Página 134
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Modelo: MHC-DP1000D/DP900D POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE Para evitar el riesgo de incendios o descargas MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE eléctricas, no coloque jarrones sobre el aparato.
Página 136
Índice Este sistema puede reproducir los DVD/VIDEO CD/CD discos siguientes ......6 Reproducción de discos: Identificación de partes Carga de un disco ........ 23 Reproducción de un disco Unidad principal ........7 — Reproducción normal/ Mando a distancia ........8 Reproducción aleatoria/ Cámara lenta/Fotograma fijo ..
Página 137
..66 Edición de programa ..... 43 Grabación de programas de * MHC-DP1000D solamente. radiodifusión con el temporizador ... 45 ** Modelo para Europa solamente. ***Excepto los modelos para Norteamérica y Europa. Ajuste del sonido Para escuchar sonido de canales múltiples ........
Nota sobre las operaciones de Este sistema puede reproducir reproducción de discos DVD y VIDEO los discos siguientes Algunas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD pueden estar intencionadamente fijadas por los productores Discos DVD Discos CD Discos de software.
Identificación de partes Los elementos están dispuestos en orden alfabético. Con respecto a los detalles, refiérase a las páginas indicadas entre paréntesis ( ). Unidad principal eaesedefegeh rgrfrdrs 2CH/MULTI rs (24, 46) EFFECT rd (47) REPEAT eh (28, 29) Bandeja de discos 5 (23) ENTER r;...
Mando a distancia 1 2 3 4 5 > 2CH/MULTI qa (24, 46) MOVIE MODE wg (47) DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS AMP MENU es (14, 49) MUSIC MODE ea (47) ANGLE eg (35) NEXT el (24, 25) @/1 (Alimentación) 5 AUDIO ws (32) P FILE ed (48) nN (Reproducción), SELECT...
Operaciones del digipad Este modelo está equipado con un dispositivo de control múltiple, digipad (tablero sensible al tacto). Con este digipad podrá controlar varias operaciones. Funciones de DVD (Cuando en la pantalla no aparezcan indicaciones (OSD)), TUNER, TAPE A/B Operación básica DVD, TUNER, TAPE A/B Golpeo una vez nN (Inicio de la reproducción)*...
2 Conecte los altavoces traseros. (MHC-DP1000D solamente) Conecte los cables de los altavoces a las tomas Conecte los cables de los altavoces a las FRONT SPEAKER (MHC-DP1000D) o tomas REAR SPEAKER. a las tomas SPEAKER (MHC-DP900D). Inserte solamente la parte pelada.
Página 143
3 Conecte el altavoz central. 5 Conecte la toma de entrada de vídeo de (MHC-DP1000D solamente) su televisor a la toma VIDEO OUT con el cable de vídeo. Conecte el cable del altavoz a las tomas CENTER SPEAKER. Inserte solamente la parte pelada.
“LOCK”. pantalla del televisor. Suelte en primer lugar ?/1 y después • Para el MHC-DP1000D, cerciórese de conectar DVD. tanto los altavoces izquierdos como los derechos, ya que de lo contrario no se oiría sonido.
Dolby Pro Logic Coloque el altavoz central a aproximadamente la misma altura que la de los altavoces (MHC-DP1000D solamente) delanteros. Alinee el altavoz central con los Dolby Pro Logic Surround mejora la imagen altavoces delanteros, o colóquelo ligeramente del sonido utilizando cuatro canales separados.
(FRONT a 5 pies (8 pies))* Margen: 6 dB (L) a 6 dB (R), pasos de 1 dB Distancia hasta el altavoz central. x LEVEL (MHC-DP1000D solamente) • REAR: FRONT a 4,5 metros (1,5 metros) (FRONT a 15 pies (5 pies))* •...
“MAX” proporciona de nuevo desde el paso 2. una gran compresión de la gama dinámica. Nota x T.TONE (MHC-DP1000D solamente) Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o cuando se produzca un • T.TONE: (OFF) corte del suministro eléctrico.
