Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GY 70RT
MOTOCULTOR
ROTOTILLER
MOTOCULTIVADOR

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goodyear GY 70RT

  • Página 1 GY 70RT MOTOCULTOR ROTOTILLER MOTOCULTIVADOR...
  • Página 3 Español • Manual de usuario Atención • Antes de usar nuestra máquina, por favor lea este manual cuidadosamente para saber cómo usar correctamente esta unidad. •Tenga este manual a mano.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Identificación del motocultor 2. Información de seguridad 3. Símbolos de seguridad 4. Instrucciones de seguridad 5. Mandos e instrumentos 6. Uso 7. Mantenimiento 8. Datos técnicos 9. Rotocultor 10. Barra de corte Simbología en la máquina (P. 104)
  • Página 5: Identificación Del Motocultor

    Español • Manual de usuario Gracias por adquirir nuestra máquina. Este manual contiene información sobre el uso y el mantenimiento, que está basada en la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de su aprobación para su impresión. Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio sin notificación previa y sin incurrir en cualquier obligación posterior.
  • Página 6: Símbolos De Seguridad

    Español • Manual de usuario Esta información sobre seguridad le avisa de que existe un peligro potencial para usted así como para los demás. Las palabras clave están marcadas con un “!” situado delante de la información a destacar. Estas palabras son “Danger, Warning, Attention”/ “Peligro, Aviso, Atención”.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Español • Manual de usuario Regulación del carburador. "H" para velocidad alta, "L" para velocidad baja. El motor funciona a velocidad variable continuamente. Nivel máximo de potencia de ruido ponderado con A. Utilice el conmutador del motor. Conmutando el interruptor a la posición STOP hará que el motor se detenga inmediatamente.
  • Página 8 Español • Manual de usuario Repostaje de combustible Presta atención al fuego. Por favor, mantenga el tanque de combustible lejos de las llamas o chispas. No fume cerca del combustible. Está prohibido repostar con la máquina en funcionamiento. - Abra la tapa del combustible con cuidado para permitir que cualquier acumulación de presión en el tanque se libere lentamente y evite el derrame de combustible.
  • Página 9 Español • Manual de usuario - Conducir siempre con el debido cuidado y atención. - No usar la máquina si los dispositivos de seguridad no funcionan perfectamente. - No modificar nunca por ninguna razón los dispositivos de seguridad. Antes de la utilización Toma de Fuerza (T.
  • Página 10: Reversibilidad

    Español • Manual de usuario 1) Dispositivo de seguridad de acoplamiento inverso; evita que se conecte la marcha atrás cuando la TDF está acoplada. Si la máquina tiene marcha atrás, esta no se activará si se está trabajando con la azada giratoria o con la barra de corte delantera.
  • Página 11 Español • Manual de usuario - No utilice nunca la azada rotativa sin la cubierta protectora. - Nunca acerque las manos o los pies a los componentes de la máquina mientras estén en funcionamiento. - Utilice siempre la máquina y sus componentes a la luz del día. - No utilice nunca la máquina si los dispositivos de seguridad han sido desactivados o dañados.
  • Página 12: Mandos Y Controles

    Español • Manual de usuario 5. MANDOS Y CONTROLES Fig.1 - Controles del tractor para caminar 1) Palanca de cambio de marchas. 6) Palanca de ajuste vertical del manillar. 2) Palanca de la TDF. 7) Palanca del acelerador. 3) Palanca de embrague. 8) Palanca de mando para acoplar rápidamente los implementos a la TDF 4) Palanca del dispositivo de...
  • Página 13 Español • Manual de usuario Figura 2: pegatina en la paleta de la barra de mano que muestra la distribución de la palanca de cambios, la cone- xión de la TDF y la liberación de la barra del manillar lateral. 2) Palanca selectora de modo de TDF Esta palanca tiene dos posiciones: TDF en reposo...
  • Página 14 Español • Manual de usuario Soltar empujando la palanca (5) hacia adelante (ver adhesivo en el panel). N.B .: los manillares deben girarse de la siguiente manera (ver la pegatina en la columna del manillar) a) Gire el manillar en sentido horario para cambiar de la posición normal a la posición de marcha atrás. b) Gire el manillar en sentido antihorario para pasar de la posición de marcha atrás a la posición normal.
  • Página 15 Español • Manual de usuario ADVERTENCIA Desactive la PTO y apague el motor antes de conectar, desconectar, limpiar o ajustar los implementos conectados a la PTO. Fig.4- Palanca de control para acoplar rápidamente los implementos a la TDF. 8) Palanca de seguridad de marcha atrás (Fig.5) El tractor para caminar tiene un dispositivo de seguridad (9) (Fig.
  • Página 16 Español • Manual de usuario 1 ) Tractor andante con implemento frontal (Fig.5). -Presione las palancas (A) para permitir que el dispositivo de venta (9) se mueva libremente. -Gire la palanca hacia abajo (9) en la posición de corte (ver Adhesivo) para permitir que se active la marcha atrás.
  • Página 17: Uso

