Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Aesculap B. Braun VetCare Instructions for use Exacta/Isis Mode d’emploi Exacta/Isis Instrucciones de manejo Exacta/Isis 取扱説明書 Exacta/Isis...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com English......4 Instructions for use Français .
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Denominación de las piezas ....43 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . 43 PARTE DEL USUARIO ..... . 51 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .
Página 41
• un motor silencioso que produce pocas vibraciones • funcionamiento con batería • carga rápida en una hora • regulación de la longitud de corte en 4 escalones con peine guía • depósito de cable Esperamos que disfrute del trabajo con la máquina. Atentamente, Aesculap Suhl GmbH...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Denominación de las piezas INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 1 Indicador de carga 2 Estación de carga SEGURIDAD 3 Contactos de carga 4 Interruptor Encendido/Apagado Para el empleo de aparatos eléctricos, se deberán tener 5 Cabezal de corte en cuenta siempre unas precauciones básicas, incluidas 6 Tornillo de fijación cabezal de corte...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Se precisará una estricta supervisión cuando el apa- ¡Riesgo de quemaduras, incendio, rato sea empleado por niños, o cerca de ellos, o de descarga eléctrica o lesiones a personas! personas con discapacidad. Enchufe el cargador directamente en el Sólo se deberá...
All manuals and user guides at all-guides.com No emplee este aparato con un peine dañado o roto, con doble aislamiento está identificado con las palabras puesto que podría ser origen de lesiones en la cara. “DOUBLE INSULATION” o “DOUBLE INSULATED”. También puede aparecer en el aparato el símbolo Conecte siempre el enchufe al aparato primero y después a la toma de corriente eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com *Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona inme- Un GFCI puede salvarle la vida. En comparación con diatamente ante una pequeña fuga de corriente eléctri- esto, ¡su precio es reducido! No espere… ¡instálelo ca, deteniendo el flujo de electricidad.
Asimismo, mantenga apartado de los niños el mate- IMPORTANTE rial de embalaje, como, p. ej., las hojas. La seguridad de las máquinas eléctricas Aesculap Tienda el cable de conexión de modo que nadie lo satisface las estipulaciones de las normas técnicas y de la pueda pisar ni tropezar con él.
Servicio funcionando. postventa de Aesculap Suhl GmbH. PELIGRO • Para un perfecto funcionamiento, el cabezal de corte Direcciones de servicio debe limpiarse regularmente y lubricarse en los Albert Kerbl GmbH correspondientes puntos (ver "Limpieza y cuidado"...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Preparación Enchufe el bloque de alimenta- ción enchufable 8 en una toma de corriente. Coloque la estación de carga 2 3.1 Proceso de carga en una superficie plana. En su estado de entrega, la máquina aún no está listo para el uso.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Manejo 3.2 Guardar el cable de conexión Si no necesita toda la longitud del cable, se puede guardar una parte 4.1 Conexión y desconexión del cable de conexión en el depósito de cable 9. Para conectar la máquina, desli- Saque el enchufe de la caja de ce el interruptor Encendido/Apa-...
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza del cabezal de corte El peine guía se puede ajustar a 4 distintas longitudes de corte Podrían producirse daños en el cabezal (aprox. 3 a 6 mm). Para este fin, de corte si este se desmonta. deslícelo en el cabezal de corte a No desmonte de ningún modo el la posición deseada.
Página 52
Servicio postventa de para soltar el tornillo 6 del ca- Aesculap (direcciones al final de estas instrucciones). bezal de corte. Desenrosque el tornillo por Al atornillar el cabezal, puede dañarse la completo y retírelo.
All manuals and user guides at all-guides.com Al cambiar el cabezal de corte, puede eliminar los res- Cuando la batería está descargada (parada del mo- tos de pelo en el interior con la ayuda de un pincel. tor), coloque siempre el interruptor Encendido/Apa- gado en la posición 0 y coloque la máquina en la es- Limpieza de la máquina tación de carga.
Desatornille el cabezal de corte..la batería ya no se puede recargar? Desmonte el botón haciendo Envíe la máquina a Aesculap. El Servicio postventa palanca (ver figura). instalará una batería nueva y eliminará la usada de forma que no contamine el medio ambiente.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Si el aparato eléctrico no se va a utilizar más, debe Extraiga la parte interior (ver devolverse en el punto de venta o entregarse en un punto figura). de recogida del servicio de eliminación de residuos de su localidad (p.
Nivel de presión acústica ductos innovadores y con elevadas prestaciones. de las emisiones Aesculap fabrica aparatos de primera calidad y le garan- tiza el empleo de materiales de alta calidad, así como un Valor global de vibraciones ah = 2,76 m/s²...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com En el caso de responder en el ámbito de nuestra garantía, nos reservamos el derecho de reparar o sustituir el pro- ducto. Direcciones de servicio Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 8086 933-100 Fax: +49 8086 933-500...