Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 848

Enlaces rápidos

COB8S39WZ
EOB8S39WX
EOB8S39WZ
SQ
Udhëzimet për përdorim
BG
Ръководство за употреба 51
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
ET
Kasutusjuhend
FR
Notice d'utilisation
EL
Οδηγίες Χρήσης
HU
Használati útmutató
LT
Naudojimo instrukcija
LV
Lietošanas instrukcija
MK
Упатство за ракување
KOBBS39WX
2
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual de instruções
102
RO
Manual de utilizare
150
SR
Упутство за употребу
198
SK
Návod na používanie
248
SL
Navodila za uporabo
298
ES
Manual de instrucciones 848
349
TR
Kullanma Kılavuzu
399
452
501
552
602
652
700
750
800
898

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux KOBBS39WX

  • Página 1 COB8S39WZ KOBBS39WX EOB8S39WX EOB8S39WZ Udhëzimet për përdorim Instrukcja obsługi Ръководство за употреба 51 Manual de instruções Upute za uporabu Manual de utilizare Návod k použití Упутство за употребу Kasutusjuhend Návod na používanie Notice d'utilisation Navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης Manual de instrucciones 848 Használati útmutató...
  • Página 848: Pensamos En Usted

    CONTENIDO PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
  • Página 849 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 5.4 Licencias de software....860 11.2 Cómo quitar: Apoyos de 5.5 Precalentamiento inicial....860 baldas ..........880 5.6 Cómo configurar: Dureza 11.3 Instrucciones de uso: del agua..........861 Limpieza vapor........880 11.4 Aviso de limpieza.......881 6. USO DIARIO..........862 11.5 6.1 Cómo ajustar: Funciones Instrucciones de uso: Descalcificació...
  • Página 850: Información Sobre Seguridad

    1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato y dispositivos móviles con My Electrolux Kitchen. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
  • Página 851: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire • accesorios o utensilios refractarios. Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de • temperatura interna) recomendada para este aparato. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del •...
  • Página 852: Conexión Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm Fondo del aparato 567 mm Fondo empotrado del aparato 546 mm Fondo con la puerta abierta 1027 mm Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. 560 x 20 mm Abertura situada en la parte trasera inferior Longitud del cable de alimentación.
  • Página 853: Uso

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.3 Uso ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico (en interiores). • No cambie las especificaciones de este aparato. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas. •...
  • Página 854: Cocción Al Vapor

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! •...
  • Página 855: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de mandos Pantalla Compartimento de agua Toma de la sonda térmica Resistencia Bombilla Ventilador Descalcificación de tubo de salida Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.
  • Página 856: Cómo Encender Y Apagar El Horno

    CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para insertar y retirar bandejas y alambres más fácilmente. Utensilios de cocción al vapor Un contenedor de alimentos perforado y sin perforar. Los utensilios de cocción al vapor drenan el agua de condensación de los alimentos durante la cocción al vapor.
  • Página 857: Pantalla

    CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. Interruptor de la Enciende y apaga la luz. lámpara Calentamiento rá‐ Para activar y desactivar la función: Calentamiento rápido. pido Pulse el botón Mover Mantener pulsado Tocar la superficie con la pun‐ Deslizar la punta del dedo so‐...
  • Página 858: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Pantalla con el máximo número de funciones seleccionadas. A. Wi-Fi 12:30 B. Hora 150°C C. INICIO/PARAR 85°C D. Temperatura E. Funciones de cocción START 15min F. Temporizador G. Sonda térmica (solo en modelos seleccio‐ nados) Indicadores de pantalla Indicadores básicos - para navegar por la pantalla.
  • Página 859: Limpieza Inicial

    Para conectar el horno necesita: • Red inalámbrica con conexión a Internet. • Dispositivo móvil conectado a su red inalámbrica. Paso 1 Descargue la aplicación móvil My Electrolux Kitchen y siga las instrucciones para los siguientes pasos. Paso 2 Encienda el horno.
  • Página 860: Licencias De Software

