WEG CFW701 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CFW701:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW701
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário
Language: English, Spanish, Portuguese
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG CFW701

  • Página 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW701 User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Language: English, Spanish, Portuguese...
  • Página 48 Manual del Usuario Serie: CFW701 Idioma: Español Documento: 10001393824 / 02 Modelos: Tam A...E Fecha: 05/2015...
  • Página 49 Sumario de las Revisiones La información a seguir describe las revisiones ocurridas en este manual. Versión Revisión Descripción Primera edición Revisión general La inclusión de nuevos modelos tamaños D y E Actualización de IP54 a IP55 en los tamaños B y C ¡ATENCIÓN! Los parámetros P0296 (Tensión Nominal Red), P0400 (Tensión Nominal del Motor) y P0403 (Frecuencia Nominal del Motor) fueran ajustados en:...
  • Página 50 2.1 SOBRE EL MANUAL ................49 2.2 SOBRE EL CFW701 .................49 2.3 NOMENCLATURA ...................52 2.4 LISTA DE LOS MODELOS DISPONIBLES ..........54 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW701 .........54 2.6 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO ............55 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ............56 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA ..............56 3.1.1 Condiciones Ambientales .............56...
  • Página 51 7.1.4 Grado de Protección IP21 (solamente A, B y C) - CFW701...21.....................84 7.1.5 Función STO - CFW701...Y1............84 7.1.6 Alimentación Externa del Control en 24 Vcc - CFW701...W1..84 7.2 ACCESORIOS ...................85 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............87 8.1 DATOS DE POTENCIA ................87 8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES ........88...
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad

    Los siguientes símbolos están fijados al producto, sirviendo como aviso de seguridad: Tensiones elevadas presentes. Componentes sensibles a descargas electrostáticas. No tocarlos. Conexión obligatoria de puesta a tierra de protección (PE). Conexión del blindaje al tierra. Superficie caliente. CFW701 | 47...
  • Página 53: Recomendaciones Preliminares

    56, para minimizar estos efectos. Leer completamente este manual antes de instalar u operar este convertidor „ de frecuencia. ¡No ejecute ninguno ensayo de tensión aplicada en el convertidor de frecuencia! Caso sea necesario consulte la WEG. 48 | CFW701...
  • Página 54: Informaciones Generales

    „ 2.2 SOBRE EL CFW701 El convertidor de frecuencia CFW701 es un producto de alto desempeño que permite el control de velocidad y del torque (par) de motores de inducción trifásicos. La característica central de este producto es la tecnologia “Vectrue”, la cual presenta las siguientes ventajas: Control escalar (V/f), V V W o control vectorial programables en el mismo producto.
  • Página 55 „ reguladores y parámetros de control, a partir de la identificación (también automática) de los parámetros del motor y de la carga utilizada. Los principales componentes del CFW701 pueden ser verificados en la Figura A.1 en la página 138. 50 | CFW701...
  • Página 56 (*) El capacitor contra tierra del filtro RFI C3 (en los modelos del tamaño A es posible atender la categoría C2) debe desconectarse para redes IT y para delta puesta a tierra. Consulte el ítem 3.2.3.1 Conexiones de Entrada en la página Figura 2.1: Diagrama de bloque del CFW701 CFW701 | 51...
  • Página 57: Nomenclatura

    Informaciones Generales 2.3 NOMENCLATURA Tabla 2.1: Nomenclatura de los convertidores CFW701 - campos utilizados Identificación del Modelo Nivel de Versión Versión Grado de Parada de Alimentación Producto Frenado Emisión Seccio. Protección Seguridad Externa para Corriente N° de Tensión y Serie...
  • Página 58 32P0 = 32 A 44P0 = 44 A 53P0 = 53 A NB o DB 63P0 = 63 A 80P0 = 80 A 20 o N1 0107 = 107 A 0125 = 125 A 0150 = 150 A CFW701 | 53...
  • Página 59: Lista De Los Modelos Disponibles

