Página 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Informaciones generales Allmänna informationer Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side...
Aviso de seguridad • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema Funciones de corriente propio (Märklin Delta, Märklin Digital o DCC). • Reconocimiento del sistema: automático. • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. y transformadores que sean de la tensión de red local.
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza cabina de Señal de cabeza / Luces de cola rojas conducción 1 apagada Subir/bajar pantógrafo + Ruido: Bocina Ruido de pantógrafo Ruido de explotación Ruido: Radio de cabina Modo de trabajo Ruido: Conversación (trabajadores) 1 ABV, apagado Ruido: Conversación (trabajadores) 2 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5...
Página 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller DCC oder MM Werte Hinweis: Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar.
Página 25
Umdrehungen Ausdrehlänge (L) Höhe Panto (h) Panto über Gleis (H) Rotations Turning distance (L) Pantograph height (h) Pantograph above the track (H) Rotations Longueur de dévissage (L) Hauteur panto (h) Panto au-dessus de la voie (H) Aantal keren draaien Uitdraailengte (L) Hoogte stroomafnemer (h) Stroomafnemer boven spoor (H) Revoluciones...
Página 26
Der Abstand zwischen Pantographen und Oberleitung sollte 1-2 mm betragen. Wenn die Pantografen- höhe mit der Stellschraube verändert wurde muss der Pantografen ca. 5 mal mit der Funktion F1 auf- und abgelassen werden, damit sich die Bewegung des Pantographen automatisch einpendelt. The spacing between the pantograph and the catenary should be 1-2 mm / 0.039 to 0.078 inches.
Página 30
Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse olackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej únicamente en el marco de una reparación en el servicio de finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att reparación de Märklin.