(azúcar) en sangre capilar fresca total extraída de la yema del dedo o la palma de la mano. El sistema de monitorización de glucemia Accu-Chek Nano SmartView está previsto para el uso de un paciente individual y no debe ser compartido.
Llame gratuitamente al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. Ofrecemos asistencia en muchos idiomas 24 horas al día, 365 días al año. También puede visitar accu-chek.com, donde obtendrá más información acerca de herramientas para el control de la diabetes y podrá ver demostraciones de productos.
Página 55
Información importante de seguridad ADVERTENCIA • Durante el uso normal para las mediciones, cualquier medidor de glucemia o dispositivo de punción puede entrar en contacto con la sangre. Todas las piezas del kit representan un peligro biológico y pueden transmitir enfermedades infecciosas a causa de patógenos nacidos de la sangre, incluso después de limpiarlas y desinfectarlas.
• El medidor, las tiras reactivas y las soluciones de control son solamente para uso externo (in vitro). No ingiera las tiras reactivas. No ingiera ni se inyecte las soluciones de control ni use las soluciones de control para cualquier finalidad que no sea realizar controles del funcionamiento con el sistema Accu-Chek Nano SmartView.
Su nuevo sistema El medidor Accu-Chek Nano Vista lateral Vista frontal Vista posterior Vista superior 1. Pantalla 4. Botón Power/Set Muestra resultados, mensajes y resultados de Enciende y apaga el medidor y ajusta las medición guardados en la memoria. opciones.
Página 58
Su nuevo sistema (es solo un ejemplo) Tira reactiva 7. Tubo de tiras reactivas 10. Frasco de solución de control 8. Inserte este extremo en el medidor. 11. Pilas 9. Ventana amarilla Rócela con la gota de sangre o la solución de control.
Página 59
Su nuevo sistema El dispositivo de punción Accu-Chek FastClix 1. Capuchón 6. Botón disparador Para punciones en la yema del Púlselo para tensar y pinchar. dedo. 7. Cartucho de lancetas 2. Selector de profundidad de Contiene 6 lancetas. punción 8. Capuchón AST...
Si no hay ninguna fecha de caducidad (Use By) indicada o si esta no se puede leer, no use las tiras reactivas. Llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. • Consulte las condiciones para el almacenamiento de las tiras reactivas y las condiciones de operación del sistema en el prospecto de las tiras reactivas.
Si alguno de los segmentos no se ve o es distinto a los de la imagen no utilice el medidor. Llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. Realizar ajustes para fecha y Pulse y suelte hora, señal sonora,...
• La solución de control puede manchar los tejidos. Elimine las manchas con agua y jabón. • La solución de control está disponible a la venta. Para adquirir la solución de control, consulte a su farmacéutico o visite accu-chek.com para hacer un pedido por internet.
Controles del funcionamiento Realizar un control del funcionamiento Necesitará el medidor, una tira reactiva y solución de control. Compruebe si faltan Compruebe la fecha de Inserte la tira reactiva en Retire la tapa del frasco. segmentos en la pantalla caducidad (Use By) del el medidor en el sentido Limpie la punta del frasco del medidor.
6. ¿Ha seguido las instrucciones? Consulte el capítulo 2, Controles del funcionamiento, y repita el control del funcionamiento. 7. ¿Aún no está seguro de cuál es la causa? Llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072.
Ud. • Para piel fina recomendamos la profundidad de punción 2. Para piel gruesa pruebe una profundidad de punción mayor. *Disponible bajo petición; llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072.
El dispositivo de punción Accu-Chek FastClix Insertar un cartucho de lancetas Para que el cartucho de lancetas esté listo para usar es necesario cargarlo primero en el dispositivo de punción. Retire el capuchón. Deslice el capuchón hasta Ahora puede utilizar la que pare y la muesca del primera lanceta.
Página 67
El dispositivo de punción Accu-Chek FastClix Usar el dispositivo de punción Accu-Chek FastClix Asegúrese de seleccionar Obtenga una gota de el capuchón correcto. sangre. Consulte el capítulo 4, Mediciones de glucemia. Ajuste la profundidad Avance hasta la siguiente girando el selector de lanceta, para ello deslice profundidad de punción.
El dispositivo de punción Accu-Chek FastClix Cambiar el cartucho de lancetas Cambie el cartucho de lancetas después de utilizar la sexta y última lanceta. Retire el capuchón. Agarre el cartucho de Deseche el cartucho de Inserte un cartucho de lancetas con los dedos lancetas usadas.
