Echo CS 1800 Instrucciones De Manejo

Echo CS 1800 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para CS 1800:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
DE
Operating Instructions
GB
Istruzioni per l'uso
IT
Manuel d'utilisation
FR
ODHGIES CRHSEWS
GR
Instrucciones de Manejo
ES
marcha!
PT
Instruções de Serviço
DK
Brugsanvisning
SE
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohjeet
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Read operating instructions before use!
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl'utilizzo!
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò äéáâÜæåôå ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý!
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puerta en
Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções!
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Läs bruksanvisningen före användning!
Les bruksanvisningen før bruk!
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
CS 1800
CS 2100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo CS 1800

  • Página 1 CS 1800 CS 2100 Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions Read operating instructions before use! Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo! Manuel d’utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! ODHGIES CRHSEWS Ðñéí...
  • Página 2 3 mm 3 mm...
  • Página 3 A Fällrichtung A Felling direction B Gefahrenzone B Danger area C Fluchtbereich C Escape area A Direzione di caduta A Direction de chute B Zona di pericolo B Zone de danger C Area di fuga C Zone de retraite A Êáôåýèõíóç ðôþóçò A Dirección de caída B Æþíç...
  • Página 5 1 Ventanilla de control de aceite (véase la Fig. 2) 1 ÏðôéêÞ Ýíäåéîç ëáäéïý (âëÝðå Åéê. 2) 2 Empuñadura delantera 2 ÌðñïóôéíÞ ÷åéñïëáâÞ 3 Cierre del depósito de aceite 3 ÊáðÜêé íôåðüæéôïõ ëáäéïý 4 Guardamanos delantero 4 ÌðñïóôéíÞ ðñïóôáóßá ÷åéñüò 5 Cuchillas-espada 5 ËÜìá...
  • Página 6 Illustration and explanation of pictograms Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Símbolos y su signifi cado ApeikÒnish kai epex»ghsh twn sumbÒlwn Piktogramillustration og forklaring Imagens e Explicações dos Pictogramas Illustration och förklaring av symboler Illustrasjon og forklaring av symboler Symbolien selitykset 1 Augen- / Kopf- und Gehörschutz tragen!
  • Página 30 Tecnik£ Tecnik£ stoice…a stoice…a AutÒ to hlektrikÒ alusopr…ono e…nai kataskeuasmšno sÚfwna me touj kanÒnej DIN EN-50144-2-13 kai antistoice… stij prodiagrafšj tou nÒmou asfale…aj gia mhcanšj. 2400(CS 1800) 2400(CS 2100) Montšlo Montšlo Montšlo Montšlo Montšlo Hlektrik» t£sh Hlektrik» sucnÒthta ProfÚlaxh (adran»j)
  • Página 32 • Ðñéí áðü ìåôáöïñÜ Þ áðïóôïëÞ ôïõ áëõóïðñßïíïõ 53. Áðïöåýãåôå êáôÜ ôçí åñãáóßá ìéá ìç öõóéïëïãéêÞ ðñÝðåé åðßóçò íá áäåéÜóåé ôï íôåðüæéôï ëáäéïý. óôÜóç ôïõ óþìáôïò. Äéáôçñåßôå ðÜíôá ôçí éóïññïðßá óáò. • Ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ôçò åñãáóßáò ìå ôï áëõóïðñßïíï 54.
  • Página 33 Ðñïóï÷Þ: ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôïõ ÷ñüíïõ öñÝíï áëõóßäáò. Óå ðåñßðôùóç áíáðÞäçóçò ðñïò ôá ðñïóáñìïãÞò ðñÝðåé ç áëõóßäá íá ôåíôþíåôáé åðÜíù ôïõ ðñéïíéïý ëüãù åðáöÞò ôçò Üêñçò ôçò ëÜìáò ìå óõ÷íÜ. Ôåíôþíåôå áìÝóùò, üôáí ç áëõóßäá ðáßæåé îýëï Þ Üëëï óôáèåñü áíôéêåßìåíï, óôáìáôÜ áìÝóùò ç Þ...
  • Página 35 Uphres…a Uphres…a Uphres…a Uphres…a Uphres…a exuphršthshj exuphršthshj exuphršthshj exuphršthshj exuphršthshj pelatèn pelatèn pelatèn pelatèn pelatèn Episkeušj se hlektrik£ ergale…a epitršpetai na k£noun mÒnoi eidiko… hlektrolÒgoi. Parakalè perigr£yte akribèj to l£qoj leitourg…aj pou antilhfq»kate. ÁðïññéììáôéêÞ äéá÷åßñéóç êáé ðñïóôáóßá ðåñéâÜëëïíôïò ¼ôáí ç óõóêåõÞ óáò ìåôÜ áðü ðïëý êáéñü åßíáé ðëÝïí Ü÷ñçóôç...
  • Página 36: Caractéristicas Técnicas

