Resumen de contenidos para Accu-Chek Performa Nano
Página 71
Die lines and color breaks do not print. Tanto si el medidor Accu‑Chek Performa Nano es su primer medidor de glucemia como si ya lleva algún Roche USA – 50739 tiempo usando otros modelos, le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar su V4/1 –...
El sistema Accu‑Chek Performa Nano El medidor Accu‑Chek Performa Nano está concebido para el uso con las tiras reactivas Accu‑Chek Performa para mediciones cuantitativas de glucemia en sangre fresca venosa, arterial, neonatal y sangre total capilar con el fin de analizar la eficacia del control de glucemia. La sangre total capilar para realizar mediciones de glucemia se puede obtener de la yema del dedo y de lugares alternativos aprobados (por ejemplo, del antebrazo).
Por qué es importante medir la glucemia regularmente Realizar mediciones de glucemia regularmente puede implicar una gran diferencia en la manera en que Ud. controla su diabetes diariamente. Lo hemos simplificado al máximo. Informaciones importantes acerca de su nuevo medidor •...
Página 75
Contenido Capítulo 1: Cómo funciona su nuevo sistema ..................7 El medidor Accu‑Chek Performa Nano ......................7 Preparar el medidor para una medición o un control ..................9 Usar el sistema Accu‑Chek Performa Nano ....................11 Capítulo 2: Realizar mediciones de glucemia ..................13 Realizar una medición de glucemia .......................13...
Página 76
Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas ................51 Mantenimiento del medidor ..........................51 Cambiar las pilas ............................52 Limpiar el medidor ............................54 Mensajes en la pantalla y mensajes de error ....................55 Capítulo 6: Datos técnicos ........................61 Limitaciones del producto ..........................61 Especificaciones ............................61 Información sobre la seguridad del producto ....................63 Desechar el medidor ............................63 Explicación de los símbolos ...........................64...
Capítulo 1: Cómo funciona su nuevo sistema El medidor Accu‑Chek Performa Nano Teclas flecha derecha Ventana de infrarrojos Ranura del (IR) – y flecha izquierda – chip de Púlselas para acceder a la Se usa para transferir codificación – datos del medidor a un...
Página 78
Extremo dorado – Inserte este extremo en el medidor. Chip de codificación (es solo un ejemplo) Ventana amarilla – Rócela con la gota de sangre o la solución Pilas – Insértelas en de control. el compartimento de Tubo de tiras reactivas Frasco de solución las pilas con el Tira reactiva...
Preparar el medidor para una medición o un control NOTA Los chips de codificación que vienen con las tiras reactivas Accu‑Chek Performa van a pasar de ser blancos a ser negros. Una vez que reciba un chip de codificación negro, insértelo en el medidor. Nunca más tendrá...
Página 80
NOTA • Si la pantalla muestra code y ‑ ‑ ‑ parpadeando, inserte un chip de codificación en el medidor. • No use fuerza para insertar el chip de codificación en el medidor. Solo hay una manera correcta de insertar el chip de codificación. •...
Usar el sistema Accu‑Chek Performa Nano • Use únicamente tiras reactivas Accu‑Chek Performa. • Use la tira reactiva inmediatamente después de retirarla del tubo de tiras reactivas. • No aplique sangre o solución de control a la tira reactiva antes de insertarla en el medidor.
Capítulo 2: Realizar mediciones de glucemia Realizar una medición de glucemia NOTA • Configure el medidor antes de realizar la primera medición de glucemia. • Las muestras de sangre obtenidas de la palma de la mano son equivalentes a las muestras de sangre obtenidas de la yema del dedo.
Página 84
5. Efectúe una punción en la yema del dedo con el 6. Apriétese ligeramente el dedo para estimular el dispositivo de punción. flujo de sangre. Esto le ayuda a obtener una gota de sangre.
Página 85
o bien 7. Roce el borde delantero de la ventana amarilla 8. El resultado de medición aparece en la pantalla. de la tira reactiva con la gota de sangre. No Deje la tira reactiva en el medidor si desea marcar aplique sangre encima de la tira reactiva.