    Español • Manual de usuario 6. USO Consulte el manual de uso y mantenimiento del motor para obtener información completa sobre el funcionamiento del motor. ADVERTENCIA - El tractor para caminar tiene una palanca (motor de parada) que siempre debe bajarse junto con la palanca del embrague que debe tirarse hacia arriba para arrancar el motor.
  • Página 18 Español • Manual de usuario Arranque del tractor para caminar (Fig. 1-6) ADVERTENCIA - Utilice los mandos de la máquina sólo desde el puesto de dirección. -Antes de comenzar a trabajar, inspeccione siempre cuidadosamente el área de trabajo para identificar cualquier fuente de peligro y tome medidas para eliminar o limitar los riesgos.
  • Página 19 Español • Manual de usuario Fig.7 - Toma de fuerza La TDF se acciona directamente desde el motor y su funcionamiento es totalmente independiente del avance del tractor. Las velocidades se pueden seleccionar por medio de la palanca de control del selector de modo de TDF (2), (Fig.8-9) que tiene dos posiciones: Versión NORMAL WALKING TRACTOR: velocidad 310 rpm (en el sentido de las agujas del reloj) a una velocidad del motor de 3600 rpm.
  • Página 20 Español • Manual de usuario Fig.8 - Palanca de control de la TDF (tractor para caminar normal versión). Fig.8 - Palanca de control de la TDF versión de tractor para caminar con implemento frontal). ADVERTENCIA Dado que la máquina puede retroceder, los controles de la TDF y de la palanca de cambios se invertirán debido al efecto de la rotación cuando el manillar se gire 1800 (ver etiqueta en el panel).
  • Página 21 Español • Manual de usuario ADVERTENCIA Pare siempre el motor antes de acoplar, desacoplar o descargar los aperos. Fig. 10 - Implementos Couplins a la TDF. Dispositivo de seguridad para el acoplamiento de la marcha atrás Como se menciona en la sección 'INSTRUMENTOS Y CONTROLES' , el tractor móvil está equipado con un dispositivo de seguridad (9) que evita que la marcha atrás se conecte cuando la TDF está...
  • Página 22 Español • Manual de usuario ADVERTENCIA La marcha atrás no se puede utilizar cuando las cuchillas de la azada rotativa están girando, por lo tanto con la TDF acoplada. Fig.12 - Dispositivo de seguridad en el "TRACTOR DE PIE CON IMPLEMENTO FRONTAL "posición. La azada no se puede acoplar en esta posición.
  • Página 23 Español • Manual de usuario Fig. 13 - Giro del manillar. Fig. 14 - Giro del manillar. ADVERTENCIA - El motor debe estar parado cuando se gira el manillar. - Asegúrese de que el manillar esté bien fijado al tope de giro antes de comenzar a trabajar. - Cuando se gira el manillar, posicionar siempre la palanca (9) del dispositivo de seguridad en función del sentido de marcha, según la banda de implemento utilizada.
  • Página 24 Español • Manual de usuario Fig.15 - Ajuste de vía con neumáticos y jaula ruedas Cuando se gira el manillar para enganchar un im- plemento frontal, conviene invertir las posiciones de las ruedas para adaptar el nervio a esta nueva dirección de avance (Fig.15).
  • Página 25 Español • Manual de usuario Motor Motor Cumpla estrictamente con las instrucciones de mantenimiento en el manual del motor suministrado con su tractor en funcionamiento. DESPUÉS DEL FUNCIONAMIENTO DE LAS PRIMERAS 50 CASAS 1) Cambie el aceite en la carcasa de la caja de cambios. Esto debe hacerse en una superficie nivelada cuando el motor esté...
  • Página 26 Español • Manual de usuario Fig. 18 - Regulación de la maneta del embrague. 3) El enganche rápido que engancha los implementos a la TDF tiene un lubricador (I) que se debe utilizar para engrasar el enganche utilizado para enganchar otros implementos (Fig. 19). También engrase el eje de la TDF (L) cada vez que acople un nuevo implemento (Fig.19).
  • Página 27: Mantenimiento