Ahorro de energía en el nodo de espera Presione repetidamente DISPLAY con la alimentación desconectada. Cada vez que presione el botón, el sistema cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Demostración t Reloj t Modo de ahorro de energía Para cancelar el modo de ahorro de energía Presione una vez DISPLAY para que aparezca la demostración, y dos veces para que se...
Configuración para discos DVD/VIDEO CD/CD Presione repetidamente v o V para seleccionar el elemento de Utilización de la configuración de la lista visualizada, y después presione ENTER. visualización de Aparecerá el elemento de configuración configuración seleccionado. Ejemplo: “SCREEN SETUP” Utilizando la visualización de configuración, Elemento seleccionado usted podrá...
Utilización de la visualización de x AUDIO (DVD solamente) configuración (continuación) Cambia el idioma de la pista de sonido. Seleccione el idioma de la lista visualizada.* Para desactivar la visualización de Cuando seleccione “ORIGINAL”, se elegirá el configuración idioma que tenga prioridad en el disco. Presione repetidamente DVD SET UP o DVD x SUBTITLE (DVD solamente) DISPLAY hasta que desaparezca la...
x SCREEN SAVER Configuración de la pantalla Active y desactive el protector de pantalla. Si activa el protector de pantalla, la imagen del — SCREEN SETUP mismo aparecerá cuando deje el reproductor en el modo de pausa o el de parada durante más de Seleccione los ajustes de acuerdo con el 15 minutos o cuando reproduzca un disco CD televisor conectado.
x PARENTAL CONTROL t (DVD Configuración personalizada solamente) Introduzca una contraseña y un nivel de — CUSTOM SETUP limitación para reproducir discos DVD con limitación de reproducción para niños. Con Seleccione “CUSTOM SETUP” en la visualización de configuración. respecto a los detalles, consulte “Limitación de la reproducción a los niños (Censura de los padres)”...
• No coloque los altavoces traseros más alejados de CLEAR. su posición de escucha que los delanteros. x BALANCE x DISTANCE (MHC-DP1000D solamente) Usted podrá variar el equilibrio entre los Los ajustes predeterminados de distancia para altavoces izquierdos y derechos de la forma los altavoces en relación con la posición de...
(–10 dB a +10 dB, en presione v o V para ajustar el valor de pasos de 1 dB). “LEVEL”. x TEST TONE (MHC-DP1000D solamente) El tono de prueba se emitirá Los altavoces emitirán un tono de prueba para simultáneamente a traves de los altavoces poder ajustar “BALANCE”...
DVD/VIDEO CD/CD Cuando reproduzca un disco VIDEO CD o CD Reproducción de discos Número de compartimiento Número de Tiempo de Carga de un disco de disco canción reproducción Presione Z OPEN/CLOSE. La bandeja de discos se abrirá. 1 DISC MUSIC MOVIE Coloque un disco DVD/VIDEO CD/CD con la cara de la etiqueta hacia arriba...
Reproducción de un disco Pueden existir ciertas perturbaciones en las imágenes. (continuación) DVD y VIDEO CD solamente. SLOW t y STEP c no estarán disponibles Otras operaciones durante la reproducción de discos VIDEO CD. Para Haga lo siguiente Sugerencias • Para las operaciones de discos DVD/VIDEO CD/ Parar la Presione x.
Reproducción de discos Reproducción de discos DVD utilizando el menú VIDEO CD con funciones PBC (Ver. 2.0) Algunos discos poseen “menú de títulos” o un “menú de DVD”. En algunos discos DVD, esto se — Reproducción con PBC puede denominar sencillamente “menu” o “title”. Usted podrá...
Reproducción de discos VIDEO CD con Creación de su propio funciones PBC (Ver. 2.0) (continuación) programa Para Realice lo siguiente Cancelar la Cuando la reproducción esté — Reproducción programada reproducción con parada, presione funciones PBC repetidamente . o > Usted podrá confeccionar un programa de hasta (Ver.
Página 159
Seleccione el título, el capítulo, la pista Para Realice lo siguiente o la canción que desee programar. Volver a la Presione CLEAR durante la reproducción normal reproducción. x Para programar un disco DVD Desactivar la Presione PLAY MODE cuando Por ejemplo, para seleccionar el capítulo visualización del la reproducción esté...
