Página 1
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
EEE (Espacio Económico Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas ESTE EQUIPO. comerciales de Sony Corporation. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no...
Índice Reproducción de las 10 pistas escuchadas con ¡Disfrute con su ATRAC CD más frecuencia (reproducción Auto ranking) . 22 Walkman! Reproducción de las pistas escuchadas con más frecuencia en orden aleatorio Fuentes de música que pueden reproducirse (reproducción aleatoria Auto ranking) .. 22 en este reproductor de CD .......
¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman! Gracias por la compra de D-NE900. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Ahora puede crear fácilmente sus propios CD de ATRAC. Paso 1 Paso 2 Instalación Grabación Instale el software Cree una imagen de disco y...
Página 5
¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio (formato CDDA) • CD con archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD de ATRAC) •...
ATRAC3plus y ATRAC3 “ATRAC3plus”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, es la tecnología de compresión de audio desarrollada a partir del formato ATRAC3. La compresión del contenido de música a aproximadamente 1/20 del tamaño original que ofrece el formato ATRAC3plus a 64 kbps no afecta en absoluto a la excelente calidad del sonido.
Número de grupos y archivos que pueden utilizarse • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de archivos: 999 Ajustes para el software de compresión y de escritura • Este reproductor de CD puede reproducir los archivos MP3 que cumplan las especificaciones siguientes: Velocidad de bits: de 16 a 320 kbps.
Estructura y orden de reproducción de los archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Grupo Archivo Grupo ATRAC3plus/ Archivo MP3 ATRAC3 Notas • Se omitirán los grupos que no contengan archivos MP3. • Si se graban archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 en primer lugar.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Soporte de carga (1) Funda de transporte(1) Pila recargable (1) Estuche de pilas externo (1) Estuche de transporte de la pila (1) CD-ROM* (SonicStage Simple Burner) (1) Cascos y auriculares (1) * No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
Localización de los controles Reproductor de CD Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Visor (12, 17, 19, 24, 37) 9 Tecla de control de 5 vías (15, 16, 19 - 2 Indicador OPERATION (operación) 31, 34, 37) u: reproducir/pausa (15, 28, 29, 34) .:AMS...
Página 12
Visor (reproductor de CD) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Visor de información de caracteres (17) 5 Indicación de lista de reproducción (21) Cuando reproduce un CD de audio, el Para CD de MP3 solamente nombre del disco, el nombre de la pista, 6 Indicación de grupos (20) etc., aparecen en 4 líneas, si se han...
Página 13
Mando a distancia Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Control VOL (volumen) +/– (16, 26, 28) 6 Clip (14) Gire para ajustar el volumen. 7 Interruptor HOLD (28) 2 Botón x (detener) (16, 26, 28, 37) Deslice el interruptor en el sentido que 3 Palanca de desplazamiento (.
Página 14
Visor (mando a distancia) Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 78 9q; 1 Indicación del disco 8 Indicación de lista de reproducción (21) 2 Indicación del número de pista (23) 9 Indicación de marca (21, 22) 3 Visor de información de caracteres (18) Durante la reproducción, la indicación 4 Indicación de modo de reproducción (19 -...
Reproducción de un CD . Inserte un CD. 1 Apriete suavemente OPEN por 2 Coloque el CD en la bandeja y ambos lados para abrir la tapa del cierre la tapa. reproductor de CD. Con el lado de la Interruptor OPEN etiqueta hacia arriba a una toma de ca .
. Reproduzca un CD. VOL + / – VOL + / – Palanca de desplazamiento Tecla de control de 5 vías (u) 1 Pulse la tecla de control hacia u. 1 Pulse la palanca de desplazamiento. 2 Ajuste el volumen pulsando 2 Ajuste el volumen girando VOL +/–.
Para Reproductor de CD Mando a distancia Avanzar rápidamente* Mantenga pulsado hacia Mantenga pulsada la palanca de >. desplazamiento en la posición >. Pasar a los grupos siguientes* Pulse + varias veces. Pulse + varias veces. Volver a los grupos anteriores* Pulse –...
