PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN SEGUROS ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender todas la instrucciones en este manual antes de usar este producto. El no seguir todas las instrucciones podrá resultar en exposición de radiación peligrosa, electrocución, incendio y/o heridas corporales. PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos diferentes a aquellos especificados en este manual podrán resultar en la exposición a radiación peligrosa.
CARACTERISTICAS ALHV ALHV-G ALGR Exterior / Exterior / Exterior Interior / Interior / Interior Led indicador de carga de la batería Sistema de alarma anti movimiento (ADS) Inclinación simple individual ±10% Doble inclinación simultánea ±10% Autonivelación del eje transversal Cabeza con plomada a techo Modo barrido 4 ángulos de apertura...
Página 34
CARACTERISTICAS – Fig. 1, 2 y 3 S S Í Í M M B B O O L L O O S S Láser rotatorio, campo de autonivelación” de +/- 5° (Cabeza con plomada sólo en los modelos ALHV, y ALGR) Indicación LED de carga de las pilas.
APLICACIONES Precisión y durabilidad profesional para la construcción en general y preparación de los diversos trabajos : • Nivelaciones y excavaciones • Construcción de solados, patios y terrazas. • Pavimentación de carreteras • Recubrimientos exteriores • Marcación de altitud • Construcción y diseño de Establecer una referencia.
Instrucciones de manejo en aplicaciones generales NOTA: El rayo láser giratorio crea un plano de luz a nivel. Esta luz láser puede utilizarse junto con un receptor láser como referencia de elevaciones (Fig. 4). Coloque la unidad en una superficie llana y nivelada (por ejemplo, un trípode). Instale la unidad en una zona libre de obstáculos al paso del láser y situada a una altura adecuada.
Aplicaciones en superficie (ALHV, ALHV-G, ALGR) Coloque la unidad en una superficie plana y equilibrada. Pulse el botón de encendido (A). Deje que la unidad se nivele automáticamente (Fig. 6). Fije una marca de referencia. FUNCIONAMIENTO Sacar el láser del maletín. La unidad viene equipada con protector de pilas, que debe ser retirado antes del primer uso.
Busqueda de plomada vertical / LAY-DOWN (Modelos ALHV, y ALHV-G) Coloque la unidad en posición “tumbada” sobre una superficie nivelada lisa utilizando la asa, con el panel de control hacia arriba. (Fig. 7) Presione el interruptor (A) y espere a que el instrumento se autonivele. NOTA: Con el instrumento en esta posición, el interruptor ADS (B) tiene dos funciones, A) como ADS y B) como busqueda de plomada vertical.
Página 42
M M o o d d e e l l o o A A L L G G R R SELECCIONAR MODO LINEA Usar el botón de modo (MODE) para introducir la opción de posición y usar los botones SELECT para seleccionar la dirección del barrido.
Si la unidad continua produciendo errores, contactar con el departamento de atención al cliente de CST/berger. Error “Spindle Motor” – Modelos ALH, ALHV, y ALHV-G Si con el motor en funcionamiento la cabeza no gira, se produce un error de Spindle indicado mediante el encendido intermitiente de los dos LED rojos (Fig.
Sistema alarma antimovimiento - ADS – (Todos los modelos) ) Esta función avisa al usuario cuando el láser puede variar la cota de trabajo. Con esta función conectada, cuando la cota del instrumento varíe porqué por ej. el trípode se ha movido, la cabeza detiene su rotación, y la señala láser y la indicación ADS parpadean, en los modelos ALH y ALHV, ALHV-G.
NOTA: En caso que el láser sea golpeado o desnivelado cuando esté en “modo manual”, la unidad no se autonivela. Como el modelo ALH no tiene pantalla, para programar la inclinación deseada hay que utilizar el receptor láser. Dar tiempo a la unidad para reaccionar entre cambios de grados (Fig. 10). Inclinación manual (todos los modelos) La función manual desconecta la autonivelación del láser;...
Si por ejemplo el trípode no está perfectamente nivelado, el porcentaje de inclinación posible será disminuido de la inclinación de la cabeza del trípode, pues esta influye en el campo de movimiento de la cabeza del láser. PARA TODOS LOS LASER CON GRADOS: Para mayor precisión en aplicaciones de grados, nivelar con precisión el nivel del láser antes de entrar en el modo de grados “GRADE MODE”.
