Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

SV
G A R A N T I B E V I S
FI
På basis av våra allmänna affärsvillkor lämnar vi för denna apparat
2 år garanti,
för åtgärdande av skador orsakad genom material- eller
yleisten myyntiehtojemme mukaan. Takuu kattaa materiaalija
produktionsfel.
Garantin börjar gälla från försäljningsdagen.
Takuuaika alkaa ostopäivästä lukien.
Garantin omfattar ej:
Takuu ei koske
1) Skador, som orsakats av naturlig förslitning (förslitningsdelar,
1) vaurioita, jotka ovat syntyneet luonnollisen kulumisen (kulumisosat,
glid-komponenter), överlastning och handhavandefel (ignorering
liukuosat), ylikuormituksen ja asiattoman käytön (käyttöohjeen
av instruktionsboken).
noudattamatta jättäminen) johdosta,
2) Skador, som orsakats genom force mayeur eller transport.
2) vaurioita, jotka ovat syntyneet kuljetuksessa tai ylivoimaisen esteen
3) Skadade gummidelar, som t.ex. elkablar.
johdosta,
3) kumiosien vahingoittumista, kuten esim. liityntäjohtojen kumiosia.
Garantireparationer genomförs bara av leverantören eller av en
auktoriserad verkstad, som vi har godkänd som samarbetspartner!
Takuukorjaukset saa suorittaa ainoastaan valmistaja tai valtuutettu
Leverantören förbehåller sig att avvisa varje garantikrav, om inte
sopimuskorjaamo! Tämän takuuehdon laiminlyöminen vapauttaa val-
reglerna följs.
mistajan kaikista takuuvaatimuksista.
I garantisyften måste apparaten, på ägarens egen risk, lämnas eller
Vikatapauksessa toimita laite omalla vastuullasi kokonaisena, pakattuna
skickas portofritt i sin förpackning tillsammans med originalfakturan
ja postivapaasti myyntipisteeseen. Liitä mukaan alkuperäinen lasku sekä
och garantibeviset till försäljningsstället. Den får inte heller vara
takuukortti. (Katso osoite kauppiaan leimasta).
demonterad. (Se försäljningsbolags stämpel för att hitta adressen).
Esitä reklamaation syyt mahdollisimman tarkasti. Aiheettomista rekla-
Var god ge oss så detaljerade uppgifter som möjligt angående defekten.
maatioista aiheutuneista kuluista vastaa laitteen omistaja.
Kostnader, som härrör från oberättigade klagomål, bär apparatens
ägare själv.
DA
G A R A N T I K O R T
NO
På grundlag af vores Almindelige salgs- og leveringsbetingelser
På basis av våre generelle salgsbetingelser gir vi dette apparatet
yder vi for dette apparat
2 års garanti,
for å rette feil som skyldes material- eller produksjonsfeil.
til afhjælpning af skader som følge af materiale- eller fabrikationsfejl
Garantiforpliktelsen løper fra kjøpsdato.
Garantiforpligtelse begynder fra købsdatoen.
Garantien omfatter ikke:
Garantien gælder ikke:
1) Skader som skyldes naturlig slitasje (slitedeler, glidedeler), overbe-
1) Skader, der opstår som følge af naturlig slitage (sliddele, glidedele),
lastning eller ukorrekt bruk (ikke fulgt bruksanvisningen).
overbelastning og uhensigtsmæssig betjening (undladelse af at
2) Skader som følge av "force majoure" eller som er oppstått under
iagttage brugsanvisningen).
transport.
2) Skader, der er opstået som følge af force majeure eller under
3) Skader på gummideler som f.eks. tilkoblingsledninger.
transport.
Garantireparasjoner gjennomføres kun hos fabrikken eller hos auto-
3) Beskadigelse af gummidele, som f.eks. på tilslutningsledninger.
riserte kontraktsverksteder! Produsenten forbeholder seg retten til
Garantireparationer bliver kun udført på fabrikken eller et autorise-
å avslå alle garantikrav om bestemmelsene ikke overholdes.
ret værksted! Producenten forbeholder sig ret til at afvise ethvert
Apparatet må sendes/bringes tilbake til salgsstedet på eierens risiko,
garantikrav, hvis ovenstående ikke er overholdt.
i hel tilstand, pakket og med porto betalt, med original kvittering og
Apparatet skal til dette formål returneres til det sted, hvor det er købt,
produsentens garantikort. (For adresse se forhandlerstempelet).
i ikke-adskilt stand, emballeret og portofrit og for ejerens bekostning
Om mulig, angi detaljer om type av feil ved apparatet. Kostnader som
og ansvar, sammen med den originale faktura og garantikortet.
opstår ved feilaktige garantikrav bæres av eieren alene.
(Adressen findes på forhandlerstemplet)
Angiv venligst så nøjagtigt som muligt, hvilken type reklamation det drejer
sig om. Omkostninger, der opstår som følge af uberettiget reklama-
tion, bæres af apparatets ejer.
TARJETA DE GARANTÍA
PL
Na podstawie naszych Ogólnych Warunków Handlowych udzielamy
na niniejsze urządzenie
2 lat gwarancji.
type:
W tym okresie usuwane będą szkody spowodowane błędami
materiałowymi lub błędami producenta
Początkiem okresu gwarancyjnego jest data zakupu.
date:
Gwarancja nie obejmuje:
1) Szkód powstałych w wyniku naturalnego zużycia (części ulegające
zużyciu, części ślizgowe), nadmiernego obciążenia oraz nieprawidłowej
obsługi.
2) Szkód spowodowanych przez siły wyższe lub powstałych podczas
Firma:
transportu.
3) Uszkodzenia elementów gumowych, na przykład przy przewodach
przyłączeniowych.
Naprawy w ramach gwarancji będą przeprowadzane tylko przez
zakład wytwórcy lub przez autoryzowane warsztaty! W przypadku
nieprzestrzegania tych zaleceń, producent zastrzega sobie prawo do
odrzucenia wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
W celu naprawy urządzenie musi być dostarczone do miejsca zakupu na odpo-
wiedzialność i koszt posiadacza urządzenia, w stanie nierozłożonym, zapakowa-
nym, z oryginalnym rachunkiem i kartą gwarancyjną. (Adres – patrz pieczątka
sprzedawcy).
Pożądane są możliwie dokładne informacje o rodzaju reklamacji. Koszty
wynikające z nieuzasadnionych reklamacji ponosi posiadacz urządzenia.
TA K U U K O R T T I
Myönnämme tälle laitteelle
kahden vuoden takuun
valmistusviat.
T T
y y
p p
T T
y y
p p
Bedienungsanweisung 01
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for Use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
G A R A N T I K O R T
Brugsanvisning
DA
Bruksanvisning
NO
2 år garanti,
Instrukcja obsługi
PL
CR699_BA_Constanta3
All manuals and user guides at all-guides.com
e e
: :
e e
: :
constanta3-R
constanta3-P
10
19
28
37
46
55
64
73
82
91
8.
1
2
1
2
1
2
4
5
8
Pos.2
7
Pos.1
Albert Kerbl GmbH
Kerbl Austria Handels GmbH
84428 Buchbach
Siriusstraße 32
Felizenzell 9, Germany
A-9020 Klagenfurt, Austria
Tel.: +49 (0)8086/933-100
Tel.: +43 (0)463/35197- 0
Fax: +49 (0)8086/933-500
Fax: +43 (0)463/35197-15
info@kerbl.com
office@kerbl-austria.at
www.kerbl.com
www.kerbl-austria.at
1
2
3
3
6
9
Kerbl France Sarl
3, rue Henri Rouby, BP 46, ZI SOULTZ
68501 Guebwiller CEDEX, France
Tel.: +33 (0)389/62 15 00
Fax: +33 (0)389/83 04 46
info@kerbl-france.com
www.kerbl-france.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kerbl constanta3-R