Página 69
Los resultados de glucemia se pueden expresar en mg/dL o mmol/L. La unidad de medida está indicada en la etiqueta en la parte posterior del medidor. Si el medidor muestra la unidad de medida incorrecta, llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. Si no sabe cuál es la unidad de medida adecuada para usted, póngase en contacto con el personal sanitario que le...
Mediciones de glucemia Realizar una medición de glucemia con sangre de la yema del dedo Consulte la información importante de seguridad al principio de este manual. Antes de realizar su primera medición de glucemia con sangre, configure correctamente el medidor y realice un control del funcionamiento.
Página 71
Mediciones de glucemia recordatorio de medición para después de la comida. En otro caso retire y deseche la tira reactiva usada. Si la medición se ha Apriétese ligeramente el Roce el borde delantero El resultado de medición realizado con éxito, el dedo para estimular el de la ventana amarilla de aparece en la pantalla.
• Si en ocasiones no se da cuenta de que su nivel de glucemia es bajo. Si está interesado en el procedimiento AST consulte primero al personal sanitario que le atiende. Para obtener un capuchón AST así como instrucciones detalladas para el procedimiento AST, llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072.
Mediciones de glucemia Marcar los resultados de glucemia y ajustar el recordatorio de medición para después de la comida Puede marcar un resultado de glucemia para indicar que es un evento especial. Si selecciona un marcador de resultado de medición, este se almacena automáticamente en la memoria. Al consultar los resultados de medición en la memoria, estos marcadores le pueden ayudar a recordar qué...
Mediciones de glucemia Cómo marcar los resultados de medición y ajustar el recordatorio de medición para después de la comida: 1. Realice una medición de glucemia. El resultado de glucemia aparece en la pantalla. 2. Deje la tira reactiva en el medidor. Pulse y suelte para conmutar entre los marcadores de resultado de medición y el recordatorio de medición para después de la comida.
20–600 mg/dL. Si recibe un valor numérico inferior a 20 mg/dL o superior a 600 mg/dL que no coincide con cómo se siente, llame gratuitamente al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. El conocimiento de los síntomas de un nivel de glucemia bajo o alto puede ayudarle a interpretar los resultados y a decidir cómo actuar si obtiene resultados no esperados.
• Los resultados de control se guardan en la memoria, pero no se pueden revisar en el medidor. Para ver los resultados de control guardados, primero han de ser transferidos a una aplicación de software compatible. Para más información sobre la disponibilidad de productos, llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072.
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ver los resultados de medición en la memoria Con el medidor encendido o apagado, pulse y suelte para entrar en la memoria. Aparecerá el resultado de medición más reciente en la pantalla. Botón Función Acción Resultados de...
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Usar el modo de ajuste Estos son los elementos que puede personalizar. Predeterminado Símbolo Función Acción de fábrica Hora y fecha Ajuste la hora y la fecha. Señal sonora Seleccione On (activada) u OFF (desactivada). La desactivación (OFF) de la señal sonora no afecta a los resultados de medición.
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar la hora y la fecha Encienda el medidor. Repita el paso 3 para Pulse y suelte ajustar los minutos, el Aparecerá el símbolo de la para disminuir o aumentar formato am/pm, el mes, el tira reactiva parpadeando la hora.
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Activar y desactivar la señal sonora NOTA • Cuando se pulsa un botón. La señal sonora le avisa: • Cuando es hora de realizar una medición (si • Cuando debe aplicar sangre o solución de control ha ajustado los recordatorios de medición o el a la tira reactiva.
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el recordatorio de medición para después de la comida NOTA • Si realiza una medición durante los 15 minutos Recordatorio de medición para después de la anteriores a un recordatorio de medición, este no comida: suena.
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar recordatorios de medición NOTA • Si realiza una medición durante los 15 minutos Recordatorios de medición: anteriores a un recordatorio de medición, este no • Suenan cada día a la misma hora. suena.
Memoria del medidor, ajustes y transferencia de datos Ajustar el indicador de hipoglucemia ADVERTENCIA • Esta función no sustituye una información adecuada sobre la hipoglucemia proporcionada por el personal sanitario. • Antes de ajustar el indicador de hipoglucemia, consulte al personal sanitario que le atiende para determinar qué...
Ofrecemos una gran variedad de software para ayudarle a transferir sus resultados. Para más información sobre el software Accu-Chek, llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. Puede transferir los resultados guardados a una computadora para realizar consultas, establecer pautas e imprimir resultados.