Marcar resultados de glucemia y ajustar el recordatorio de medición para después de la comida Si lo desea, puede marcar el resultado de medición con: Marcador de antes de la comida Marcador de antes de la comida con recordatorio de medición para después de la comida Marcador de después de la comida Marcador general...
Página 87
Cómo marcar un resultado de medición y ajustar el recordatorio de medición para después de la comida: 1. Realice una medición de glucemia. El resultado de glucemia aparece en la pantalla. 2. Deje la tira reactiva en el medidor. Pulse y suelte para conmutar entre los marcadores de resultado de medición y el recordatorio de medición para después de la comida.
Medición en lugares alternativos (AST) Tiene la opción de obtener una muestra de sangre de otras partes de su cuerpo que no sean la yema del dedo. Los lugares alternativos son la palma de la mano, el antebrazo, el brazo, el muslo y la pantorrilla. Los dos lugares de la palma de la mano para realizar mediciones son las partes carnosas debajo del pulgar (tenar) y debajo del dedo meñique (hipotenar).
Página 89
IMPORTANTE Las mediciones en el antebrazo, el brazo, el • Consulte al personal sanitario que le atiende muslo o la pantorrilla pueden realizarse: antes de realizar una medición en un lugar • Inmediatamente antes de una comida. alternativo. • En ayunas. Las mediciones en el antebrazo, el brazo, el ADVERTENCIA muslo o la pantorrilla NO deben realizarse:...
Página 90
Necesitará el medidor, una tira reactiva, un dispositivo de punción diseñado para AST y una lanceta. 02/2012 1. Prepare el dispositivo de 3. Inserte la tira reactiva en el 4. Presione firmemente el punción. medidor según la dirección de dispositivo de punción sobre las flechas.
Página 91
bien 6. Roce el borde delantero de la 5. Mantenga una presión 7. El resultado de medición constante sobre la zona y pulse ventana amarilla de la tira aparece en la pantalla. Deje la el botón disparador del reactiva con la gota de sangre. tira reactiva en el medidor si dispositivo de punción.
Resultados de glucemia no esperados Si su resultado de glucemia no coincide con cómo se siente, repase esta lista para resolver el problema. Posibles fuentes de error Acción 1. Compruebe si las tiras reactivas han Deseche las tiras reactivas pasada su fecha de caducado.
Síntomas de un nivel de glucemia bajo o alto El conocimiento de los síntomas de un nivel de glucemia bajo o alto puede ayudarle a interpretar los resultados de medición y a decidir cómo actuar si obtiene resultados de medición no esperados. Un nivel de glucemia bajo (hipoglucemia) puede incluir, en otros, los síntomas siguientes: ansiedad, temblores, sudoración, dolor de cabeza, más hambre de lo normal, mareos, palidez, cambios de humor repentinos o irritabilidad, fatiga, dificultad para concentrarse, torpeza, palpitaciones y/o confusión.
Capítulo 3: Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Memoria Guardar resultados de glucemia y de control El medidor guarda automáticamente hasta 500 resultados de glucemia con la hora y la fecha del resultado de medición y los marcadores de resultados si los hay. Puede consultarlos en cualquier momento. Los resultados de medición se guardan del más reciente al más antiguo.
ADVERTENCIA No modifique su tratamiento basándose en un único resultado de glucemia de la memoria. Consulte al personal sanitario que le atiende antes de modificar su tratamiento basándose en los resultados de medición de la memoria. Ver resultados de glucemia Con el medidor encendido o apagado, pulse y suelte para entrar en la memoria.
NOTA En los promedios de antes y después de la comida se incluyen sólo los resultados de medición a los que se ha asignado un marcador de antes de la comida ( ) o un marcador de después de la comida ( ). Todos los resultados de glucemia se incluyen en los promedios de 7, 14, 30, y 90 días.
Ajustar el medidor Usar el modo de ajuste Usando el modo de ajuste puede personalizar el medidor para adaptarlo a su propio estilo de vida. Las siguientes características se pueden personalizar en el orden en que aparecen en el modo de ajuste: Hora y fecha Ajuste la hora y la fecha.