    ESPAÑOL Prefacio Con estas instrucciones de manejo el operador aprende a conocer más fácilmente la máquina y a aprovechar sus posibilidades específicas de aplicación.Las instrucciones de manejo contienen indicaciones importantes para el uso seguro, correcto y económico de la máquina. Su cumplimiento ayuda a evitar peligros, a reducir costes de reparación y tiempos de inoperancia y a incrementar la fiabilidad y la duración de vida de la máquina.Las instrucciones de manejo siempre deben estar a mano en el lugar de trabajo.
  • Página 37 debería estar en buenas condiciones físicas. conexión muestra daños o grietas. Sustituya cables Trabaje tranquilo y concentrado. Preste atención defectuosos. especial cuando finalice su trabajo. 28. Cuando trabaja con la sierra de cadena sosténgala 8. Nunca trabaje con la sierra de cadena estando y condúzcala con las dos manos.
  • Página 38: Puesta En Marcha

    50. Conecte primero la máquina y luego empiece a se pierda el anillo de obturación del cierre del cortar. tanque. 51. Solamente personal instruido puede realizar los así • Rellenar el tanque con unos 200 ml de aceite aproxi- llamados cortes de perforación con la punta de la madamente, utilizando para ello un embudo;...
  • Página 39: Dispositivos De Seguridad En El Freno De La Cadena

    controlarse regularmente. Al calentarse la cadena a la • Para desconectar la sierra, soltar el inter ruptor 9. temperatura de operación, se dilata, por lo que ha de Atención: La cadena de la sierra arranca en- volverse a tensar. Una cadena de sierra nueva tiene seguida a alta velocidad.
  • Página 40: Técnica De Trabajo Correcta

    Técnica de trabajo correcta Haga las pausas necesarias. (ilustraciones 8-10) • Después de utilizar la sierra de cadena deposítela Poda de árboles (ilustración 8) horizontalmente, pues de lo contrario puede salir un • Usted debe tener una posición segura. poco de aceite de la apertura de ventilación del tanque. •...
  • Página 41: Problemas De Tipo Técnico

    • Antes de cada empleo de su sierra de cadena controle el filo de la cadena. Cadenas no afiladas provocan un sobrecalentamiento del motor. • Como para afilar una cadena de sierra se necesitan ciertos conocimientos técnicos y experiencia re- comendamos que deje reafilar la sierra en un taller especializado.
  • Página 68 GmbH, Schlesier Strasse 36, D-64839 Münster / Altheim, dhlènoume me apokleis- ® tik£ dik» maj euqÚnh, Òti ta proÒnta KSE 2400 (CS 1800) / KSE 2400 (CS 2100), ta opo…a afor£ h paroÚsa d»lwsh, antapokr…nontai stij basikšj apait»seij asf£leiaj kai ugiein»j thj kaqodhghtik»j gramm»j thj EOK ar.
  • Página 72 ¼ñïé åããýçóçò Ãéá ôï çëåêôñéêü áõôü åñãáëåßï ðáñÝ÷ïõìå, áíåîÜñôçôá áðü ôéò õðï÷ñåþóåéò ôïõ åìðïñéêïý êáôáóôÞìáôïò áðü ôï óõìâüëáéï áãïñÜò, Ýíáíôé ôïõ ôåëéêïý ðåëÜôç åããýçóç óýìöùíá ìå ôá áêüëïõèá: Ç äéÜñêåéá åããýçóçò áíÝñ÷åôáé óå 24 ìÞíåò êáé áñ÷ßæåé ìå ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò ôïõ ðñïúüíôïò êáé ç ïðïßá...

Este manual también es adecuado para:

Cs 2100

Tabla de contenido