Página 1
CS 1800 CS 2100 Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions Read operating instructions before use! Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo! Manuel d’utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! ODHGIES CRHSEWS Ðñéí...
Página 3
A Fällrichtung A Felling direction B Gefahrenzone B Danger area C Fluchtbereich C Escape area A Direzione di caduta A Direction de chute B Zona di pericolo B Zone de danger C Area di fuga C Zone de retraite A Êáôåýèõíóç ðôþóçò A Dirección de caída B Æþíç...
Página 5
1 Ventanilla de control de aceite (véase la Fig. 2) 1 ÏðôéêÞ Ýíäåéîç ëáäéïý (âëÝðå Åéê. 2) 2 Empuñadura delantera 2 ÌðñïóôéíÞ ÷åéñïëáâÞ 3 Cierre del depósito de aceite 3 ÊáðÜêé íôåðüæéôïõ ëáäéïý 4 Guardamanos delantero 4 ÌðñïóôéíÞ ðñïóôáóßá ÷åéñüò 5 Cuchillas-espada 5 ËÜìá...
Página 6
Illustration and explanation of pictograms Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Símbolos y su signifi cado ApeikÒnish kai epex»ghsh twn sumbÒlwn Piktogramillustration og forklaring Imagens e Explicações dos Pictogramas Illustration och förklaring av symboler Illustrasjon og forklaring av symboler Symbolien selitykset 1 Augen- / Kopf- und Gehörschutz tragen!
Página 30
Tecnik£ Tecnik£ stoice…a stoice…a AutÒ to hlektrikÒ alusopr…ono e…nai kataskeuasmšno sÚfwna me touj kanÒnej DIN EN-50144-2-13 kai antistoice… stij prodiagrafšj tou nÒmou asfale…aj gia mhcanšj. 2400(CS 1800) 2400(CS 2100) Montšlo Montšlo Montšlo Montšlo Montšlo Hlektrik» t£sh Hlektrik» sucnÒthta ProfÚlaxh (adran»j)
ESPAÑOL Prefacio Con estas instrucciones de manejo el operador aprende a conocer más fácilmente la máquina y a aprovechar sus posibilidades específicas de aplicación.Las instrucciones de manejo contienen indicaciones importantes para el uso seguro, correcto y económico de la máquina. Su cumplimiento ayuda a evitar peligros, a reducir costes de reparación y tiempos de inoperancia y a incrementar la fiabilidad y la duración de vida de la máquina.Las instrucciones de manejo siempre deben estar a mano en el lugar de trabajo.
Página 37
debería estar en buenas condiciones físicas. conexión muestra daños o grietas. Sustituya cables Trabaje tranquilo y concentrado. Preste atención defectuosos. especial cuando finalice su trabajo. 28. Cuando trabaja con la sierra de cadena sosténgala 8. Nunca trabaje con la sierra de cadena estando y condúzcala con las dos manos.
50. Conecte primero la máquina y luego empiece a se pierda el anillo de obturación del cierre del cortar. tanque. 51. Solamente personal instruido puede realizar los así • Rellenar el tanque con unos 200 ml de aceite aproxi- llamados cortes de perforación con la punta de la madamente, utilizando para ello un embudo;...
controlarse regularmente. Al calentarse la cadena a la • Para desconectar la sierra, soltar el inter ruptor 9. temperatura de operación, se dilata, por lo que ha de Atención: La cadena de la sierra arranca en- volverse a tensar. Una cadena de sierra nueva tiene seguida a alta velocidad.
Técnica de trabajo correcta Haga las pausas necesarias. (ilustraciones 8-10) • Después de utilizar la sierra de cadena deposítela Poda de árboles (ilustración 8) horizontalmente, pues de lo contrario puede salir un • Usted debe tener una posición segura. poco de aceite de la apertura de ventilación del tanque. •...
• Antes de cada empleo de su sierra de cadena controle el filo de la cadena. Cadenas no afiladas provocan un sobrecalentamiento del motor. • Como para afilar una cadena de sierra se necesitan ciertos conocimientos técnicos y experiencia re- comendamos que deje reafilar la sierra en un taller especializado.
Página 68
GmbH, Schlesier Strasse 36, D-64839 Münster / Altheim, dhlènoume me apokleis- ® tik£ dik» maj euqÚnh, Òti ta proÒnta KSE 2400 (CS 1800) / KSE 2400 (CS 2100), ta opo…a afor£ h paroÚsa d»lwsh, antapokr…nontai stij basikšj apait»seij asf£leiaj kai ugiein»j thj kaqodhghtik»j gramm»j thj EOK ar.