Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Orion™ RIC
Ace™ micon
Pure® micon
Receiver-in-Canal
Hearing Instruments
User Guide
usa.siemens.com/hearing
Life sounds brilliant.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Ace micon

  • Página 23: Información Sobre El Instrumento Auditivo

    All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por comprar un instrumento auditivo Siemens. Los instrumentos auditivos Siemens están diseñados para alcanzar el nivel más alto en calidad y confiabilidad. Estamos seguros de que usted estará completamente satisfecho con nuestro producto.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Funcionamiento de su instrumento auditivo: Características programables Funcionalidad inalámbrica (si aplica) Inicio Información Inalámbrica Sus instrumentos auditivos Botón enc/apag Información de seguridad Retardo en el encendido Tarjeta de características Indicador de batería baja Información de identificación Tonos de alerta para control de volumen Identificación del (de los) instrumento(s) auditivo(s)
  • Página 25: Sus Instrumentos Auditivos

    Sus instrumentos auditivos • Siempre use la unidad receptora con el domo. Como propietario de instrumentos auditivos Siemens, usted tiene • Asegúrese de que el domo esté completamente conectado a la la posibilidad de volver a disfrutar los sonidos del entorno y las unidad receptora.
  • Página 26: Tarjeta De Características

    All manuals and user guides at all-guides.com • Riesgo de descarga eléctrica ocasionada por dispositivos Su Audiólogo ó Proveedor de Salud Auditiva puede responder dañados. No use dispositivos con daño obvio y devuélvalos a su cualquier pregunta que usted pueda tener sobre el código de proveedor de salud auditiva.
  • Página 27: Cambio De Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de baterías Cierre el compartimento de la batería presionándolo suavemente hacia arriba con la punta de su dedo.. No fuerce Consulte la tarjeta de la puerta para cerrarla. Si no cierra fácilmente, revise si colocó características o verifique correctamente la batería (Fig.
  • Página 28: Manejo De Baterías Estándar Y Recargables

    All manuals and user guides at all-guides.com Manejo de baterías estándar y recargables funcionamiento. Use únicamente las baterías recargables entregadas con el cargador o disponibles a través de su Usted puede usar una batería estándar o recargable en su Audiólogo o Proveedor de cuidado auditivo. La duración de una instrumento auditivo.
  • Página 29: Inserción Y Extracción

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de su instrumento auditivo: Características opcionales Encendido Apagado Fig. 11: Encendido y apagado del instrumento Inserción y extracción Consulte la tarjeta de características incluida con Para insertar el instrumento auditivo, asegúrese de que esté Opciones y este manual para Caracteristicas...
  • Página 30: Control Remoto

    All manuals and user guides at all-guides.com arriba, el volumen incrementará. Oprimiéndolo hacia abajo, el volumen será más suave. Su instrumento auditivo Siemens puede tener varias memorias, también conocidas como programas auditivos. Interruptor Botón de de Balancín Programas Si su Interruptor de Balancín es configurado como Botón de Programas, entonces al oprimirlo hacia arriba cambiará...
  • Página 31: Realce Inalámbrico Tek/Minitek

    De acuerdo a sus necesidades auditivas, sus instrumentos auditivos Usted pudo haber recibido un miniTek o Tek opcional (Fig.15) con Siemens se pueden ajustar para enfocarse en los sonidos frente su instrumento auditivo. El miniTek o Tek pueden ser utilizados a usted (modo direccional) para cuando usted está...
  • Página 32: Autophone

    All manuals and user guides at all-guides.com AutoPhone® • Los imanes pueden interferir con el funcionamiento de los sistemas de mantenimiento artificial de vida, como marcapasos, La opción AutoPhone permite que la telebobina se conecte válvulas magnéticas, etc. automáticamente cuando el auricular de un teléfono “compatible •...
  • Página 33: Funcionalidad Inalámbrica (Si Aplica)

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionalidad inalámbrica (si aplica) Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación Es posible que su instrumento auditivo esté equipado con residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía funcionalidad inalámbrica.
  • Página 34: Botón Enc/Apag