    5.4 Licencias de software El software de este producto contiene componentes basados en software de código abierto y li‐ bre. Electrolux reconoce por completo las contribuciones del software abierto y de las comunida‐ des robéticas al proyecto de desarrollo. Para acceder al código fuente de estos componentes de software de código abierto y libre, cuyas condiciones de licencia requieren publicación, y a ver toda la información sobre derechos de autor...
  • Página 861: Cómo Configurar: Dureza Del Agua

    ANTES DEL PRIMER USO Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. Paso 3 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 15 minutos. El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté...
  • Página 862: Uso Diario

    USO DIARIO Dureza del agua Test reactivo Depósito de Depósito de Clasificación calcio calcio (mg/l) del agua (mmol/l) Nivel 8 - 14 1,4 - 2,5 51 - 100 intermedia 15 - 21 2,6 - 3,8 101 - 150 dura ≥ 22 ≥...
  • Página 863 USO DIARIO Paso 1 Encienda el horno. Seleccione el símbolo de la función de cocción y púlselo para entrar en el submenú. Paso 2 Pulse . Ajuste la función de cocción al vapor. Paso 3 Pulse: . La pantalla muestra los ajustes de temperatura. Paso 4 Ajuste la temperatura.
  • Página 864: Cómo Ajustar: Cocción Asistida

    USO DIARIO Paso 8 Empuje el compartimento de agua hasta su posición inicial. Paso 9 Pulse: El vapor aparece después de aproximadamente 2 minutos. Cuando el horno alcanza la temperatura establecida, suena la señal. Paso 10 Una señal acústica avisa de que el compartimento de agua se queda sin agua. Relle‐ ne el compartimento de agua.
  • Página 865: Funciones De Cocción

    USO DIARIO ¡Tome un atajo! 6.4 Funciones de cocción ESTÁNDAR Función de coc‐ Aplicación ción Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel.
  • Página 866 USO DIARIO PLATOS ESPECIALES Función de coc‐ Aplicación ción Para conservar verduras (p.ej. encurtidos). Conservar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Desecar alimentos Para precalentar platos para servir. Calientaplatos Para descongelar alimentos (verduras y frutas). El tiempo de descongela‐ ción depende de la cantidad y el tamaño de los alimentos congelados.
  • Página 867: Notas Sobre: Horneado Húmedo + Ventilador

    USO DIARIO VAPOR Función de coc‐ Aplicación ción Use el vapor para cocinar al vapor, guisar, dorar suavemente, hornear y asar. Steamify El recalentamiento de los alimentos con vapor evita que se reseque su superficie. El calor se distribuye de forma suave y uniforme, recuperando el sabor y el aroma de los alimentos como si estuvieran recién hechos.
  • Página 868: Funciones Del Reloj

    FUNCIONES DEL RELOJ 7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Descripción de funciones de reloj Función de reloj Aplicación Tiempo de cocción Para ajustar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min. Finalizar acción Para ajustar lo que ocurre al finalizar el temporizador. Inicio retardado Para posponer el inicio y/o fin de la cocción.
  • Página 869 FUNCIONES DEL RELOJ Cómo elegir la opción de final Paso 1 Elija la función de cocción y la temperatura. Paso 2 Pulse: Paso 3 Ajuste el tiempo de cocción. Paso 4 Pulse: Paso 5 Pulse: Finalizar acción. Paso 6 Elija el que prefiera: Finalizar acción. Paso 7 Pulse: .
  • Página 870: Instrucciones De Uso: Accesorios

    INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Cómo cambiar los ajustes del temporizador Paso 1 Pulse: Paso 2 Ajuste el valor del temporizador. Paso 3 Pulse: Puede cambiar el tiempo ajustado durante la cocción en cualquier momento. 8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 8.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad.
  • Página 871: Sonda Térmica

    INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Parrilla, Bandeja /Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 8.2 Sonda térmica Sonda térmica- mide la temperatura dentro de los alimentos. Puede utilizarse con cualquier otra función de cocción.
  • Página 872 INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Inserte la punta Sonda térmica en el centro Inserte la punta de Sonda térmica exactamente de la carne o el pescado, en la parte más en el centro del estofado. Sonda térmicaLa son‐ gruesa si es posible. Asegúrese de que al da térmica debe mantenerse estable en un lugar menos 3/4 partes de Sonda térmica están durante el horneado.
  • Página 873: Funciones Adicionales

    FUNCIONES ADICIONALES ¡Tome un atajo! 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Cómo guardar: Favoritos Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. Paso 1 Encienda el horno.
  • Página 874: Ventilador De Enfriamiento

    CONSEJOS (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 230 La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Sonda térmica, Hora de fin, Cocción lenta. 9.4 Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno.
  • Página 875: Horneado Húmedo + Ventilador. Accesorios Recomendados

    CONSEJOS (°C) (min) Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 15 - 25 Pescado entero, bandeja o bandeja honda 15 - 25 0,2 kg Galletas, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 20 - 30 Mostachones de bandeja o bandeja honda 25 - 35 almendra, 24 piezas...
  • Página 876: Tablas De Cocción Para Organismos De Control

    CONSEJOS 10.4 Tablas de cocción para organismos de control Información para los institutos de pruebas Pruebas según: EN 60350, IEC 60350. HORNEADO EN UN NIVEL. Horneado en moldes (°C) (min) Bizcocho sin grasa Aire caliente 140 - 150 35 - 50 Bizcocho sin grasa Cocción convencio‐...
  • Página 877 CONSEJOS HORNEADO EN UN NIVEL. Galletas Use el tercer nivel. (°C) (min) Pastelillos, 20 unidades por Cocción convencional 20 - 30 bandeja, precaliente el hor‐ no vacío HORNEADO EN VARIOS NIVELES. Galletas (°C) (min) Mantecados / Pastel de Aire caliente 25 - 45 1 / 4 hojaldre...
  • Página 878: Información Para Los Institutos De Pruebas

    CONSEJOS GRILL Precaliente el horno vacío 5 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo. (min) Tostadas Grill 1 - 3 Bistec de vacuno, dar la vuel‐ Grill 24 - 30 ta a media cocción Información para los institutos de pruebas Pruebas para la función: Vapor solo.
  • Página 879: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Ajuste la temperatura a 100 °C. Contenedor (kg) (min) (Gastro‐ norm) Guisantes 2 x 2/3 perfo‐ 2 x 1,5 2 y 4 Hasta que Coloque la congelados rado la tempe‐ bandeja en la ratura en primera posi‐ el punto ción.
  • Página 880: Cómo Quitar: Apoyos De Baldas

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni obje‐ Accesorios tos afilados.
  • Página 881: Aviso De Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpeza a vapor Plus Limpieza normal 75 min Rocíe la cavidad con un detergente. Paso 3 Pulse .Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. La señal suena cuando termina la limpieza. Paso 4 Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal. Cuando esta función está...
  • Página 882: Avisador Para Descalcificación

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 5 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla. Se inicia la primera parte de la descalcificación. Paso 6 Cuando finalice la primera parte, vacíe la bandeja honda y vuelva a colocarla en el primer nivel.
  • Página 883: Recordatorio De Secado

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición. Paso 2 Vierta agua en el compartimento de agua hasta alcanzar el nivel máximo, hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. Paso 3 Seleccione: Menú...
  • Página 884: Cómo Quitar E Instalar: Puerta

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 2 Seleccione: Menú / Limpieza / Vaciado del depósito. Duración: 6 minutos Paso 3 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla. Paso 4 Cuando la función finalice, retire la bandeja honda. Cuando esta función está activa, la luz está apagada. 11.11 Cómo quitar e instalar: Puerta Es posible retirar la puerta del horno y los paneles de cristal interiores para limpiarlos.
  • Página 885: Cómo Cambiar: Bombilla