Reanudación de la Reproducción repetidamente reproducción desde el punto — Reproducción repetida en el que paró el disco Usted podrá reproducir repetidamente todos los títulos/pistas o canciones o uno solamente de — Reproducción con reanudación un disco. En el modo de reproducción aleatoria o Este sistema memorizará...
Contemplación de la información sobre el disco Sugerencias Comprobación del tiempo • Usted podrá establecer la reproducción repetida cuando la reproducción esté parada. Después de de reproducción y del haber seleccionado el elemento “REPEAT”, presione nN. Se iniciará la reproducción restante repetida.
Comprobación del tiempo de x Cuando reproduzca un disco VIDEO CD (con funciones de PBC) reproducción y del restante (continuación) • ** : ** Cuando pare la reproducción Tiempo de reproducción de la escena actual Discos DVD: x Cuando reproduzca un disco VIDEO t Nombre del título Número total de títulos* CD (sin funciones de PBC) o CD...
Visualización de cada Comprobación de la elemento información de reproducción Presionando repetidamente DVD DISPLAY, podrá hacer que se visualice “BIT RATE” o — ADVANCED “LAYER”, lo que haya seleccionado en “ADVANCED”. (DVD solamente) BIT RATE Usted podrá comprobar la información, como la velocidad en bits o la capa del disco que esté...
Ajuste del sonido Sugerencia Cambio del sonido Usted podrá seleccionar directamente “AUDIO” presionando AUDIO del mando a distancia. Cada vez que presione la tecla, el elemento cambiará. Si un disco DVD está grabado con pistas multilingües, usted podrá elegir el idioma que Notas desee durante la reproducción del mismo.
Página 165
** Las letras de visualización del formato de programa Nota significan las componentes de sonido siguientes: Cuando la señal contenga componentes de señal Delantero (izquierdo) traseras, como LS, RS, o S, el efecto de DSP se reforzará (página 48). Delantero (derecho) Central Trasero (izquierdo) Trasero (derecho)
Disfrute de películas Para buscar una escena Búsqueda por título/ utilizando el código de capítulo/pista o canción/ tiempo (TIME SEARCH) índice/escena (DVD solamente) En el paso 3, seleccione “TIME/TEXT”. Usted podrá buscar en un disco DVD por título Se seleccionará “T ** : ** : ** ” (tiempo de o capítulo, y en un disco VIDEO CD o CD por reproducción del título actual).
Cambio de los ángulos Visualización de los subtítulos (DVD solamente) Cuando reproduzca un disco DVD grabado con (DVD solamente) muchos ángulos (ángulos múltiples) para una Con discos DVD que tengan grabados escena, el indicador “ANGLE” se encenderá en subtítulos multilingües, usted podrá cambiar el verde.
Utilización de varias funciones adicionales Presione repetidamente v o V para Bloqueo de discos seleccionar “ON t”, y después presione ENTER. — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ x Si no ha introducido una contraseña PARENTAL CONTROL Aparecerá la visualización para registro de una nueva contraseña.
Limitación de la Si comete un error Presione RETURN O, y vuelva a comenzar reproducción a los niños desde el paso 3. (Censura de los padres) Para desactivar el menú de control (DVD solamente) Presione RETURN O, y después presione repetidamente DVD DISPLAY hasta que se Cuando la reproducción esté...
Página 170
Bloqueo de discos (continuación) Presione repetidamente v o V para seleccionar el nivel deseado, y después presione ENTER. Introduzca o reintroduzca su El ajuste de la censura de los padres habrá contraseña de 4 dígitos utilizando las finalizado. teclas numéricas, y después presione CUSTOM SETUP ENTER.
Reproducción de un disco Código de área que tenga establecida la Estándar Número Estándar Número censura de los padres de código de código Alemania 2044 India 2248 Inserte el disco y presione nN. Australia 2047 Indonesia 2238 Aparecerá la visualización de “PARENTAL Austria 2046 Italia...