    B.2 en la página 149 Tabla B.3 en la página 150. 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW701 Existen dos etiquetas de identificación, una completa, ubicada en la lateral del convertidor y otra resumida debajo de la HMI. Consulte la Figura A.2 en la página 139 para verificar la localización de estas etiquetas en el producto.
  • Página 60: Recibimiento Y Almacenado

    Informaciones Generales 2.6 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO El CFW701 es suministrado embalado en caja de cartón hasta los modelos del tamaño C. Los modelos en gabinetes mayores son embalados en caja de madera. En la parte externa del embalaje existe una etiqueta de identificación, la misma que está fijada en el lateral del convertidor CFW701.
  • Página 61: Instalación Y Conexión

    Convertidores del tamaño E con opción N1 (CFW701E...N1...): Después de fijar el convertidor, instale la parte superior del kit Nema 1 en el convertidor „ utilizando los 2 tornillos M8 suministrados con el producto. 56 | CFW701...
  • Página 62: Instalación Eléctrica

    171, de forma a permitir circulación del aire de refrigeración. Es posível montar los convertidores de los tamaños A, B y C con grado de protección IP20 (CFW701...20...) lado a lado sin espacio lateral, o sea, con la cota D de la Figura B.3 en la página 171...
  • Página 63: Identificación De Los Bornes De Potencia Y Puntos De Puesta A Tierra

    U/T1, V/T2, W/T3: conexiones para el motor. Puesta a tierra Puesta a tierra (b) Tamaños B y C con grado de protección IP55 R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Puesta a tierra Puesta a tierra (c) Tamaño D 58 | CFW701...
  • Página 64 Puesta a tierra Puesta a tierra BR: conexión de la resistencia de frenado. (d) Tamaño D con grado de protección IP55 DC-: polo negativo de la tensión del Link CC. Puesta a tierra (4xM8, 4xM5) (e) Tamaño E CFW701 | 59...
  • Página 65: Cableado De Potencia, Puesta A Tierra Y Fusibles

    Tabla B.2 en la página 149 Tabla B.3 en la página 150 (considerar valor de extinción de corriente a frío (no es el valor de fusión)), para protección de los diodos rectificadores de entrada del convertidor y del cableado. 60 | CFW701...
  • Página 66: Conexiones De Potencia

    (por ejemplo: durante trabajos de mantenimiento). ¡ATENCIÓN! La red que alimenta el convertidor debe tener el neutro sólidamente puesto a tierra. En el caso de redes IT seguir las instrucciones descriptas en la nota siguiente. CFW701 | 61...
  • Página 67: Capacidad De La Red De Alimentación

    (240 V / 480 V o 600 V), cuando están protegidos por fusibles clase J (modelos 240 V y 480 V) o fusibles especiales (modelos 600 V). Caso el CFW701 fuera instalado en redes con capacidad de corriente mayor que 100.000 A „...
  • Página 68: Conexiones De Salida

    La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW701 está de „ acuerdo con la norma UL508C, observe las informaciones a seguir: - Corriente de “trip”...
  • Página 69: Cuando Fuera Utilizado Cable Blindado Para Conexión Del Motor

    El kit de blindaje de los cables de potencia PCSx-01 acompaña los convertidores con la opción de filtro RFI C3 interno (CFW701...C3...). En el caso de los tamaños D y E la puesta a tierra del blindaje del cable del motor ya está prevista en el gabinete estándar del convertidor.
  • Página 70: Conexiones De Puesta A Tierra