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 4 Sujete el marco de la puerta (B) por el borde superior de la puerta por ambos lados y em‐ puje hacia dentro para soltar el cierre. Paso 5 Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.
  • Página 886: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraer‐ Paso 2 Quite el anillo metálico y limpie la cubierta de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal e instálela.
  • Página 887 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El horno no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj, para más detalles consulte el capítulo, "Funciones del reloj", Cómo ajustar: Funciones de reloj. La puerta no está bien cerrada. Cierre la puerta del aparato completamente.
  • Página 888: Cómo Administrar: Códigos De Error

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas con la señal Wi-Fi Posible causa Solución Nuevo router instalado o configuración del rou‐ Para configurar el horno y el dispositivo móvil ter modificada. de nuevo, consulte el capítulo "Antes del pri‐ mer uso", Conexión inalámbrica. La señal de la red inalámbrica es débil.
  • Página 889: Datos De Servicio

    13.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux COB8S39WZ 944032032 EOB8S39WX 944032009 Identificación del modelo EOB8S39WZ 944032027 KOBBS39WX 944032007 Índice de eficiencia energética 61,9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo conven‐ 1,09 kWh/ciclo cional Consumo de energía con carga estándar, modo con ven‐...
  • Página 890: Ahorro Energético

    36.5 kg Masa EOB8S39WZ 37.0 kg KOBBS39WX 37.0 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y Para Ucrania según 568/32020.
  • Página 891: Estructura Del Menú

    ESTRUCTURA DEL MENÚ Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina.
  • Página 892: Submenú De: Opciones

    ESTRUCTURA DEL MENÚ Submenú Aplicación Limpieza vapor Limpieza ligera. Limpeza a vapor Plus Limpieza a fondo. Descalcificación Limpieza de los restos de cal del circuito de generación de vapor. Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de genera‐ ción de vapor después de un uso frecuente de las funcio‐ nes de vapor.
  • Página 893: Submenú De: Configuración

    ESTRUCTURA DEL MENÚ Submenú Descripción Operación remoto Para activar y desactivar el control remoto. Opción visible solo después de encender: Wi-Fi. Funcionamiento automático remo‐ Para iniciar el funcionamiento remoto automáticamente después de pulsar INICIO. Opción visible solo después de encender: Wi-Fi. Para comprobar el estado de la red y la potencia de la se‐...
  • Página 894: Es Fácil

    ¡ES FÁCIL! 15. ¡ES FÁCIL! Antes del primer uso, debe ajustar: Brillo de la Tono de tec‐ Volumen del Dureza del Idioma Hora pantalla timbre agua Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: Encendi‐ do/ON / Temporiza‐...
  • Página 895: Tome Un Atajo

    ¡ES FÁCIL! Cocción al vapor - Steamify Vapor para cocinar Vapor para un cru‐ Vapor para hornear Vapor para guisar al vapor jiente suave y asar 50 - 100 °C 105 - 130 °C 135 - 150 °C 155 - 230 °C Aprenda a cocinar rápidamente Use los programas automáticos para preparar rápidamente un plato con los ajustes por de‐...
  • Página 896 ¡TOME UN ATAJO! Conexión inalámbrica Cómo ajustar: Funciones de cocción Cómo ajustar: Steamify - Cocinar con una función de cocción al vapor Cómo ajustar: Cocción asistida Cómo ajustar: Tiempo de cocción Instrucciones para retrasar: Inicio y fin de la cocción Instrucciones para cancelar: Ajuste de temporizador Instrucciones de uso: Sonda térmica 896/948...
  • Página 897: Aspectos Medioambientales

    ¡TOME UN ATAJO! 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.
  • Página 945 945/948...
  • Página 946 946/948...
  • Página 947 947/948...
  • Página 948 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Cob8s39wzEob8s39wxEob8s39wz

Tabla de contenido