  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com G A R A N T I E K A R T E C A R T E D E G A R A N T I E Auf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen Conformément à...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Normas de seguridad Página 38 1.1 Generalidades 1.2 Símbolos 1.3 Fundamentos de seguridad 1.3.1 Conexiones eléctricas 1.3.2 Obligación de mantenimiento e inspección 1.3.3 Radiación 1.3.4 Otros peligros 1.4 Requisitos para el usuario 2.
  • Página 40: Normas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Normas de seguridad 1.1 Generalidades Estas normas de seguridad contienen indicaciones fundamentales que deberán tenerse en cuenta durante la instalación, operación y mantenimiento del aparato. Es obligatorio que las personas que trabajen con la esquiladora lean el manual de instrucciones. El manual de instrucciones deberá...
  • Página 41: Utilización Según Lo Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilización según lo previsto 2.1 Ámbito de aplicación La esquiladora está prevista exclusivamente para su uso en el esquilado de ganado, caballos o perros de gran tamaño. Cualquier otro uso, en particular su uso en personas está...
  • Página 42: Ajuste De Las Tijeras De Corte Mediante El Tornillo De Ajuste

    All manuals and user guides at all-guides.com Nunca agite el cable alrededor de la máquina. Pueden producirse roturas y daños en el aislamiento del cable. Compruebe periódicamente el buen estado del cable • Ajuste el in- terruptor de la máquina en OFF (Ilustración 1, Pos. 1, Posición 0) antes de desconectar el enchufe de la red de alimentación •...
  • Página 43: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com la máquina se enfríe pulsando ligeramente sobre el botón del interruptor de protección del motor para volver a poner en marcha la esquiladora. 4. Mantenimiento Antes de comenzar los trabajos de mantenimiento apague la máquina y desconecte el enchufe de alimentación.
  • Página 44: Limpieza Del Cabezal De Corte

    All manuals and user guides at all-guides.com Si sospecha que puede haber penetrado algo de líquido en la máquina, no la encienda. Hay peligro de electrocución o cortocircuito. Lleve la máquina al servicio técnico para que la comprueben. 4.6 Limpieza del cabezal de corte Después de unos días de realizar la esquila, limpie el cabezal de corte.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Listado de averías Motor Causa Solución El motor no arranca - Falta alimentación Comprobar la toma de alimentación y el fusible - Cable defectuoso *Recambiar en el taller de servicio técnico - Interruptor del motor defectuoso *Recambiar en el taller de servicio técnico - interruptor OFF Apagar el interruptor de protección del motor...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Lista de piezas de recambio ESQUILADO Referencia Nº Art. Unidades Descripción 18901 Cuchilla superior, ternera/caballo 15 dientes 18903 Cuchilla superior, ternera 17 dientes 18905 Cuchilla superior, ternera/caballo 23 dientes 18902 Cuchilla inferior, ternera/caballo 31 dientes 18904 Cuchilla inferior, ternera 18 dientes 18910...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Lista de piezas de recambio ESTÁNDAR Referencia Nº Art. Unidades Descripción 18901 Cuchilla superior, ternera/caballo 15 dientes 18903 Cuchilla superior, ternera 17 dientes 18905 Cuchilla superior, ternera/caballo 23 dientes 18902 Cuchilla inferior, ternera/caballo 31 dientes 18904 Cuchilla inferior, ternera 18 dientes 18910...

Este manual también es adecuado para:

Constanta3-p

Tabla de contenido