Ajustar la hora y la fecha disminuir aumentar 1. Pulse y suelte para 2. Pulse y mantenga pulsada 3. Pulse y suelte para hasta que aparezca set‑up encender el medidor. disminuir o aumentar la hora. Aparecerá el símbolo de la tira en la pantalla.
Página 100
4. Pulse y suelte para guardar 5. Repita los pasos 3 y 4 para 6. Para realizar más ajustes, la hora. Los minutos seleccionar y guardar los pulse y suelte . Para salir, parpadean. minutos, am/pm, el día, el mes pulse y mantenga pulsada y el año.
Activar y desactivar la señal sonora ( ) El medidor viene de fábrica con la señal sonora activada (On). La desactivación (OFF) de la señal sonora no afecta a los resultados de medición. La señal sonora es una gran ayuda porque le avisa: •...
Página 102
1. Pulse y suelte 2. Pulse y mantenga 3. Pulse y suelte 4. Pulse y suelte para encender el pulsada hasta repetidamente hasta para medidor. Aparecerá el que aparezca set‑up que aparezcan el seleccionar On u OFF. símbolo de la tira en la pantalla.
Ajustar el recordatorio de medición para después de la comida El recordatorio de medición para después de la comida: • Suena 1 ó 2 horas después de la medición de glucemia para recordarle que debe realizar una medición después de la comida. •...
Página 104
1. Pulse y suelte 2. Pulse y mantenga 3. Pulse y suelte Cuando se emite un para encender el pulsada hasta repetidamente hasta recordatorio de medición medidor. Aparecerá el que aparezca set‑up llegar a la pantalla en para después de la símbolo de la tira en la pantalla.
Ajustar recordatorios de medición ( ) Un recordatorio de medición: • Suena cada día a la misma hora para recordarle que realice una medición o un control. • Suena cada 2 minutos hasta 3 veces. • Se apaga al insertar una tira reactiva o al pulsar cualquier tecla. •...
Página 106
Al ajustar la hora para un recordatorio de medición, el símbolo de la campana y set‑up permanecen en la pantalla. 1. Pulse y suelte 2. Pulse y mantenga 3. Pulse y suelte 4. Pulse y suelte para encender el pulsada hasta repetidamente hasta para...
Página 107
5. Pulse y suelte para guardar 7. Pulse y suelte para guardar 9. Pulse y suelte para su selección. Si selecciona On, la hora. Los minutos guardar la hora. En la pantalla la hora parpadea. A‑1 y el parpadean. parpadea am o pm. Pulse y símbolo de la campana suelte para...
Ajustar el indicador de hipoglucemia ( ) El indicador de hipoglucemia puede configurarse en un nivel entre 50 y 90 mg/dL o 2,8 y 5,0 mmol/L para que le indique cuando su nivel de glucemia es probablemente demasiado bajo. Usuarios: antes de ajustar el indicador de hipoglucemia, consulte al personal sanitario que le atiende para determinar qué...
Página 109
o bien 2. Pulse y mantenga pulsada 3. Pulse y suelte 5. Pulse y suelte para guardar hasta que aparezca set‑up en repetidamente hasta que su selección. Si selecciona On, la pantalla. aparezcan OFF y parpadea. La pantalla parpadeando en la pantalla. muestra 70 mg/dL o 3,9 mmol/L.
Página 110
o bien 6. Pulse y suelte para ajustar el nivel. 8. Pulse y mantenga pulsada hasta que aparezca el símbolo de la tira reactiva parpadeando en la 7. Pulse y suelte para guardar el nivel. pantalla. Ha concluido el modo de ajuste. Para apagar el medidor, pulse y suelte...
Transferir los resultados a un ordenador Puede transferir los resultados guardados a un ordenador para realizar consultas, establecer pautas e imprimir resultados. Transferir datos directamente a un ordenador usando un software especializado y un cable de infrarrojos 1. Instale el software siguiendo las instrucciones. 2.
Página 112
ventana de infrarrojos 5. Localice la ventana de infrarrojos (IR) en la parte superior del medidor. (IR) 6. Localice la ventana de IR en el cable de infrarrojos conectado al ordenador. 7. Coloque el medidor sobre una superficie plana y dirija las 2 ventanas de IR una hacia la otra.
