Siemens Orion 2 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Orion 2:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Orion
2, Sirion
2,
and Intuis
2
User Guide
usa.bestsoundtechnology.com
Life sounds brilliant.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Orion 2

  • Página 20: Bienvenido

    Bienvenido Mejore su experiencia Siemens. Gracias por seleccionar nuestros instrumentos auditivos Siemens para que le acompañen durante su vida diaria. Aprenda acerca de los dispositivos auditivos y de Como con cualquier artículo nuevo, es posible que le los accesorios que le puedan ser útiles, acceda a la tome un poco de tiempo familiarizarse con ellos.
  • Página 21 Contenido Bienvenido  Mantenimiento y cuidado  Instrumentos auditivos  Sus instrumentos auditivos  Auriculares y tubos  Tipo de instrumento  Mantenimiento profesional  Conociendo sus instrumentos auditivos   Componentes y sus nombres  Información adicional  Controles  Información de seguridad  Configuración  Conectividad inalámbrica  Accesorios  Baterías  Solución de problemas  Tamaño de la batería y sugerencias para Información de servicio ...
  • Página 22: Sus Instrumentos Auditivos

    Sus instrumentos auditivos son los modelos BTE estándar (LifeTip). (retroauricular). Un tubo transmite el sonido desde el Orion 2 S, Sirion 2 S, Intuis 2 S instrumento auditivo hasta el oído. Los instrumentos no están diseñados para uso en los bebés, los niños pequeños ni las personas con discapacidades mentales.
  • Página 23 Orion 2 M, Sirion 2 M, Intuis 2 M Orion 2 P, Sirion 2 P, Intuis 2 P ➊ ➎ ➊ ➎ Auricular (LifeTip) Aberturas del micrófono Auricular (LifeTip) Aberturas del micrófono ➋ ➏ ➋ ➏ Cuerda de sujeción Pulsador (control) Cuerda de sujeción...
  • Página 24: Controles

    Puede usar los auriculares estándar junto con un tubo Controles estándar (LifeTube) o un auricular hecho a la medida Con los controles puede, por ejemplo, ajustar el volumen junto con un gancho auricular y un tubo. o cambiar el programa de audición. Sus instrumentos auditivos pueden tener un pulsador, un control oscilante Auriculares estándar Tamaño...
  • Página 25 Función del interruptor oscilante Función del pulsador Presione <1 segundo: Presione <1 segundo: Programa arriba/abajo Cambio de programas Subir/bajar volumen Subir volumen Para subir/bajar el nivel de la terapia Bajar volumen de tinnitus Para subir el nivel de la terapia Mezclador de sonido (entrada de audio) de tinnitus Presione >...
  • Página 26: Configuración

    Baterías Configuración Cuando la batería está baja, el sonido se debilita o se escucha una señal de alerta. El tipo de batería determina Programas auditivos el tiempo que tiene para cambiarla. Tamaño de la batería y sugerencias para su manipulación Pregunte a su profesional de cuidado auditivo acerca de las baterías recomendadas.
  • Página 27: Reemplazo De Las Baterías

    Reemplazo de las baterías Para insertar la batería: Si la batería tiene una película de protección, Cómo retirar la batería: retírela solo cuando esté listo para usar la Abra el compartimiento de la batería. batería. Inserte la batería con el símbolo "+" hacia arriba (consulte la imagen).
  • Página 28: Uso Diario

    Uso diario Encendido y apagado Por medio del control remoto: Usted tiene las siguientes opciones para encender o Siga las instrucciones del control remoto que se apagar sus instrumentos auditivos. proporcionan en la guía del usuario. Después de encender el instrumento, el volumen y el programa que tenía en uso anteriormente siguen Por medio del compartimiento de la batería: configurados.
  • Página 29: Colocación Y Extracción Del Instrumento Auditivo