Sintonizador Para cambiar el intervalo de sintonía Memorización de (Excepto los modelos para Europa y Oriente Medio) emisoras El intervalo de sintonía de AM ha sido ajustado en fábrica a 9 kHz (10 kHz en algunas zonas). Para cambiar el intervalo de sintonía de AM, Usted podrá...
Sugerencias Localización de una emisora • Si presiona TUNER/BAND cuando la alimentación por el tipo de programa (PTY) esté desconectada, ésta se conectará automáticamente. Usted podrá localizar la emisora deseada • En vez de ./> podrá utilizar el digipad. seleccionando el tipo de programa. La unidad •...
Decks de casetes Para Haga lo siguiente Carga de un casete Presione x. Parar la reproducción Realizar una Presione X. Presione repetidamente TAPE A/B para pausa Para reanudar la reproducción, seleccionar el deck A o B. vuelva a presionarla. Presione M mientras esté Avanzar Presione DECK A Z o DECK B Z.
Grabación en una cinta — Grabación sincronizada con un disco compacto/Duplicación a alta velocidad/ Grabación manual/Edición de programa Usted podrá grabar de un disco DVD, VIDEO CD, CD, una cinta, la radio, u otro componente conectado. Podrá utilizar cintas TYPE I (normal) o TYPE II (CrO ).
Grabación en una cinta Seleccione la pista o la canción que desee programar. (continuación) Por ejemplo, seleccione la pista o canción Grabación de un disco VIDEO “02”. CD/CD especificando el orden Presione v/V o las teclas numéricas para seleccionar “02” debajo de “T”, y después de las pistas o canciones presione ENTER.
Grabación de programas Para Haga lo siguiente Comprobar el ajuste Presione TIMER SELECT (o de radiodifusión con el CLOCK/TIMER SELECT del mando a distancia) y temporizador repetidamente presione . o > para seleccionar “REC SELECT”, y después presione Para grabar con el temporizador, usted tendrá ENTER.
ángulo de elevación de aproximadamente 30°. V-GROOVE: El volumen cambiará al modo de potencia, las frecuencias más bajas de los * MHC-DP1000D solamente. graves del sonido que esté escuchando se Notas reforzarán potentemente, y la curva de •...
COMPRESSOR REVERB EARLY RFLC. (EARLY REFLECTION) CINEMA STUDIO A: Reproduce las características de sonido de un estudio de edición clásico de Sony Pictures Entertainment. CINEMA STUDIO B: Reproduce las características de sonido de un estudio de mezcla de Sony Pictures Entertainment, que es una de las instalaciones más...
Ajuste de los efectos de sonido Sugerencias • En vez de las teclas del cursor (v/V/b/B) podrá (continuación) utilizar el digipad. Para moverse oblicuamente, podrá presionar simultáneamente 2 teclas. Parámetros ajustables Ejemplo: Presione simultáneamente v y B para Menú Derecha/Izquierda Arriba/Abajo moverse hacia la parte superior derecha.
Otras funciones Presione KARAOKE PON. Cada vez que presione esta tecla, la Cambio de la visualización visualización cambiará cíclicamente de la del analizador de espectro forma siguiente: KARAOKE PON t MPX R t MPX L t Estado del efecto* Presione SPECTRUM del mando a distancia. * KARAOKE PON se cancelará.
Canto con acompañamiento Para dormirse con música musical: Karaoke (continuación) Mezcla y grabación de sonido — Temporizador cronodesconectador Realice el procedimiento de “Canto con Usted podrá disponer el sistema para que se acompañamiento musical” (pasos 1 desconecte a la hora programada para dormirse a 5).
Página 183
Ajuste el volumen. Para Haga lo siguiente Comprobar el ajuste Presione TIMER SELECT (o Presione CLOCK/TIMER SET. CLOCK/TIMER SELECT del Aparecerá “DAILY1 SET”. mando a distancia) y presione repetidamente . o > Presione repetidamente . o > para seleccionar el modo para seleccionar “DAILY1 SET (o respectivo (“DAILY 1”...