Se puede similarmente ajustar la posición del punto laser horizontal (emitido desde la parte superior de la unidad); el laser vertical se moverá manteniendo una referencia de 90º. En modo manual, lo botones IZQUIERDA y DERECHA posicionan la línea de referencia y los botones ARRIBA y ABAJO mueven la línea vertical.
DESHÁGASE: de las baterías de acuerdo con el código local. No: incinere las baterías. MANTENGA: las baterías fuera del alcance de los niños. REMUEVA: las baterías si el dispositivo no será usado durante varios meses. P P i i l l a a s s r r e e c c a a r r g g a a b b l l e e s s En caso que se quiera utilizar un pack de pilas recargables (NMB-700).
Calibración del error horizontal – Eje X No mueva el instrumento de su posición actual. Apague la unidad. M M o o d d e e l l o o A A L L H H ( ( F F i i g g . . 1 1 6 6 ) ) Encienda el láser mientras tiene presionado el interruptor (C).
Si la calibración no sale bien, o si la diferencia entre los puntos A y B es demasiado grande para corregirla electrónicamente, póngase por favor en contacto con su proveedor o con un centro de Servicio Autorizado CST/berger. Comprobación en la rotación vertical - Eje “Z” (sólo ALHV, ALGR) Coloque la unidad en posición “tumbada”...
Cuelgue una plomada de por lo menos 8 pies (2,5 m) a una pared. Presione el interruptor (A) (el botón “POWER” en el ALGR), y permita que la unidad se autonivele. Si necesario, ajuste la velocidad de rotación de la cabeza de una manera que se pueda ver claramente la línea láser sobre la pared.
MEDIDAS ECOLÓGICAS Recuperación de materias primas en lugar de producir desperdicios. Aparato, accesorios y embalaje deberían someterse a un proceso de reciclaje. No tirar las pilas gastadas entre los desperdicios domésticos o al fuego o al agua; eliminarlas de manera ecológica de acuerdo a las directrices legales. DATOS TÉCNICOS ALHV ALGR ALHV-G...
, , o o C C S S T T / / b b e e r r g g e e r r . Para E.E.U.U., antes de devolver el instrumento a CST/berger, por favor llamar al (815)432-9200 para un Número de Autorización de Devolución del Departamento de Atención al Cliente.
Cualquier reparación o reemplazo durante la vigencia de esta Garantía no afecta a su fecha de vencimiento. Dentro de lo autorizado por la legislación vigente, CST/berger no se obliga por esta Garantía a compensar pérdidas como resultado de deficiencias en el producto.
Alimentación 2 AA voltios proporcionará más de tres meses de uso normal. Cuando la unidad esté encendida y el piloto de batería baja permanezca encendido, la pila debe ser sustituida. Quitando la cubierta se permite el acceso a la pila para su sustitución. Funcionamiento En caso de utilización de una mira o regla, montar el receptor mediante su soporte.
Página 56
Ajuste del volumen Presionando el interruptor de volumen (Fig. 20 #6) la unidad cambia el volumen de „apagado“ a „bajo“ y „alto“. Después de presionar, el altavoz da una señal de audio una vez para confirmar la presión del interruptor y otra vez para mostrar el volumen actual. Si el volumen está apagado, sólo emite una señal de audio corta.
MANDO A DISTANCIA RC700 (Fig. 23) - Sólo para el modelo ALHV, ALHV-G Esta sección habla sobre el uso del mando a distancia (57-RC700). El mando controla todas las funciones excepto encendido, ADS y calibración. El mando a distancia puede ser utilizado hasta 100 pies (30 metros) de distancia, en dirección de la cara frontal del láser y necesita 2 pilas alcalinas tipo “AA”.
Página 58
Pulsando los botones (4) ”Up” (arriba) o (5) “Down” (abajo) después de pulsar el botón “Mode” accionará la cabeza rotativa al último RPM ajustado (el ajuste por defecto de RPM es de 600 RPM al inicio). Los botones “Up” y “Down” sirven ahora para incrementar o disminuir la velocidad de la cabeza rotativa.