    All manuals and user guides at all-guides.com • Un protocolo de comunicación propiedad de Siemens, que Datos-Rata 655 kbit/sec (capacidad del canal) verifica el paquete de números durante cada transmisión. Flujo de Datos Capacidad Simple ó semi-doble Protocolo Acceso aleatorio- sin evitar la colisión •...
  • Página 35: Tonos De Alerta Para Control De Volumen

    All manuals and user guides at all-guides.com Tonos de alerta para control de volumen consejo de su profesional de cuidado auditivo. Su profesional del cuidado auditivo diagnosticará y ajustará debidamente el dispositivo, Su instrumento auditivo se puede programar para informarle a sus necesidades y requisitos personales.
  • Página 36: Indicaciones De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com PARA PROFESIONALES DEL CUIDADO AUDITIVO ADVERTENCIA Indicaciones de uso Riesgo de mayor deterioro a la salud auditiva del usuario. El enmascarador de tinitus, es una herramienta para generar sonidos, El volumen del enmascarador de tinitus puede ser ajustado a un nivel y ser utilizada en un programa de manejo del tinitus para aliviar a que podría conducir a daños auditivos permanentes, cuando se utiliza pacientes que sufren de esta afección.
  • Página 37: Sugerencias De Audición

    All manuals and user guides at all-guides.com escoger un lugar alejado de cualquier fuente de ruido que pueda Sugerencias de audición distraerle, como un ventilador o una ventana abierta, y en donde tenga una buena visibilidad de la persona que habla. •...
  • Página 38: Uso De Los Domos

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Su instrumento auditivo es sensible al calor extremo, mucha Nota: Nunca utilice objetos punzantes para la limpieza, ya que éstos humedad, campos imanes fuertes (> 0.1T), rayos X y al pueden dañar el domo. Nunca use agua corriente ni sumerja movimiento.
  • Página 39: Reemplazando El Domo (Domo Para Receptor Clic)

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de la unidad receptora ADVERTENCIA Su audiólogo o proveedor de cuidado auditivo puede cambiar la Si el domo se desprende dentro de su oído, comuníquese de unidad receptora, según sea necesario. Si el receptor se desprende del inmediato con su audiólogo, proveedor de cuidado auditivo o instrumento, siga estas instrucciones para volver a colocarlo.
  • Página 40: Reemplazando El Minireceptor 2

    All manuals and user guides at all-guides.com Reemplazando el miniReceptor 2.0 Lista de verificación de desempeño El miniReceptor 2.0 se intercambia fácilmente. Para reemplazar el miniReceptor, utilice la herramienta de intercambio para abrir y cerrar el bloqueo, lo que brinda una seguridad confiable y sin riesgo de Problema Causa Posible solución...
  • Página 41: Consideraciones Para La Salud

    All manuals and user guides at all-guides.com oído frecuentemente se les conoce otorrinolaringólogos, otólogos u Consideraciones para la salud otolaringólogos. El propósito de una evaluación médica es asegurarse de que todas las condiciones médicas tratables que puedan afectar la audición sean Si hay molestias o irritación de la piel, suspenda el uso de su identificadas y tratadas antes de comprar el instrumento auditivo.
  • Página 42: Advertencia A Audiólogos O Proveedores De Cuidado Auditivo

    • Deformidad congénita o traumática visible del oído. Su instrumento auditivo RIC de Siemens, con excepción de la batería, • Mareos agudos o crónicos. está cubierto por una garantía integral. Todas las partes cubiertas •...
  • Página 43: Procedimiento

    Procedimiento En caso de mal funcionamiento o pérdida, lleve su instrumento auditivo de Siemens y comprobante de compra a su audiólogo o proveedor de cuidado auditivo a quien compró la unidad. Si se hace necesario proporcionar servicio o reemplazo de fábrica, su instrumento se enviará...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Information in this brochure is subject to change without notice. Copyright © 2015 Siemens AG. All rights reserved. La información que contiene este folleto está sujeta a cambios sin aviso. Copyright © 2015 Siemens AG.

Este manual también es adecuado para:

Pure miconOrion ric

Tabla de contenido