Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Welcome to the family. Let's get started.
Bienvenue à la famille. Commençons.
Bienvenido a la familia. Empecemos.
MWG 600B
PELLET GRILL
GRIL À GRANULES
PARRILLA DE PERLAS DE MADERA
Manual applies to the following model number(s)
Le manuel s'applique aux numéros de modèle suivants
El manual se aplica a los siguientes números de modelo
MB20261719, MB20261819
Your model number | Votre numéro de modèle | Su número de modelo
Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série |
Fecha Fabricado - Número de serie
These numbers are located on the rating label of the grill.
Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique du gril.
Estos números se ubican en la etiqueta posterior de la parrilla.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Please record this information immediately and keep in a
safe place for future use.
Veuillez noter cette information immédiatement et la con-
server dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y
guardar en un lugar seguro para su uso futuro.
Master it. Masterbuilt.
Master it. Masterbuilt.
Manual Code: 9826190006 190425-GSB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Masterbuilt MWG 600B

  • Página 1 Welcome to the family. Let’s get started. Bienvenue à la famille. Commençons. Bienvenido a la familia. Empecemos. MWG 600B PELLET GRILL GRIL À GRANULES PARRILLA DE PERLAS DE MADERA Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo...
  • Página 8: Peligro De Monóxido De Carbono

    UNA DE LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIO ES NO CONTAR CON EL ESPACIO DESPEJADO REQUERIDO (ESPACIOS LIBRES) FRENTE A LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE PRIMORDIAL IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SEA INSTALADO ÚNICAMENTE EN CONFORMIDAD CON ESTAS INSTRUCCIONES. LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DEL ENSAMBLAJE, INSTALACIÓN Y USO DE ESTE ARTEFACTO DE QUEMA DE COMBUSTIBLES DE PERLAS.
  • Página 9: Lea Todas Las Instrucciones

    • Nunca use recipientes de vidrio, plástico o cerámica en el artefacto. Nunca coloque utensilios vacíos en el artefacto mientras esté en uso. • No se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Masterbuilt Manufacturing, LLC; estos podrían causar lesiones.
  • Página 10: Advertencias Y Salvaguardas Importantes

    ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES del sufijo “W”, además de la leyenda “Apropiado para uso con artefactos de uso en exteriores”. • PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conserve seco el cable de extensión y fuera de la tierra. •...
  • Página 11 NO REGRESE AL DISTRIBUIDOR para ayuda con el montaje, partes faltantes o dañadas. Por favor, póngase en contacto con el servicio al cliente al 1-800-489-1581 o MASTERBUILT support. ¡ALTO! masterbuilt.com. Tenga a la mano los números de modelo y número de serie. Estos números se encuentran en la placa de plata en el ahumador.
  • Página 13 NO/Nº/ QTY/QTÉ./ DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN CANT. Grill Lid* Couvercle du gril* Tapa de la parrilla* Lid Stop Bracket* Support de la butée du couvercle* Abrazadera de topa de la tapa* Lid Handle Collar Collier de poignée du couvercle Anillo del asa de la tapa Lid Handle Poignée du couvercle Asa de la tapa...
  • Página 14 Hardware List | Liste de quincaillerie | Lista de Accesorios...
  • Página 16 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Hardware needed: Quincaillerie requise : Accesorios necesarios: Hardware needed: Quincaillerie requise : Accesorios necesarios:...
  • Página 17 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Hardware needed: Quincaillerie requise : Accesorios necesarios: Insert screw halfway into bottom hole. Align keyhole in shelf bracket over screw, then install top screw. Hardware Insérez la vis à mi-chemin dans le trou needed: inférieur. Alignez l’ouverture en forme Quincaillerie de trou de serrure qui se trouve dans le requise :...
  • Página 18 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Hardware needed: Quincaillerie requise : Accesorios necesarios:...
  • Página 19 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Longer flange to left side. La bride plus longue doit aller à gauche. La brida más larga va hacia el lado izquierdo. Place longer flange into grease tray. Insérez la bride plus longue dans le bac à...
  • Página 20 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Slide warming rack (6) into channels. Faites glisser la grille-réchaud (6) dans les rainures. Deslice la rejilla de calentamiento (6) en las ranuras.
  • Página 41: Instrucciones De Encendido Inicial

