Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Pipe Laser
LMPL20
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція
з експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas ori inālvalodā
lt
Originali instrukcija
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CST/BERGER LMPL20

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch ......Seite 12 English ......Page 26 Français .
  • Página 3 2 610 A13 727 • 13.10.10...
  • Página 4 LMPL20 LMPL20 LMPL20 00.000 19.1 20.1 20.2 19.2 20.1 19.2 19.1 20.2 2 610 A13 727 • 13.10.10...
  • Página 5 2 610 A13 727 • 13.10.10...
  • Página 6 2 610 A13 727 • 13.10.10...
  • Página 7 70,5 mm 2 610 A13 727 • 13.10.10...
  • Página 8 300 mm 25 mm 150 mm 2 610 A13 727 • 13.10.10...
  • Página 9 A – B ca. 8–15 m 2 610 A13 727 • 13.10.10...
  • Página 10 ca. 0,3 m ca. 30 m ca. 0,3 m 10 | 2 610 A13 727 • 13.10.10...
  • Página 11 15 m LMPL20 LMPL20 LMPL20 LMPL20 LMPL20 LMPL20 C’ C’ | 11 2 610 A13 727 • 13.10.10...
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultra- violeta y además no le permiten apreciar correcta- Láser de canalización mente los colores. Deberán leerse íntegramente y Únicamente haga reparar su aparato de respetarse todas las instrucciones...
  • Página 55: Descripción Del Funcionamiento

    29 Juego de pies de apoyo (8’’, 10’’, 12’’) Láser de canalización 30 Juego de señales de puntería LMPL20 (señal de puntería pequeña y grande, soporte) 1 Panel de mando del láser de canalización 31 Maletín de transporte 2 Display del láser de canalización...
  • Página 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el pro- Láser de canalización LMPL20 ducto descrito bajo “Datos técnicos” está en confor- Nº de artículo F 034 K62 2N1 midad con las normas o documentos normalizados Clase de láser siguientes: Tipo de láser...
  • Página 57: Alimentación Del Mando A Distancia

    Carga/sustitución del bloque acumulador Alimentación del mando a distancia (ver figura B) – Abra el botón de retención 3 y retire el alojamiento Inserción y cambio de las pilas de las pilas 23 de la carcasa. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso –...
  • Página 58: Puesta En Marcha Del Mando A Distancia

    Conexión Desconexión – Para conectar el aparato de medición pulse breve- No deje desatendido el aparato de medición mente la tecla 17 (en el panel de mando 1). estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslum- Tras la conexión, el LED 5 se enciende y en el display brar a otras personas.
  • Página 59: Funciones Del Láser De Canalización

    Control de nivelación Simbología Significado El control de nivelación se encarga de supervisar si el Intensidad de la señal; aparato de medición ha sido desplazado de su posi- solamente se visualiza si el apa- ción inicial, evitándose así errores en la medición. rato de medición recibe una Al conectar el aparato de medición éste arranca siem- señal...
  • Página 60 Ajuste de la orientación transversal Manejo La orientación transversal del rayo láser puede ajus- tarse dentro de un margen de ± 15 %. No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo En la pantalla estándar (ver “Pantalla estándar del láser, incluso encontrándose a gran distan- láser de canalización”, página 58) se muestra el valor cia.
  • Página 61: Menús Del Láser De Canalización

    Menú principal del láser de canalización Menús del láser de canalización * * * * * * Los menús permiten configurar el aparato de medi- ción. – Pulse la tecla 18. ABC... Se visualiza el menú principal. – Utilice las teclas 19.1/19.2 y 20.1/20.2 para selec- X X X X X X X X X X X X cionar un submenú.
  • Página 62 Submenú “UDS. DE LECTURA” Únicamente pueden visualizarse 12 letras en el mar- gen inferior del display. – Pulse la tecla 20.1 o 20.2 para visualizar el renglón deseado con las letras/cifras. – Seleccione una letra, cifra o carácter especial con la tecla 19.1 o 19.2.
  • Página 63: Menús Del Mando A Distancia

    – Opción “SEGURIDAD”: Menús del mando a distancia Se muestra una pantalla idéntica a la del menú principal. La navegación por el menú del mando a distancia se Utilice las teclas 19.1/19.2 o 20.1/20.2 para realiza de forma análoga a la navegación por el menú seleccionar el submenú...
  • Página 64: Instrucciones Para La Operación

    Submenú “Posición del mando a distancia” Instrucciones para la operación Determinación de una marca de referencia Durante el trabajo verifique con regularidad la altura de referencia inicial para tener la certeza de que ésta no ha variado. En el submenú “Posición del mando a distancia” Para ello, marque al inicio de su trabajo una altura de puede Ud.
  • Página 65 Ajuste correcto de la orientación transversal del – Tense el cordón de plomada por encima del borde rayo láser (procedimiento 1 ) (ver figura D1) superior de la boca de registro y coloque éste sobre su pulgar de manera que el extremo con la –...
  • Página 66: Comprobación De La Precisión Del Aparato De Medición

    Estacionamiento del aparato de medición en la Control del precisión de inclinación tubería (ver figura F) (ver figuras H1 – H3) Una vez tendida la primera tubería basta colocar el – Coloque el aparato de medición sobre una super- aparato de medición dentro de la misma. ficie plana.
  • Página 67: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Mantenimiento y limpieza Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 Mantenga limpio siempre el aparato de medición. E-Mail: emasa@emasa.cl Limpie el aparato con un paño seco y suave. No utilice agentes de limpieza ni disolvente. Eliminación Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a El aparato de medición, mando a distancia, acceso-...

Tabla de contenido