Mando a distancia Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará en este orden: CD de audio CD de ATRAC/CD de MP3 Número de pista, tiempo de reproducción Número de archivo, nombre de archivo, tiempo de transcurrido, (Nombre de la pista) reproducción transcurrido Número de pista, tiempo restante de la Número de archivo, nombre de artista, información del...
B Opciones de reproducción Podrá disfrutar de las siguientes opciones de PLAY MODE reproducción mediante el botón P MODE/ del mando a distancia o la función del menú del reproductor de CD. GROUP • Reproducción de pistas de forma Aparecen las opciones de reproducción. repetida (repetir reproducción) •...
Reproducción de Reproducción de pistas todos los archivos de en orden aleatorio un grupo (reproducción aleatoria) seleccionado (reproducción de grupo) (CD de Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que ATRAC/CD de MP3 solamente) aparezca “SHUF”. (Reproductor de CD: Realice los pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones Durante la reproducción, pulse...
Reproducción de las Reproducción de las listas favoritas pistas favoritas mediante la inclusión (reproducción de listas de de marcas reproducción m3u) (sólo CD de MP3) (reproducción de pistas con marcas) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u favoritas*. Con el reproductor de CD en * Una “lista de reproducción m3u”...
Reproducción de pistas con Reproducción de las marcas 10 pistas escuchadas Pulse P MODE/ varias veces hasta que “ ” (marca) parpadee con frecuencia. con más frecuencia (Reproductor de CD: Siga los pasos 1 y 2 (reproducción Auto ranking) que se describen en “Selección de las opciones de reproducción en el El reproductor de CD memoriza reproductor de CD”...
CD de audio/CD-TEXT Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces para <PGM01 seleccionar “a00 (auto ranking) SHUF” y pulse la palanca de desplazamiento Número de Orden de reproducción para ingresar la selección. pista (Reproductor de CD: Realice los CD de ATRAC/CD de MP3 pasos 1 y 2 de la sección “Selección de las opciones de reproducción en el In Your H...
Comprobación del programa Durante la reproducción, gire el Durante la programación: mando de desplazamiento hasta Mantenga pulsada la palanca de que aparezca la pantalla de desplazamiento varias veces antes de búsqueda. realizar el paso 4. (Reproductor de CD: Pulse la tecla de control de 5 vías hacia MR.Sno u varias veces y manténgala en esa The Train...
B Funciones disponibles Personalización de la calidad Ajuste de la calidad del del sonido sonido (ecualizador paramétrico) Puede personalizar la calidad del sonido al ajustar el volumen en los 3 rangos de Podrá disfrutar del mejor sonido al ajustar la frecuencia: “LOW”...
Notas Ajuste de la calidad del sonido • Cuando selecciona la opción de sonido CUSTOM, es posible que el sonido se escuche distorsionado en función de los ajustes existentes Mueva la palanca de al subir el volumen. En tal caso, baje el volumen. desplazamiento hacia la posición •...
Si selecciona “G-PRO 2”, la función G- Mueva la palanca de desplazamiento PROTECTION mejora en comparación hacia la posición . o > para con “G-PRO 1”. Para disfrutar de un seleccionar “ON” y, a continuación, sonido de alta calidad en CD, seleccione pulse la palanca para ingresar la “G-PRO 1”.
Para volver a la pantalla anterior Para detener automáticamente la Pulse x. (Reproductor de CD: Pulse –.) reproducción Para cancelar la operación de ajuste Pulse DISPLAY o x durante dos o más Mueva la palanca de desplazamiento segundos. (Reproductor de CD: Pulse la tecla hacia la posición .
Desactivación de los Ahorro de energía pitidos Para ahorrar la energía de las pilas, puede seleccionar opciones de iluminación para la Puede desactivar el pitido que se oye a través luz de fondo de la pantalla LCD en el mando de los auriculares cuando utiliza el a distancia y el indicador OPERATION del reproductor de CD.
Acerca del ajuste LIGHT Reproducción Ajuste Indicador Luz de fondo de continua de pistas OPERATION en la pantalla LCD el reproductor del mando a (SEAMLESS) (CD de ATRAC solamente) de CD distancia Puede reproducir música de conciertos en LIGHT Apagado Apagada vivo, etc.