    Instrucciones de encendido inicial SIGA ESTAS INSTRUCCIONES LA PRIMERA VEZ QUE ENCIENDA LA PARRILLA Y CUANDO SE QUEDE SIN PERLAS. ENCENDIDO DE LA PARRILLA Abra la tapa y retire la rejilla de cocción, el deflector de grasa y el difusor de calor de la parte interna de la parrilla. Asegúrese de que el interruptor de corriente del controlador esté...
  • Página 42: Instrucciones De Encendido

    Instrucciones de encendido SIEMPRE ENCIENDA LA PARRILLA EN LA CONFIGURACIÓN DE AHUMAR CON LA TAPA ABIERTA. OUNA VEZ QUE LAS PERLAS ARDAN, CIERRE LA TAPA Y CONFIGURE EL DIAL DE TEMPERATURA A LA TEMPERATURA DE COCCIÓN DESEADA. Con la tapa abierta, encienda el interruptor (--) y el dial de temperatura en AHUMAR. En aproximadamente 2 minutos notará...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de operación El dial de temperatura puede cambiarse en cualquier momento para aumentar o reducir la temperatura de cocción de la parrilla. Consulte la tabla a continuación para ver las temperaturas recomendadas. ALTURA ALTA/MÁS Asar a la parrilla. ALTA ALTURA MEDIA Cocción lenta.
  • Página 44: Funciones Del Controlador Digital

    FUNCIONES DEL CONTROLADOR DIGITAL Luego de seleccionar su temperatura de cocción (con excepción de AHUMAR), el barreno funcionará continuamente hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada. Una vez alcanzada la temperatura, el controlador digital hará que el barreno pase de apagado a encendido para mantener la temperatura seleccionada hasta que se cambie el dial de temperatura.
  • Página 45 FUNCIONES DEL CONTROLADOR DIGITAL ¡ADVERTENCIA! Si el fuego del crisol se sale durante el ahumado cuando todavía hay suficientes perlas en la tolva, es importante seguir estos pasos. Si no lo hace, se podría producir un peligroso “sobre incendio” de su parrilla debido a un exceso de perlas sin quemar en el crisol.
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpie con regularidad la grasa de la parrilla para evitar incendios de grasa. Es más fácil limpiar la grasa cuando la parrilla todavía está tibia. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE. • Limpie o cambie el papel de aluminio en el deflector de grasa. •...
  • Página 47: Detección Y Solución De Problemas

    Detección y solución de problemas LA PARRILLA NO ARDE SI LA PARRILLA NO ARDE O EL FUEGO SE APAGA EN EL CRISOL MIENTRAS COCINA, SIGA LOS PROCEDIMIENTOS A CONTINUACIÓN: Apague el interruptor de alimentación y desconecte el cable de alimentación. Retire cualquier resto de comida, la rejilla de cocción, el deflector de grasa y el difusor de calor.
  • Página 48 Detección y solución de problemas NO INGRESAN PERLAS AL CRISOL Verifique que haya perlas en la tolva de perlas. Tome en cuenta que puede demorar hasta siete minutos para que las perlas viajen desde la tolva hasta el crisol. SI ESTO NO ARREGLA EL PROBLEMA, SIGA ESTE PROCEDIMIENTO PARA VERIFICAR QUE EL MOTOR DE ACCIONAMIENTO DEL BARRANO Y EL VENTILADOR DE ADMISIÓN ESTÉN FUNCIONANDO.
  • Página 49 Detección y solución de problemas Figura 2 Tornillo Retenedor del Tuerca barreno Kit del motor del Motor del barreno barreno Perno LA PARRILLA NO ARDE EN LA CONFIGURACIÓN DE AHUMAR La configuración "P" en el controlador digital podría esta demasiado alta. Revise las funciones del controlador digital en la sección de Instrucciones de operación para ajustar.
  • Página 53 1 año a partir de la fecha de compra original. La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación. Masterbuilt requiere el comprobante de compra para hacer un reclamo de la garantía, como por ejemplo, un recibo.
  • Página 56 Rassurez-vous, nous sommes là pour vous aider. Tenga la seguridad de que estamos aquí para ayudarle. Customer Service masterbuilt.com/contact Service à la clientèle Servicio de atención al cliente Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 1.800.489.1581 @masterbuilt masterbuilt.com...

Este manual también es adecuado para:

Mb20261719Mb20261819

Tabla de contenido