Echo CCS-58V Manual Del Operador

Echo CCS-58V Manual Del Operador

Motosierra de 58 v;
Ocultar thumbs Ver también para CCS-58V:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del operador
58 Volt Chain Saw
Scie à Chaîne 58 V
Motosierra de 58 V
CCS-58V
Batteries and Chargers Sold Separately
Piles et chargeur vendus séparément
Baterías y el cargador se venden por separado
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des an-
nées de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour réduire les risques de
Su motosierra ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo CCS-58V

  • Página 1 Manual del operador 58 Volt Chain Saw Scie à Chaîne 58 V Motosierra de 58 V CCS-58V Batteries and Chargers Sold Separately Piles et chargeur vendus séparément Baterías y el cargador se venden por separado Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Power Tool Safety Warnings ..........................3-4 Avertissements règles de sécurité relatives aux outils électriques / Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas  Chain Saw Safety Warnings ............................
  • Página 61: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramientas Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Al utilizar una herramienta eléctrica a la ADVERTENCIA intemperie, use un cordón de extensión apropiado Lea todas las advertencias de seguridad y las para el exterior. Usando un cordón adecuado para instrucciones.
  • Página 62: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si se suministran dispositivos para conectar  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios mangueras de extracción y captación de polvo, y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas asegúrese de que éstas estén bien conectadas de esmeril, etc.
  • Página 63: Advertencias De Seguridad De La Motosierra

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de lubricada, podría romperse o presentar un mayor la motosierra mientras esté en funcionamiento. riesgo de que ocurra un contragolpe. Antes de encender la motosierra, asegúrese de  Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite que no esté...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA  Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento  Siempre tenga presente el cordón de extensión al de la cadena de la sierra que provee el fabricante. utilizar la motosierra.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA condición que pudiera afectar su funcionamiento. de los posibles peligros incluso si no está encendida Cualquier protección o pieza que esté dañada debe la unidad. ser reparada o reemplazada en un establecimiento ...
  • Página 66 Al efectuar un remplazo, asegúrese de pedir una de Nacional Americana para Herramientas Motorizadas las barras ECHO indicadas para su sierra en particular - Requisitos de Seguridad para Sierras de Cadena de en este manual del operador. En la punta de la barra Gasolina) al probarse en una muestra representativa viene montada la protección.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. Símbolo Señal Significado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, PELIGRO: causará...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
  • Página 69: Glosario De Términos

    All manuals and user guides at all-guides.com GLOSARIO DE TÉRMINOS Tronzado Cadena de contragolpe moderado Es el proceso de cortar transversalmente un árbol o Es una cadena que cumple con los requisitos relativos tronco talado en tramos. al nivel de contragolpe estipulados en la norma ANSI B175.1 al probarse en una muestra representativa de Cabeza motriz de la motosierra las sierras de cadena.
  • Página 70: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Especificaciones del producto Motor ..............................58 V C.C. Longitud de la barra .......................406,4 mm (16 pulg.) Capacidad del tanque de aceite de la cadena ................. 177 ml (6 oz.) NOTA: Esta sierra fue diseñada para uso ligero ocasional, y tiene algunas limitaciones en cuanto a lo que puede cortar.
  • Página 71: Desempaquetado

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Familiarícese con la motosierra Botón de seguro Vea la figura 4. Es una característica de control cuyo fin es evitar un arranque accidental del motor. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta Cadena de sierra de contragolpe misma y en este manual, y se debe comprender también...
  • Página 72: Montaje Del Protector De La Punta

     Tala de árboles pequeños advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.  Tronzado del árbol talado en tramos más cortos. Este producto admite paquetes de baterías de iones de litio ECHO de 58 V. Español...
  • Página 73: Instalación/Extracción De La Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Instalación/extracción de la batería Vea la figura 5. Para conocer todas las instrucciones de carga, consulte el Manual del operador ECHO correspondiente a su PESTILLO modelo de paquete de baterías y cargador. PAQUETE DE ADVERTENCIA BATERÍAS...
  • Página 74: Funcionamiento Del Freno De La Cadena

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del freno de la cadena Vea las figuras 7 a 8. Verifique las condiciones de funcionamiento del freno POSICIÓN DE FRENADO de la cadena cada vez antes de usar la unidad.  Con el dorso de la mano izquierda accione el freno de la cadena;...
  • Página 75: Postura Correcta Para El Corte