Capítulo 4: Realizar controles del funcionamiento Por qué realizar controles del funcionamiento Un control del funcionamiento le permite comprobar si el medidor y las tiras reactivas funcionan correctamente. Debería realizar un control del funcionamiento cada vez que: • Abra un nuevo envase de tiras reactivas. •...
Acerca de las soluciones de control • Use únicamente soluciones de control Accu‑Chek Performa. • Cierre el frasco de solución de control herméticamente después de usarlo. • Anote en la etiqueta del frasco de solución de control la fecha en que lo abrió. La solución de control se puede usar durante 3 meses a partir de la fecha de apertura del frasco o hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta del frasco, según lo que se cumpla antes.
Realizar un control del funcionamiento Necesitará el medidor, una tira reactiva y solución de control del nivel 1, nivel 2 o ambos. El nivel de control está impreso en la etiqueta del frasco. 02/2012 bien 1. Compruebe la fecha de 2.
Página 116
o bien (por ejemplo) 4. Ponga el medidor en una 6. Apriete el frasco hasta que se 7. Limpie la punta del frasco con superficie plana, como por forme una gota pequeña en la un paño. Cierre el frasco ejemplo una mesa. punta.
Página 117
o bien (por ejemplo) (por ejemplo) 9. Pulse y suelte para guardar el nivel de control 10. Retire y deseche la tira reactiva usada. en el medidor. Si el resultado de control está dentro del rango aceptable, OK y el resultado de control se alternan en la pantalla.
Interpretar resultados de control fuera del rango aceptable Si el resultado de control se encuentra fuera del rango aceptable, repase esta lista para resolver el problema. Posibles fuentes de error Acción 1. Compruebe si las tiras reactivas o las Deseche las tiras reactivas o las soluciones de control soluciones de control han caducado.
Página 119
Posibles fuentes de error Acción 6. Compruebe si ha seguido las indicaciones Consulte el capítulo 4, Realizar controles del para realizar el control del funcionamiento. funcionamiento, y repita el control del funcionamiento. Póngase en contacto con Roche si aún tiene problemas.
Capítulo 5: Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento del medidor Si lo usa en condiciones normales, el medidor requiere poco o ningún mantenimiento. El medidor comprueba sus propios sistemas automáticamente cada vez que lo enciende y le comunica si hay algún problema (consulte el capítulo 5, Mensajes en la pantalla y mensajes de error).
Cambiar las pilas (+) mirando hacia abajo 1. Saque el compartimento de las 2. Extraiga las pilas usadas y 3. Coloque el compartimento de pilas del medidor presionando coloque las nuevas en el las pilas nuevamente en su sobre él con el pulgar y compartimento de las pilas con sitio de modo que encaje.
Página 123
NOTA • El medidor usa dos pilas de litio de 3 voltios de tipo botón CR2032. Este tipo de pila está a la venta en muchos establecimientos. Se recomienda tener siempre a mano pilas de reserva. • Asegúrese de que las pilas se inserten con el símbolo (+) mirando hacia abajo. •...
Limpiar el medidor Asegúrese de mantener el medidor libre de polvo. Si necesita limpiarlo o desinfectarlo, siga estas instrucciones cuidadosamente para obtener el mejor resultado posible. Lo que debe hacer Lo que no debe hacer • Comprobar que el medidor esté apagado •...
Mensajes en la pantalla y mensajes de error ADVERTENCIA Nunca tome decisiones terapéuticas basadas en un mensaje de error. Si tiene dudas, póngase en contacto con Roche. El medidor está en el modo de El medidor no se enciende o la ajuste, esperando la modificación o pantalla está...
Página 126
El medidor está listo para que Se ha asignado un aplique una gota de sangre o de marcador de antes solución de control. de la comida a este resultado de medición. El nivel de glucemia puede estar por Se ha asignado un encima del rango de medición del marcador de después sistema.
Página 127
Se ha asignado un Este mensaje puede aparecer marcador general a cuando se está usando un chip de este resultado de codificación blanco en el medidor. medición. Significa que las tiras reactivas caducan a finales del mes en curso. Cuando acabe el mes, deseche el chip de codificación y las tiras reactivas restantes.