    Colocación y extracción del instrumento auditivo PRECAUCIÓN Sus instrumentos auditivos están afinados para su oreja ¡Riesgo de lesiones! derecha e izquierda. Los marcadores de color Inserte el auricular con cuidado y no muy indican el lado: profundo en el canal auditivo. color rojo = oreja derecha ■...
  • Página 30: Ajustar El Volumen

    Extracción del instrumento auditivo: Ajustar el volumen Levante el instrumento Sus instrumentos auditivos ajustan automáticamente el auditivo y deslícelo por arriba volumen de acuerdo con la situación de audición. ➊ de su oreja Si prefiere ajustar manualmente el volumen, presione Sostenga el tubo cerca del brevemente el pulsador o el interruptor oscilante o use auricular y saque el auricular...
  • Página 31: Otros Ajustes (Opcionales)

    Para cambiar el programa de audición, presione el Bloquear los controles (opcional) pulsador o el interruptor oscilante o use un control Puede bloquear los controles para evitar cualquier remoto. operación accidental. Cuando los controles estén bloqueados, tanto el pulsador y como el interruptor Consulte la sección "Controles"...
  • Página 32: Situaciones Especiales De Audición

    Situaciones especiales de audición Para hablar por teléfono Secuencias de inducción de audio Cuando hable por teléfono, sostenga el Algunos teléfonos y espacios públicos como los teatros ofrecen señales de audio (música y habla) por medio de receptor del teléfono ligeramente arriba de la oreja. El instrumento auditivo y una secuencia de inducción de sonido.
  • Página 33: Entrada De Audio (Sistema Fm)

    Notas: Programa de telecoil y control remoto El compartimiento de la batería con entrada de audio ■ AVISO está disponible como un accesorio solo para cierto tipo Para los instrumentos con conectividad inalámbrica: de instrumentos. Cuando está activo el programa de telebobina, el Como alternativa, podría usar un dispositivo de control remoto puede provocar un ruido pulsante.
  • Página 34: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado Para evitar daños, es importante que cuide sus Conexión y desconexión del contacto de la audiobota instrumentos auditivos y que siga algunas reglas básicas, La audiobota está integrada al compartimientos de que pronto se convertirán en parte de su rutina diaria. la batería Para insertar o extraer la audiobota, debe cambiarse el compartimiento de la batería.
  • Página 35: Auriculares Y Tubos

    especial o pídale más información sobre cómo Limpieza de los auriculares mantener sus instrumentos auditivos en buenas Limpie los condiciones. auriculares con un paño suave y seco cuando Auriculares y tubos los extraiga. Es posible que se acumule cerumen (cera del oído) en los Esto evita que auriculares.
  • Página 36: Mantenimiento Profesional

    Empuje el alambre de limpieza hasta el fondo del Cambio de auriculares estándar (LifeTip) ➋ tubo Jale el auricular usado ➊ y coloque el auricular nuevo. ➋ Cambio de tubos estándar (LifeTube) Desenrosque el tubo usado y enrosque el Limpie cualquier resto de cerumen o suciedad que esté tubo nuevo.
  • Página 37: Información Adicional

    Información adicional Información de seguridad Solución de problemas Para obtener más información de seguridad, consulte el Problema y posibles soluciones manual de seguridad provisto con el dispositivo. Sonido débil. Aumente el volumen. Conectividad inalámbrica ■ Reemplace la batería agotada. ■ Es posible que su instrumento auditivo esté equipado Limpie o cambie el tubo y el auricular.
  • Página 38: Información De Servicio

    Consulte con su profesional de cuidado auditivo si encuentra otros problemas. Información de servicio Números de serie Izquierdo: Derecho: Fechas de servicio Su profesional de cuidado auditivo: Fecha de compra:...
  • Página 39 Copyright © 2015 Siemens AG. All rights reserved. La información que contiene este folleto está sujeta a cambios sin aviso. Copyright © 2015 Siemens AG. Todos los derechos reservados. Hearing Instrument Made in Singapore Instrumento auditivo Hecho en Singapur Manufactured by Sivantos, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Sirion 2Intuis 2

Tabla de contenido