• Roche ha testado los productos aprobados en un total de 520 ciclos, que es igual a limpiar y desinfectar una vez por semana durante 5 años. *Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental de EE.UU.) NOTA Si necesita asistencia técnica o tiene preguntas acerca de la limpieza y desinfección, llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072.
NOTA Si observa alguno de los siguientes signos de deterioro después de limpiar y desinfectar el medidor, llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072: residuos alrededor de los botones, pantalla turbia o mal funcionamiento de los botones. Qué limpiar y desinfectar Las siguientes piezas del medidor deben limpiarse y desinfectarse: •...
Limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción Cómo limpiar y desinfectar el medidor ADVERTENCIA Si no se siguen estas instrucciones el medidor puede sufrir daños o dejar de funcionar correctamente. • NO limpie ni desinfecte el medidor mientras realiza una medición de glucemia o un control del funcionamiento.
• Si observa algún residuo alrededor de los botones después de limpiar y desinfectar el dispositivo de punción, llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. • Es posible que tras múltiples ciclos de limpieza y desinfección el dispositivo de punción se haya descolorido.
Limpiar y desinfectar el medidor y el dispositivo de punción Cómo limpiar y desinfectar el dispositivo de punción ADVERTENCIA Si no se siguen estas instrucciones el dispositivo de punción puede sufrir daños o dejar de funcionar correctamente. • NO deje que entre humedad en las aperturas. •...
Si tiene problemas con el medidor o piensa que los resultados obtenidos no son correctos, realice un control del funcionamiento con una tira reactiva y una solución de control que no estén caducadas. Si el resultado de control está fuera del rango aceptable, llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. Cambiar las pilas Saque el cajón de las...
Mensajes en la pantalla y mensajes de error ADVERTENCIA Nunca tome decisiones terapéuticas basadas en un mensaje de error. Si tiene dudas o ve cualquier otro mensaje de error en la pantalla, llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072. Pantalla Acción...
Página 92
Mantenimiento y solución de problemas Pantalla Acción Se ha asignado un marcador de después de la comida a este resultado de medición. Se ha asignado un marcador de antes de la comida a este resultado de medición y se ha activado el recordatorio de medición para después de la comida.
Página 93
Apague y encienda el medidor o retire las pilas durante 20 segundos e insértelas de nuevo. Realice una medición de glucemia o un control del funcionamiento. Si el problema persiste, llame al Accu-Chek Customer Care Service Center.
Modelo Aparato de bolsillo Clase de protección Tipo de medidor El medidor Accu-Chek Nano es apropiado para uso continuo. Condiciones de almacenamiento de la solución de control Vea el prospecto de la solución de control. Compatibilidad electromagnética – Este medidor cumple los requisitos de inmunidad electromagnética según ISO 15197 Anexo A.
Si viaja con una línea aérea comercial, es posible que necesite suministrar documentación para certificar que este medidor cumple las condiciones medioambientales y los procesos de prueba para equipamiento aerotransportado (RTCA/DO-160F) sección 21 Emisión de energía por radiofrecuencia. Visite www.accu-chek.com o llame al Accu-Chek Customer Care Service Center al 1-800-858-8072 para obtener una copia del documento.
Roche lo reemplazará gratuitamente por otro medidor Accu-Chek Nano o su equivalente. La garantía del medidor de repuesto expirará bien el mismo día que la garantía del medidor original o 90 días después de su expedición, cualquiera sea el periodo más largo. El único recurso del comprador con respecto al medidor Accu-Chek Nano será...
Página 97
Instrucciones de garantía y servicio Todas las peticiones de devolución de un medidor Accu-Chek Nano acogiéndose a la garantía o a la póliza de servicio descritas arriba deben enviarse directamente al Accu-Chek Customer Care Service Center. Le enviaremos por correo una etiqueta de autorización que debe fijar al embalaje antes de enviar el sistema de vuelta a Roche.
7,322,998 (expira el 3 de marzo de 2020) y 7,785,338 (expira el 5 de enero de 2026). La licencia para usar el sistema Accu-Chek FastClix es necesaria hasta que expire la patente mencionada más arriba con la fecha de expiración más tardía y solo se concede si los cartuchos de lancetas Accu-Chek FastClix se usan con el dispositivo de punción Accu-Chek...
Índice ajustes, medidor mantenimiento, medidor 38 marcador de antes de la comida 21 marcador de después de la comida 21 botón, Power/Set 9 marcador general 21 mediciones en lugares alternativos 20 cartucho de lancetas, cambiar 16 memoria, medidor 24 cartucho de lancetas, insertar 14 mensajes de error 40 comprobación de la pantalla 9 mensajes en la pantalla 39...