Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

DE
Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP
GB
Upper arm blood pressure monitor MTP
FR
Tensiomètre brassard MTP
IT
Sfigmomanometro da braccio MTP
ES
Esfigmomanómetro de brazo MTP
PT
Medidor da tensão arterial para o braço superior MTP
NL
Bloeddrukmeter voor de bovenarm MTP
FI
Olkavarren verenpainemittari MTP
SE
Blodtrycksmätare för överarm MTP
GR
¶ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ ·›Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ‚Ú·¯›ÔÓ· MTP
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Art. 51051 ff
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana MTP

  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ......1 Avisos de segurança ......61 2 Wissenswertes .
  • Página 4 Oberarmmanschette Manicotto con tubo mit Luftschlauch flessibile per l’aria START-Taste Tasto START Display Display MEMORY-Taste Tasto MEMORY TIMER-Taste Tasto TIMER Anschluss für Netzteil Presa di connessione per alimentatore Anschluss für Luftschlauch Presa di connessione per tubo flessibile Upper arm cuff with hose Brazalete con tubo de aire START button Tecla START...
  • Página 55: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 56: Es 1 Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA No tome ninguna medida terapeútica a causa Indicaciones de una medición realizada por usted mismo. de seguridad No modifique nunca la dosificación de un medicamento que le haya prescrito su médico. 1.1 Indicaciones para su bienestar •...
  • Página 57: Volumen De Suministros Y Embalaje

    2.3 ¿Cómo funciona la medición? El MTP es un tensiómetro que se ha diseñado para realizar mediciones de la ten- sión arterial en el brazo. La medición se produce mediante un microprocesador que evalúa las oscilaciones que se producen al inflar y desinflar el brazalete sobre la...
  • Página 58: Es 2 Informaciones Interesantes

    2 Informaciones interesantes 2.4 ¿Porqué es razonable medir la tensión arterial en casa? MEDISANA dispone de muchos años de experiencia en el campo de la medición de la tensión arterial. La gran exactitud del principio de medición de los aparatos MEDISANA está...
  • Página 59: Informaciones Interesantes / 3 Puesta En Funcionamento

    2 Informaciones interesantes / 3 Puesta en funcionamento 2.6 Oscilaciones de la tensión arterial Existen diversos factores que pueden influir en nuestra tensión arterial y en los valores de la medición como por ejemplo, un gran esfuerzo físico, ansiedad, estrés, la hora del día etc.
  • Página 60: Es 3 Puesta En Funcionamento

    3.2 Uso de un bloque de alimentación También existe la posibilidad de utilizar el aparato con un bloque de alimentación especial (MEDISANA N°-Art. 51036) que debe ser conectado al zócalo de conexión previsto para ello situado en la parte posterior del aparato. En este caso, las pilas permanecen en el aparato.
  • Página 61: Ajuste De La Fecha Y De La Hora

    MEMORY 3.4 Ajuste de la memoria del usuario El MTP ofrece la posibilidad de asignar los valores medidos a dos memorias diferentes. En cada memoria existen 99 espacios de memoria. Pulsando durante varios segundos la tecla TIMER , el símbolo de la memoria...
  • Página 62: Medición De La Presión Arterial

    4 Aplicación / 5 Memoria 4.3 Medición de la presión arterial a. Pulse la tecla START • Todos los símbolos del display aparecen representados durante aprox. 2 segundos. • Seguidamente se infla el brazalete . Al mismo tiempo es indicada la presión en aumento mediante números.
  • Página 63: Desconexión Del Aparato

    En caso de que el aviso de error siga siendo indicado durante una nueva medición póngase por favor en contacto con MEDISANA. ERR 5 Debido a condiciones inestables durante las mediciones no ha podido ser calculado ningún valor medio.
  • Página 64: Limpieza Y Cuidado

    EN 1060-4 y según AAMI – estándar (US). Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las exigencias de la norma EN 60601-1-2 de compatibilidad electromagnética. Puede consultar a MEDISANA los detalles de estos datos medidos. Zona de aplicación: El aparato ha sido diseñado para realizar mediciones de la tensión arterial no in-...
  • Página 65: Datos Tècnicos

    6 Generalidades 6.6 Datos tècnicos Denominación y modelo : Esfigmomanómetro MTP de MEDISANA Sistema de indicación : Indicador digital (display) Espacios de memoria : 2 x 99 Método de medición : Oscilométrico Alimentación de corriente : 6 V= , 4 x 1,5 V miñón AA LR 6, alcalina Intervalo de medición de...
  • Página 66: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una recla- mación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la...
  • Página 130 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 51051 ff 08/2012...

Este manual también es adecuado para:

51051 ff

Tabla de contenido