANSFORMER 230/21.7V - 7.5A LAMPEGGIANTE FLASHING LIGHT MOTORE MOTOR BLOCCO (N.C.) STOP (N.C.) 2 ND BATT ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 2 ND STOP FINECORSA CHIUDI (N.C.) END CLOSE (N.C.) FOT+ FINECORSA APRI (N.C.) END OPEN (N.C.) PULSANTE APRI-CHIUDI (N.O.) PUSCH BUTTON (N.O.) ANTENNA...
  • Página 33: Declaración De Conformidad Ce

    INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION CU - 24V - 1M DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Descripción Panel de control electrónico Modelo...
  • Página 34 ADVERTENCIAS modifique el grado de protección IP. • Si fuera necesario montar una botonera para • El cuadro de control no incorpora ningún el accionamiento manual, colóquela en una dispositivo de corte de la línea eléctrica de 230 posición en que el usuario no se encuentre en V~, por lo tanto, el instalador deberá...
  • Página 35: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS que finalice el tiempo motor o que el cerramiento llegue a uno de los dos finales de carrera, el cuadro de control detiene el movimento de apertura y cierre (si estuviese precedentemente programado el tiempo de pausa, Entrada Batería de emergencia: 24 V 7A/h máx.
  • Página 36: Ralentización

    Parada) y la inversión durante 2 segundos en la apertura (salvo en los últimos 5 segundos de movimiento que se realiza la Parada). La detección de obstáculos funciona también con automatismos CODE TX Código introducido Ningún código sin codificador. COND MOTOR TIME Tiempo programado 30 s...
  • Página 37: Menú Ampliado

    cuando el automatismo incorpora un detector de bucle. El cuadro de control, en su configuración por defecto, tiene inhabilitada la función comunitaria; si fuera necesario habilitarla, proceda de la siguiente PGM CODE REMOTO manera: colóquese con el pulsador SELECT sobre el LED L4 intermitente GOLPE DE ARIETE y luego presione el pulsador SET: el LED L4 se encenderá...
  • Página 38 5. GOLPE DE ARIETE: programación. De esta manera, al final del movimiento, el cuadro de control El cuadro de control se suministra de fábrica con la función Golpe de Ariete colocará la fuerza en cero de manera gradual en 2 segundos. Repita la inhabilitada.
  • Página 39: Diagnóstico

    Si se desearan habilitar las funciones descritas en el Menú Ampliado 3, El costo de la mano de obra necesaria para las reparaciones y proceda de la siguiente manera: colóquese sobre el LED nro. 8 intermitente sustituciones realizadas es sólo del comprador. No tiene derecho a ninguna y presione 3 veces el pulsador SET.

Tabla de contenido