Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Původní návod k používání (CS) ......................................6
Pôvodný návod na použitie (SK) .................................. 14
Original operating manual (EN) ................................... 21
Original-Bedienungsanleitung (DE)............................. 28
Instrucciones de uso originales (ES)............................. 36
Mode d'emploi original (FR) ......................................... 44
Manuale d'uso originale (IT) ......................................... 52
Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ........ 60
Instrukcja oryginalna (PL) ............................................. 68
ABU 150-600 3B BASIC
ABU 150-607 3B
ABU 150-610 3B
ABU 150-620 3B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Narex ABU 150-600 3B BASIC

  • Página 1 Instrucciones de uso originales (ES)......36 Mode d’emploi original (FR) ......... 44 Manuale d’uso originale (IT) ......... 52 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..60 Instrukcja oryginalna (PL) ..........68 ABU 150-600 3B BASIC ABU 150-607 3B ABU 150-610 3B ABU 150-620 3B...
  • Página 2 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
  • Página 3 Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Vecné číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
  • Página 4 8 15a...
  • Página 13 Česky...
  • Página 36: Descripción De La Máquina

    En espaňol Rectificador angular con batería ABU 150-600 3B Instrucciones de uso originales (ES) Tabla de materias Descripción de la máquina Descripción de la máquina ...............36 1 ..Batería 2 ..Abrazadera de la batería Datos técnicos ....................36 Instrucciones de seguridad generales.............37 3 ..Gatillo 4 ..Palanca de seguridad del conector Instrucciones especiales de seguridad ............38 Instrucciones de seguridad para los cargadores ........39...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Generales

    En espaňol Datos técnicos Cargador Tipo AN 600 Tensión de entrada (V) 100–240 Frecuencia (Hz) 50–60 Potencia consumida (W) Tensión de salida (V) Corriente de carga (A) Tiempo de carga (min): AP 607 cca 60 AP 610 cca 80 Peso (kg) 0,59 Clase de protección II /...
  • Página 38: Instrucciones Especiales De Seguridad

    En espaňol 4) Uso de herramientas eléctricas y cuidados de éstas de sujeción, que no concuerde con las dimensiones de montaje de la herramienta electromecánica, no tendrá equilibrio, puede a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta vibrar excesivamente y hacer que se pierda el control sobre. correcta, que esté...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Para Los Cargadores

    En espaňol El salto en sentido contrario al sentido de giro es el resultado de un uso d) No siga cortando en la pieza labrada. Deje que el disco alcance incorrecto de la herramienta electromecánica y/o de procedimientos de todas las revoluciones y comience a cortar con cuidado. Si usted trabajo inadecuadamente, lo cual se puede evitar cumpliendo al pie de vuelve a arrancar la herramienta con el disco en el corte, el disco la letra las medidas de seguridad descritas a continuación.
  • Página 40: Aislamiento Doble

    En espaňol Advertencia importante para la carga: También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacío y de inactividad de la máquina para obtener una evaluación exacta du- 1. Para prolongar su vida útil y conseguir un rendimiento óptimo, car- rante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la medición incluyen- gue la batería a una temperatura ambiente de entre 18 °C y 24 °C.
  • Página 41: Montaje De Los Elementos De Protección

    Suelte el interruptor para detener la máquina. utiliza esta cubierta para el corte, se expone a un riesgo elevado de accidentes y la firma Narex no asumirá responsabilidad alguna Ajuste del modo de trabajo por un eventual daño a la salud del usuario o de terceros que ha- yan sufrido alguna lesión en consecuencia de esta infracción de las...
  • Página 42: Sistema Electrónico De Protección

    Presione el botón de control  (17a) en el panel del estado de la bate- de NAREX. Guarde bien el manual de operación y el justificante de com- ría  (17). Al hacerlo, se encenderá el indicador del estado de la bate- pra.
  • Página 43: Declaración De Conformidad

    EN 55014-1: 2017+A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013+A: 2019 Directiva 2014/30/EU RoHS: Directiva 2011/65/EU Lugar de depósito de la documentación técnica: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, República Checa 2021 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Jaroslav Hybner 470 01  Česká Lípa Apoderado 03-04-2021 AN 600:...
  • Página 76: Záruční List

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Este manual también es adecuado para:

Abu 150-607 3bAbu 150-610 3bAbu 150-620 3b

Tabla de contenido