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Preparación para el corte Sujeción correcta de los mangos Vea las figuras 10 a 12. Con respecto al equipo de seguridad adecuado, consulte la sección Advertencias de seguridad generales para la herramientas eléctricas más arriba en este manual.
  • Página 76: Procedimiento Básico De Corte

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  El peso debe quedar distribuido de forma equilibrada con ambos pies en suelo firme.  Mantenga el brazo izquierdo con el codo rígido en posición de “brazo recto” para poder tolerar la fuerza de cualquier contragolpe.
  • Página 77: Tala De Árboles

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO golpear las líneas de servicios públicos o causar cualquier daño material. Si el árbol golpea cualquier red de servicio público, la compañía correspondiente debe ser notificada de inmediato.  Siempre corte con ambos pies bien apoyados en suelo sólido para evitar perder el equilibrio.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Antes de iniciar cualquier corte, escoja su ruta de TRONCO APOYADO POR UN EXTREMO : escape (o rutas, en caso de que esté bloqueada la ruta planeada); despeje el área inmediata CARGA alrededor del árbol y asegúrese de que no haya CORTE FINAL...
  • Página 79: Tronzado De Troncos Bajo Tensión

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO guía ni la cadena durante el corte, ya que puede originarse un contragolpe. TRONZADO POR ARRIBA  Al efectuar tareas de tronzado en una pendiente, siempre párese en el lado colina arriba de los troncos. Para mantener un control completo de la motosierra al cortar a través del tronco, afloje la presión de corte cerca del final del corte sin disminuir la fuerza...
  • Página 80: Desramado

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Desramado SEGUNDO Vea la figura 23. CORTE CARGA El desramado es la eliminación de las ramas de un árbol cortado.  Trabaje lentamente, manteniendo ambas manos en la motosierra, sujetándola firmemente. Siempre asegúrese de mantener una postura firme y de distribuir su peso de forma equilibrada en ambos pies.
  • Página 81: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO ADVERTENCIA TORNILLO DE Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de MONTAJE repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o daños al producto. ARANDELA ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección para los oídos.
  • Página 82: Reemplazo De La Barra Y De La Cadena

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Además de evitar que la cadena entre en contacto con objetos sólidos en la punta de la barra, el protector de la punta también ayuda a mantener la cadena lejos de PERILLA DE TAPA DEL CADENA TENSADO DE LA superficies abrasivas, como el suelo.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO  Retire la barra y la cadena de la superficie de montaje.  Retire la cadena vieja de la barra.  Extienda la nueva cadena de la sierra en un círculo y enderece todo retorcimiento presente en la misma.
  • Página 84: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Ajuste de la tensión de la cadena Vea las figuras 34 y 36. ADVERTENCIA Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor. La cadena de la sierra está sumamente afilada. Siempre lleve puestos guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena.
  • Página 85: Forma De Afilar Los Dientes De Corte

    Si hay señales de desgaste o daños presentes en las Fig. 39 áreas indicadas, lleve la sierra a un establecimiento de servicio de productos ECHO para que cambien la rueda dentada. Forma de afilar los dientes de corte Vea las figuras 40 y 41.
  • Página 86: Ángulo De Limadura De La Placa Superior

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO  Dé unas pocas pasadas firmes a cada diente de ÁNGULO INCORRECTO DE ÁNGULO CORRECTO DE corte. Lime todos los dientes de corte izquierdos LIMADURA DE LA PLACA LIMADURA DE LA PLACA en una dirección.
  • Página 87: Mantenimiento De La Barra Guía

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO su forma original redondeando la parte frontal de los mismos. Tenga cuidado de no dañar los eslabones de impulsión adyacentes con el borde de la lima. Cada calibre de profundidad debe ajustarse con la lima plana, en la misma dirección en que se limó...
  • Página 88: Combinaciones De Barra Y Cadena

    All manuals and user guides at all-guides.com COMBINACIONES DE BARRA Y CADENA Especificaciones de la cadena: 9,53 mm (0,375 pulg.), ranura estrecha de perfil bajo, paso de cadena de 1,1 mm (0,043 pulg.), rueda impulsora de 6 dientes. Longitud Núm. pieza Núm.
  • Página 89: Garantía

    ECHO 58 V carece de defectos en los materiales y en la mano guía y cadenas de sierras de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción OWT Industries, Inc.
  • Página 92: Parts And Service

    être achetées par téléphone au 1-877-396-3036. Les pièces de remplacement peuvent Californie, peuvent causer le cancer, être obtenues à un de nos centres de service autorisés pour la marque ECHO 58 V des anomalies congénitales et produits d’extérieur.

Tabla de contenido