Conexión de componentes adicionales Para Haga lo siguiente Conexión de componentes Realizar una Conecte un cable óptico grabación digital de opcional. de audio un disco DVD/ VIDEO CD/CD a un monidisco A las tomas de A la toma de Escuchar el sonido Presione DIGITAL.
Extraiga el disco y deje la unidad con la alimentación conectada durante aproximadamente una hora hasta que se evapore la unidad. • Antes de mover la unidad, extráigale los discos. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad, consulte a su proveedor Sony.
A del Si cualquier problema persiste, consulte a su casete proveedor Sony. Antes de insertar un casete en el deck Si la cinta está floja, ténsela. De lo contrario, la cinta Generales podría enredarse en el interior del deck y dañarse.
Página 187
Las emisoras memorizadas se han cancelado. El sonido procedente del componente conectado a las tomas MD (VIDEO) se oye • El cable de alimentación se ha desconectado o se distorsionado. produjo un corte del suministro eléctrico durante más de medio día. Vuelva a realizar la •...
El sonido solamente sale a través del altavoz CD-ROM, etc. (página 6). central. • El código de región del disco DVD no coincide (MHC-DP1000D solamente) con el sistema. • Dependiendo del disco, el sonido solamente puede salir a través del altavoz central.
Página 189
“LOCKED”. panorámica. • Póngase en contacto con su proveedor Sony o • La relación de aspecto está fijada en su DVD. con un centro de reparaciones autorizado por • Si ha conectado el sistema con un cable de vídeo Sony.
No es posible recibir un programa de FM en autodiagnóstico. estéreo. , Póngase en contacto con su • Presione FM MODE de forma que desaparezca proveedor Sony o con un “MONO”. centro de reparaciones autorizado por Sony, e indíquele el número de servicio de 5 caracteres.
SPEAKER: acepta impedancia de 6 a (MHC-DP900D solamene) 16 ohm FRONT SPEAKER : acepta impedancia de 8 a (MHC-DP1000D solamene) 16 ohm REAR SPEAKER: acepta impedancia de 8 a (MHC-DP1000D solamene) 16 ohm CENTER SPEAKER: acepta impedancia de 8 a...
87,5 – 108,0 MHz altavoz Antena Antena monofilar de FM Terminales de antena 75 ohm, desequilibrados Altavoz central SS-CT270 para el MHC-DP1000D Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sistema de altavoces 1 vía, 2 unidades, tipo reflector de graves, Sección del sintonizador de AM tipo magnéticamente...
Página 193
FM (1) Mando a distancia (1) Pilas (2) Cable de vídeo (1) Amortiguadores para los altavoces delanteros (8) Amortiguadores para los altavoces central y traseros (MHC-DP1000D solamente, 12) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Glosario Tecnología de compresión de audio digital desarrollado por Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnología está de acuerdo con el sonido Velocidad en bits perimétrico de 5,1 canales. El canal trasero es Valor que indica la cantidad de datos de vídeo estéreo y en este formato hay un canal de comprimidos en un disco DVD por segundo.
Página 195
Función de ángulos múltiples Título Varios ángulos, o puntos de vista de la Secciones más larga de imágenes, una pieza videocámara, para una escena grabados en música o de audio de una película, software de algunos discos DVD. vídeo, un álbum, etc. de un disco DVD. Cada título tiene asignado un número para permitirle Función multilingüe localizar el deseado.
Lista de códigos de idiomas Con respecto a los detalles, consulte las página 18, 32 y 35. El deletreo de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1998 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186...
Lista de los elementos del menú de control Elementos del menú de control Función TITLE (DVD solamente) Selecciona el título (DVD), la escena (VIDEO CD en reproducción con SCENE (VIDEO CD PBC), o la pista (VIDEO CD) que desea reproducirse. en reproducción con PBC solamente) TRACK (VIDEO CD solamente) CHAPTER (DVD solamente)
– BLUE derecha – BLACK – LEVEL CENTER –6 dB – +6 dB – REAR –6 dB – +6 dB – SUBWOOFER –10 dB – +10 dB – TEST TONE – ON Excepto los modelos para Panamérica y Europa. MHC-DP1000D solamente.
Página 200
Sony Corporation Printed in Malaysia...