    Español • Manual de usuario 7.MANTENIMIENTO CADA 100 HORAS DE FUNCIONAMIENTO 1) Compruebe el nivel de aceite en la carcasa de la caja de cambios a través del tapón (T), (Fig. 17). Esto se realiza sobre una superficie plana y con el motor frío. El nivel debe alcanzar entre min. y máx. marca el tapón (T) con varilla.
  • Página 28 Español • Manual de usuario Embrague Embrague cónico en baño de aceite con mando de palanca. Caja de cambios Mecánico con engranajes de dientes rectos controlados por una palanca que selecciona 2 relaciones de velocidad (1 HACIA ADELANTE + 1 HACIA ATRÁS). Relación de reducción del par de engranajes cónicos Pareja de engranajes cónicos de reducción con dentado GLEASON 6/27 = 4.5 Velocidad...
  • Página 29: Rotocultor

    Español • Manual de usuario 9. ROTOCULTOR Introducción El tractor para caminar puede equiparse con diferentes implementos para cumplir con los requisitos más variados. El rotocultor es el implemento más utilizado en los tractores andadores para trabajar en huertos, viñedos y jardines. Identificación del rotocultor Fig.
  • Página 30 Español • Manual de usuario 3) Suelte lentamente la palanca del embrague para que el rotocultor comience a girar; debe descender gradualmente en el suelo. Ajustes del rotocultor Los rotocultor son regulables y obtienen dos anchos de trabajo diferentes; los 500 mm. el ancho se puede reducir a 400 mm.
  • Página 31 Español • Manual de usuario Ajuste de profundidad de trabajo La profundidad de trabajo se puede regular mediante reja (E) equipada con placa reguladora, después de haber quitado el tornillo (H). Vuelva a colocar la reja (E) a la altura deseada y vuelva a montar el tornillo (H), (Fig.
  • Página 32: Barra De Corte

    Español • Manual de usuario - TIPOS DE AJADAS ROTATIVAS 1) Azada giratoria ajustable de 500 mm a 400 mm - PESOS 500 mm. hasta 400 mm. azada rotativa ajustable = 22 Kg 10. BARRA DE CORTE Introducción Al ser reversible, el tractor para caminar se puede convertir rápidamente en una cortadora de motor cuando se conecta una barra de corte a la PTO.
  • Página 33 Español • Manual de usuario Reglas de seguridad ADVERTENCIA - Monte siempre la protección de la hoja en la barra de corte, tanto durante el transporte como al final del trabajo. - Mueva el nivel de control de la TDF a la posición neutral y detenga el motor antes de realizar cualquier limpieza, trabajo de lubricación o ajustes.
  • Página 34 Español • Manual de usuario 2) AJUSTE DEL CABEZAL DE LA CUCHILLA (Fig, 4) Ajuste periódicamente el juego entre la cuchilla y el rodillo de bolas para evitar que se vuelva excesivo. El juego correcto se ajusta de la siguiente manera: a) Aflojar los tornillos (E).
  • Página 35 Español • Manual de usuario Barra de corte tipo E.S.M. (Figura 6) a) Afloje los tornillos (O) que bloquean cada una de las guías de la cuchilla (P) en su lugar. b) Trabaje en el perno (0) de cada guía de la cuchilla hasta que la cuchilla se deslice correctamente. c) Vuelva a apretar los pernos (0) para marcar cada guía de la cuchilla.
  • Página 106 NOTAS - NOTES...
  • Página 107 NOTAS - NOTES...
  • Página 108 Goodyear (and Winged Foot Design) and Blimp Design are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license by Miralbueno Products S.L - Plataforma Logística de Zaragoza. (PLAZA) | C/ Isla de Ischia, 2-4. 50197 Zaragoza (SPAIN) Copyright 2020 The Goodyear Tire & Rubber Company.

Tabla de contenido