    Las conexiones de control (entradas/salidas analógicas y entradas/salidas digitales), deben ser hechas en el conector XC1 de la Tarjeta Electrónica de Control CC701. Las funciones y las conexiones típicas son presentadas en la Figura 3.5 en la página CFW701 | 65...
  • Página 71 Instalación y Conexión Entradas digitales tipo activo alto (1) Para conexión de entradas digitales tipo activo bajo consulte la Figura 3.5 en la página (a) Entradas digitales tipo activo alto 66 | CFW701...
  • Página 72 (consulte la sección 7.2 ACCESORIOS en la página 85). Los convertidores CFW701 son suministrados con las entradas digitales configuradas como activo alto y las entradas y salidas analógicas configuradas para señal en tensión 0...10 V. ¡NOTA! Para utilizar las entradas y/o salidas analógicas con señal en corriente, ajustar la lave S1 y los parámetros relacionados conforme...
  • Página 73: Para Correcta Instalación Del Cableado De Control, Utilice

    Aislar con cinta Lado del convertidor No poner a la tierra (b) Ejemplo de conexión del blindaje al (a) Correta conexión del blindaje de los cables punto de tierra Figura 3.6: (a) y (b) Conexión del blindaje 68 | CFW701...
  • Página 74: Distancia Para Separación De Cables

    Estos convertidores, cuando correctamente instalados, atienden los requisitos de la diretiva de compatibilidad electromagnética “EMC Directive 2004/108/EC”. La serie de convertidores CFW701 fue desarrollada para aplicaciones profesionales, si se aplican los límites de emisiones armónicas definidas por las normas EN 61000-3-2 y EN 61000-3-12.
  • Página 75: Niveles De Emisión Y Inmunidad Cumplidos

    80 % AM (1 kHz). Consulte la Tabla B.6 en la página 163 para niveles de emisión conducida e irradiada atendidos con o sin filtro RFI externo. También es presentada la referencia comercial del filtro externo para cada modelo. 70 | CFW701...
  • Página 76: Hmi Y Programación Básica

    HMI y Programación Básica 4 HMI Y PROGRAMACIÓN BÁSICA 4.1 INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA HMI -CFW701 A través de la HMI es posible el comando del convertidor de frecuencia, la visualización y el ajuste de todos los parámetros. La HMI presenta dos modos de operación: monitoreo y parametrización.
  • Página 77 P0000. Caso contrario solamente el contenido de los parámetros podrá ser visualizado. El valor estándar para la clave P0000 es 5. Es posible la personalización de la clave a través de P0200. Consulte el manual de programación del CFW701. Local/Remoto (fuente de comandos...
  • Página 78 CONF: configuración. Indica que el convertidor de frecuencia esta en la rutina de “Start-up „ Orientado” o con programación de parámetros incompatibles. Consulte la sección Incompatibilidad de Parámetros en el manual de programación del CFW701. SUB: subtensión. „ RUN: convertidor habilitado y/o frenado CC activo.
  • Página 79 Una lista de los parámetros es suministrada con el producto, para informaciones adicionales a respecto cada parámetro consulte el manual de programación del CFW701 suministrado en formato electrónico en el CD-ROM que acompaña el producto o puede obtenerse en el sitio de WEG - www.weg.net.
  • Página 80: Energización Y Puesta En Marcha

    STARTUP y BASIC. Secuencia: 1. Ajuste de la contraseña para modificación de parámetros. 2. Ejecución de la rutina de Start-up Orientado (grupo STARTUP). 3. Ajuste de los parámetros del grupo Aplicación Básica (BASIC). CFW701 | 75...
  • Página 81: Menú Startup - Start-Up Orientado

    Para otros valores (V/f ajustable, V V W o de la protección de sobrecarga en los IGBTs modo vectorial) consulte el manual de también serán modificados. programación. Presione la tecla para el próximo parámetro. Presione la tecla para el próximo parámetro. „ „ 76 | CFW701...
  • Página 82 Presione la tecla para el próximo parámetro. Para retornar al modo monitoreo, presione la „ „ Ejecutar el Autoajuste cuando en los modos tecla BACK/ESC nuevamente. „ V V W y sensorless. Figura 5.1: Secuencia del grupo Start-up Orientado CFW701 | 77...
  • Página 83: Menú Basic - Aplicación Básica