Página 128
El chip de codificación Es posible que su nivel de glucemia sea extremadamente alto o que haya ocurrido un error en el medidor o en la es incorrecto. Apague tira reactiva. el medidor e inserte un nuevo chip de • Si su resultado de medición coincide con cómo se codificación.
Página 129
La tira reactiva no ha absorbido La sangre o la solución de control se suficiente sangre o solución de han aplicado en la tira reactiva antes control para realizar la medición o el de que apareciera en la pantalla el control o la muestra ha sido aplicada símbolo de la gota parpadeando.
Página 130
La temperatura es superior o inferior Los ajustes de la hora y de la fecha al rango adecuado para el sistema. podrían ser incorrectos. Asegúrese Consulte las condiciones para el de que la hora y la fecha sean funcionamiento del sistema en el correctas y ajústelas si es preciso.
Capítulo 6: Datos técnicos Limitaciones del producto Encontrará la información más actualizada sobre las especificaciones y las limitaciones del producto en los prospectos que acompañan a las tiras reactivas y soluciones de control. Especificaciones Consulte el prospecto de las tiras reactivas. Volumen de sangre Consulte el prospecto de las tiras reactivas.
Aprox. 40 g (pilas incluidas) Peso Aparato de bolsillo Modelo Clase de protección El medidor Accu‑Chek Performa Nano es apropiado para uso Tipo de medidor continuado. Consulte el prospecto de la solución de control. Condiciones para el almacenamiento de la solución de control Compatibilidad electromagnética...
Información sobre la seguridad del producto ADVERTENCIA • Peligro de asfixia por atragantamiento. Piezas pequeñas. Manténgase fuera del alcance de niños menores de 3 años. • Los campos electromagnéticos fuertes pueden perjudicar el funcionamiento del medidor. No use el medidor cerca de fuentes de intensa irradiación electromagnética. •...
Explicación de los símbolos En el envase, en la placa de características y en las instrucciones de uso del medidor Accu‑Chek Performa Nano puede que encuentre los siguientes símbolos. Consúltense las instrucciones de uso Precaución, observe las advertencias de seguridad en las instrucciones de uso del producto. Límites de temperatura (conservar a) Fabricante Número de catálogo...
Garantía Deberán prevalecer las disposiciones legales relativas a garantías que rigen la venta de bienes de consumo en el país de compra. Suministros y accesorios Tiras reactivas Tiras reactivas Accu‑Chek Performa Soluciones de control Soluciones de control Accu‑Chek Performa...
Información para el personal sanitario ADVERTENCIA Personal sanitario: siga los procedimientos para el control de infecciones vigentes en su centro. Consulte el prospecto de las tiras reactivas para obtener más información para el personal sanitario. Manipulación de las muestras Use siempre guantes al manipular objetos contaminados con sangre. Aténgase siempre a los procedimientos vigentes para la manipulación de objetos potencialmente contaminados con material humano.
Índice ajuste de la señal sonora, 31 hiperglucemia, síntomas, 23 ajustes, medidor, 28 hipoglucemia, síntomas, 23 hora y fecha, ajustar, 29–30 chip de codificación, 8–10 comprobación de la pantalla, 51 indicador de hipoglucemia, ajustar, 38 interpretar resultados de control fuera del rango aceptable, 48 datos técnicos, 61–65 desechar el medidor, 63...
Página 138
memoria, medidor, 25–27 mensajes de error, 57–60 realizar un control del funcionamiento, 45 mensajes en la pantalla, 55–60 recordatorio de medición para después de la comida, 16–17, 28, 33–34 recordatorios de medición, ajustar, 35–37 nivel de glucemia alto, 23 resultados de medición no esperados, 22 nivel de glucemia bajo, 23 símbolos, 64 ordenador, conectar el medidor, 41...
Página 207
CEP: 05321-010 – Jaguaré – São Paulo – SP, Brasil www.accu-chek.com.mx CNPJ: 30.280.358/0001-86 Responsável técnico: Camila Ferrigno – CRF/SP: 18.499 Importado y Distribuido por: Central de Relacionamento Accu-Chek Responde: Productos Roche S.A. 0800 77 20 126 Diagnostics Division www.accu-chek.com.br Edificio Roche...