Inglesina Espresso Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Espresso:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Espresso
Passeggini
Strollers
Poussettes
Sportwagen
Cochecitos
Wandelwagens
Spacerówki
рогулочные коляски
Carrinho de bebé
Manuale d'Uso
User's Manual
Manuel d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Manual de uso
Gebruikshandleiding
Instrukcja użycia
уководство по эксплуатации
Manual de uso
IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inglesina Espresso

  • Página 6: Normas De Seguridad

    • Inglesina Baby S.p.a. declina toda responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de un uso impropio y/o incorrecto del medio. • Inglesina Baby S.p.a., con el fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de actualizar y/o modificar el producto aportando detalles técnicos o estéticos sin previo aviso.
  • Página 11 COME APRIRE IL PASSEGGINO (Fig. 1, 2, 3, 4, 5) Assicurarsi che tutti i meccanismi di chiusura siano correttamente agganciati su entrambi i lati prima dell’uso (Fig. 5). OPENING THE STROLLER (Fig. 1, 2, 3, 4, 5) Make sure that all closure mechanisms are properly locked on both sides before use (Fig.
  • Página 12 click!
  • Página 13 COME CHIUDERE IL PASSEGGINO (Fig. 6, 7, 8, 9, 10, 11) CLOSING THE STROLLER (Fig. 6, 7, 8, 9, 10, 11) COMMENT FERMER LA POUSSETTE (Fig. 6, 7, 8, 9, 10, 11) DEN SPORTWAGEN SCHLIESSEN (Abb. 6, 7, 8, 9, 10, 11) COMO CERRAR EL COCHECITO (Fig.
  • Página 14 click! CLOSED CLOSED...
  • Página 15 FRENO RUOTE (Fig. 12, 13) WHEEL BRAKE (Fig. 12, 13) FREIN ROUES (Fig. 12, 13) RADBREMSE (Abb. 12, 13) STOP! FRENO RUEDAS (Fig. 12, 13) REM WIELEN (Afb. 12, 13) HAMULEC KÓŁ (Rys. 12, 13) О О А О А ( ис.
  • Página 16 BLOCCO/SBLOCCO RUOTE ANTERIORI Il passeggino è dotato di ruote piroettanti che si possono bloccare o sbloccare azionando semplicemente la levetta A posta sulle ruote anteriori (Fig. 14). COME MONTARE IL CESTINO (Fig. 15) FRONT WHEEL LOCK-RELEASE MECHANISM The frame is fitted with swivel wheels which can be locked in place or released simply by acting on lever A on the front wheels (Fig.
  • Página 17 COME REGOLARE LO SCHIENALE (Fig. 16, 17) HOW TO ADJUST THE BACKREST (Fig. 16, 17) COMMENT REGLER LE DOSSIER (Fig. 16, 17) REGULIERUNG DER RÜCKENLEHNE (Abb. 16, 17) COMO REGULAR EL RESPALDO (Fig. 16, 17) DE RUGLEUNING REGELEN (Afb. 16, 17) JAK REGULOWAĆ...
  • Página 18 CINTURE DI SICUREZZA (Fig. 18, 19) Usare sempre la cinghia inguinale in combinazione con quella ventrale aggiu- standole in modo corretto. Il non rispetto di questa precauzione può causare cadute o scivolamenti del bimbo con rischio di ferimento e soffocamento. SEAT BELT (Fig.
  • Página 19 COME TOGLIERE/METTERE IL CORRIMANO (Fig. 20, 21, 22) HOW TO REMOVE/FIT THE HANDRAIL (Fig. 20, 21, 22) COMMENT ENLEVER/METTRE LA MAIN COURANTE (Fig. 20, 21, 22) WIE DAS HANDGELÄNDER ANGEBRACHT/ ABGENOMMEN WIRD (Abb. 20, 21, 22) COMO DESMONTAR/MONTAR EL PASAMANOS (Fig. 20, 21, 22) DE HANDRELING VERWIJDEREN EN AANBRENGEN (Afb.
  • Página 20 COME SFILARE IL RIVESTIMENTO Lo spartigambe puo’ essere rimosso per consentire la sfoderabilità del vestito sfilando l’anello quadro dalla fessura presente sul fondo del passeggino, come mostrato in figura (Fig. 23, 24). REMOVING THE UPHOLSTERY The crotch strap can be removed, thus allowing removal of upholstery: draw the square buckle out of the slot on the bottom of the stroller, as illustrated in the diagram (Fig.
  • Página 22 COME MONTARE/SMONTARE LA CAPOTTA (Fig. 31, 32, 33, 34, 35) HOW TO FIT/REMOVE THE HOOD (Fig. 31, 32, 33, 34, 35) COMMENT APPLIQUER/ENLEVER LA CAPOTE (Fig. 31, 32, 33, 34, 35) WIE DAS VERDECK AUFGESETZT/ ABGENOMMEN WIRD (Abb. 31, 32, 33, 34, 35) COMO MONTAR/DESMONTAR EL CAPÓ...

Tabla de contenido