    “P0136 – Boost de Torque (Par) Manual”. presione la tecla BACK/ESC. Presione las teclas para el próximo Para retornar al modo monitoreo, pressione „ „ parámetro. la tecla BACK/ESC nuevamente. Figura 5.2: Secuencia del grupo Aplicación Básica 78 | CFW701...
  • Página 84: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación del CFW701 para informaciones sobre fallas y alarmas. 6.2 SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes...
  • Página 85: Datos Para Contactar Con La Asistencia Técnica

    „ Número de serie y fecha de fabricación disponible en la etiqueta de identificación del producto „ (consulte la sección 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW701 en la página 54 del CFW701 y la Figura A.2 en la página 139).
  • Página 86: Instrucciones

    No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada al convertidor. En caso que sea necesario, consulte a WEG. Cuando instalados en ambientes y condiciones de funcionamiento apropiados, los convertidores requieren pequeños cuidados de mantenimiento. La Tabla 6.2 en la página 81...
  • Página 87: Instrucciones De Limpieza

    Remueva el polvo acumulado sobre las tarjetas, utilizando un cepillo antiestática o una „ pistola de aire comprimido ionizado (Ejemplo: Charge Buster Ion Gun (non nuclear) referencia A6030-6DESCO). Si es necesario, retire las tarjetas de dentro del convertidor. „ Utilice siempre pulsera de aterramiento. „ 82 | CFW701...
  • Página 88 (b) Modelos 142 A, 180 A y 211 A / 220 / 230 V y 380 / 480 V y todos los modelos 500 / 600 V Figura 6.2: (a) y (b) Instalación del ventilador del disipador CFW701 | 83...
  • Página 89: Opcionales Y Accesorios

    D) - CFW701E...DB... Consulte el ítem 3.2.3.2 Frenado Reostático (incluído en el producto estándar para los tamaños A, B, C y D y opcional para el tamaño E - CFW701...DB...) en la página 62 para más informaciones sobre el Frenado Reostático.
  • Página 90: Accesorios

    El código y los modelos disponibles de cada accesorio son presentados en la Tabla 7.1 en la página 86. Los accesorios pueden solicitarse separadamente y son enviados en embalajes propios conteniendo los componentes y los guías con instrucciones detalladas para instalación, operación y programación. CFW701 | 85...
  • Página 91: Descripción

    Notas: (1) La detección del módulo MMF-02 es informada en el bit 6 de P0028. Consulte el manual de programación del CFW701. (2) Utilizar cable para conexión de la HMI al convertidor con conectores D-Sub9 (DB-9) varón y hembra con conexiones terminal a terminal (tipo extensor de ratón) o Null-Modem padrones de mercado.
  • Página 92: Especificaciones Técnicas

    - 0,94 para modelos con entrada trifásica en la condición nominal. - 0,70 para modelos con entrada monofásica en la condición nominal. Factor de desplazamiento (cos ϕ): >0,98. „ Para más informaciones sobre las especificaciones técnicas consulte lo ANEXO B - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 148. CFW701 | 87...
  • Página 93: Datos De La Electrónica/Generales

    24 Vcc (Nivel alto ≥ 10 V, Nivel bajo ≤ 2 V). „ Tensión máxima de entrada: ± 30 Vcc. „ Impedancia de entrada: 2 kΩ. „ Entrada activo alto o activo bajo seleccionable por puente (selección „ simultánea para todas las entradas). 88 | CFW701...
  • Página 94 (1) Niveles de entrada para AI3 solamente (0 a 20) mA y (4 a 20) mA. (2) Las salidas a transistor poseen internamente un diodo de rueda libre para +24 V. (3) Disponible a partir del número de serie 1023801859. CFW701 | 89...
  • Página 95: Normativas Atendidas

    - Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields. NORMAS DE EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ CONSTRUCCIÓN UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ MECÁNICA 90 | CFW701...
  • Página 163 Dependendo das condições de operação do inversor (temperatura ambiente ao redor do inversor, frequência de saída, possibilidade ou não de redução da frequência de chaveamento, etc.) o tempo máximo para operação do inversor com sobrecarga pode ser reduzido. 158 | CFW701...
  • Página 165 Appendix B / Anexo B Table B.5: Recommended wiring – use only copper wiring (75 ºC) Tabla B.5: Cableado recomendado – utilice solamente cableado de cobre (75 °C) Tabela B.5: Fiação recomendada – ultilize somente fiação de cobre (75 °C) 160 | CFW701...
  • Página 166 Appendix B / Anexo B CFW701 | 161...
  • Página 167 (1) Há uma peça plástica em frente ao terminal DC-. É preciso quebrá-la para se ter acesso a esse terminal. (2) Há peças plásticas em frente aos bornes DC-, DC+ e BR. É preciso quebrar estas peças para ter acesso aos bornes. 162 | CFW701...
  • Página 168 Appendix B / Anexo B Table B.6: Conducted and radiated emission levels, and additional information Tabla B.6: Niveles de emisión conducida y irradiada e informaciones adicionales Tabela B.6: Níveis de emissão conduzida e radiada e informações adicionais CFW701 | 163...
  • Página 172 (5) Para temperatura ao redor do inversor e filtro de 40 °C e aplicações com regime de sobrecarga pesada (HD, corrente de saída < 180 Arms), é possível usar o filtro B84143B0180S020. (6) É necessário usar painel metálico e usar um toróide Würth Elektronik WE74270191 por fase na entrada do inversor. CFW701 | 167...
  • Página 173 Mecânica B e C com grau de proteção IP55 Frame sizes D and E with degree of protection IP55 Tamaños D y E con grado de protección IP55 Mecânica D e E com grau de proteção IP55 168 | CFW701...
  • Página 174 (1) Este valor refere-se ao maior peso da mecânica. Figure B.2: Inverter dimensions and net weight (mass) Figura B.2: Dimensiones del convertidor de frecuencia y su peso líquido (masa) Figura B.2: Dimensões do inversor e peso líquido (massa) CFW701 | 169...
  • Página 175 (b) Montaje en flange (a) Montagem em superfície (b) Montagem em flange (c) Minimum ventilation free spaces (c) Espacios libres mínimos para ventilación (c) Espaços livres mínimos para ventilação (a) Surface mounting (a) Montaje en superficie (a) Montagem em superfície 170 | CFW701...
  • Página 176 Figure B.3: (a) to (c) Mechanical installation data (fixing points and minimum ventilation free spaces) Figura B.3: (a) a (c) Dados para instalación mecánica (puntos de fijación y espacios libres mínimos para ventilación) Figura B.3: (a) a (c) Dados para instalação mecânica (pontos de fixação e espaços livres mínimos para ventilação) CFW701 | 171...
  • Página 179 Figure B.6: Inverter dimensions in mm [in] - frame size B with degree of protection IP55 Figura B.6: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño B con grado de protección IP55 Figura B.6: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica B com grau de proteção IP55 174 | CFW701...
  • Página 181 Figure B.8: Inverter dimensions in mm [in] - frame size C with degree of protection IP55 Figura B.8: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño C con grado de protección IP55 Figura B.8: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica C com grau de proteção IP55 176 | CFW701...
  • Página 183 Figure B.10: Inverter dimensions in mm [in] - frame size D with degree of protection IP55 Figura B.10: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño D con grado de protección IP55 Figura B.10: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica D com grau de proteção IP55 178 | CFW701...
  • Página 185 Figure B.12: Inverter dimensions in mm [in] - frame size E with degree of protection IP55 Figura B.12: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - tamaño E con grado de protección IP55 Figura B.12: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica E com grau de proteção IP55 180 | CFW701...

Tabla de contenido