B Conexión del reproductor de CD Conexión de un equipo Mientras la reproducción está detenida, pulse DISPLAY hasta de sonido que cambie el visor. (Reproductor de CD: Mientras está detenida la Es posible escuchar discos compactos reproducción, pulse DISPLAY/ mediante un equipo de sonido y grabarlos en MENU hasta que aparezca la cintas de casete y minidiscos.
Página 32
Cuando se utiliza un cable de Conexión de un equipo de sonido conexión digital óptico Para grabar un CD en un MiniDisc, DAT, Notas etc., asegúrese de que el reproductor de CD • Antes de reproducir un CD, baje el volumen del esté...
B Conexión a una fuente de alimentación Es posible comprobar en el visor la energía Empleo de la pila restante de la pila. recargable Cargue la pila recargable antes de Lobatt* utilizarla por primera vez. Para conservar la capacidad original * Se escucha un pitido.
Página 34
Notas sobre el soporte de carga Empleo de la pila recargable suministrado • El soporte de carga suministrado sólo puede utilizarse con este reproductor de Conecte el adaptador de CD. No se puede utilizar para cargar otros alimentación de ca a la toma DC modelos.
Indicador Tecla de control de Cuándo se debe reemplazar la pila OPERATION 5 vías (x/CHG) recargable Si la duración de la pila se reduce en aproximadamente la mitad, sustitúyala por una nueva pila recargable. Nota sobre la pila recargable Si la pila es nueva o no se ha utilizado durante bastante tiempo, puede que no se cargue completamente.
Conecte firmemente el Notas sobre la fuente compartimiento de pilas al de alimentación reproductor de CD y fije el tornillo Desconecte todas las fuentes de alimentación en la dirección LOCK. cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante un largo período de tiempo. Sobre el adaptador de alimentación de ca •...
B Información complementaria Lista de menús En el reproductor de CD, pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. A continuación, gire el mando de desplazamiento para seleccionar el menú deseado. En el mando a distancia, pulse SOUND varias veces (para ajustar el sonido) o DISPLAY (para otros ajustes).
Sobre los cascos/auriculares Precauciones Seguridad en carretera No utilice cascos/auriculares mientras conduce, Sobre seguridad monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo • Si se introduce algún objeto sólido o líquido motorizado. Puede suponer un peligro para el en el reproductor de CD, desenchúfelo y tráfico y es ilegal en determinadas zonas.
Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Problema Causa y/o acción correctiva El volumen no aumenta, aún c AVLS se ha ajustado en “ON”. Ajústelo en “OFF”. (página 27) si gira VOL +/–...
Página 40
Solución de problemas Problema Causa y/o acción correctiva El CD no se reproduce o c El CD está sucio o es defectuoso. aparece “No disc” en el visor c Compruebe que hay un CD insertado y que la etiqueta está hacia cuando se introduce un CD arriba.
Página 41
Problema Cause and/or corrective action Cuando se utiliza con un c AUDIO OUT se ajusta en “LINE”. Ajuste el volumen del equipo de sonido conectado, dispositivo conectado. (página 31) el sonido se distorsiona o c AUDIO OUT se ajusta en “HP”. Ajuste el volumen con VOL +/– resulta excesivo.
120 V, 60 Hz (Modelo para el mercado utilice la pila recargable. mexicano) *3 Cuando se graba a 48 kbps *4 Cuando se graba a 128 kbps *5 Si se utiliza una pila alcalina LR6 (SG) de Sony (fabricada en Japón)
Temperatura de funcionamiento Accesorios opcionales 5°C - 35°C Dimensiones (an/al/prf) (partes y Adaptador de AC-E30HG controles salientes excluidos) alimentación de ca* Aprox. 127 × 21,8 × 139,4 mm Sistema de altavoces SRS-Z1 Peso (accesorios excluidos) activos SRS-Z30 Aprox. 168 g Cable de batería de DCC-E345 automóvil...
Página 128
Sony Corporation Printed in Malaysia...