Masterbuilt GRAVITY 560 SERIE Manual De Instrucciones

Masterbuilt GRAVITY 560 SERIE Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GRAVITY 560 SERIE:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Welcome to the family. Let's get started.
Bienvenue à la famille. Commençons.
Bienvenido a la familia. Empecemos.
Master it. Masterbuilt.
GRAVITY SERIES™ 560
Digital Charcoal Grill + Smoker
Gril au charbon + Fumoir numériques
Parrilla de carbón vegetal digital + Ahumador
Manual applies to the following model number(s)
Le manuel s'applique aux numéros de modèle suivants
El manual se aplica a los siguientes números de modelo
MB20040220
Your model number | Votre numéro de modèle | Su número de modelo
Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série | Fecha
de fabricación - Número de serie
These numbers are located on the rating label of the grill.
Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique du gril.
Estos números se ubican en la etiqueta posterior de la parrilla.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Please record this information immediately and keep in a safe
place for future use.
S'il vous plaît noter cette information immédiatement et conserver
dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y guardar en
un lugar seguro para su uso futuro.
Maîtrisez-le. Masterbuilt.
Manual Code / Código del manual: 9804190016 191003-KC
Domínelo. Masterbuilt.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Masterbuilt GRAVITY 560 SERIE

  • Página 1 S’il vous plaît noter cette information immédiatement et conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future. Por favor, registrar esta información inmediatamente y guardar en un lugar seguro para su uso futuro. Manual Code / Código del manual: 9804190016 191003-KC Master it. Masterbuilt. Maîtrisez-le. Masterbuilt. Domínelo. Masterbuilt.
  • Página 8: Peligro De Monóxido De Carbono

    • Nunca use la parrilla para ninguna otra cosa que no sea su propósito intencionado. Esta parrilla NO es para uso comercial. • NO se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Masterbuilt Manufacturing, LLC; estos podrían causar lesiones. • El uso de alcohol y de medicamentos con o sin receta pueden obstaculizar la habilidad del usuario de ensamblar u operar correctamente la parrilla.
  • Página 9 • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o panel de control en agua u otro líquido. • No opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, o si el artefacto se malogra o se ha dañado de alguna manera. Contacte al Servicio de atención al cliente de Masterbuilt al: 1-800-489- 1581.
  • Página 10: Características De Seguridad

    ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES • Se pueden usar cables de extensión si se tiene cuidado en su uso.• Si se usa un cable de extensión: 1) La calificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser al menos igual que la calificación eléctrica del artefacto;...
  • Página 11 Structural Proximity and Safe Usage Recommendations Proximité avec les structures et recommandations de sécurité lors de l’utilisation Recomendaciones de proximidad estructural y uso seguro REMINDER: Maintain a minimum distance of 10 feet from rear and 10 ft 10 ft 10 ft sides to walls, rails or other combustible construction.
  • Página 15: Lista De Partes

    • Es posible que algunos pasos del ensamblaje hayan sido completados en fábrica. NO REGRESE AL MINORISTA para solicitar asistencia en el ensamblaje, o partes faltantes o dañadas. Contacte al Servicio al cliente de MASTERBUILT al 1-800-489-1581 o en www. PARE masterbuilt.com/pages/support.
  • Página 16 Hardware | Quincaillerie | Accesorios QTY. DESCRIPTION M6x15 Screw M4x10 Screw M5x12 Screw M6 Hex Nut M6x15 Screw with lock and flat washer QTÉ DESCRIPTION Vis M6×15 Vis M4×10 Vis M5×12 Écrou hexagonal M6 Vis M6×15 avec rondelle de blocage et rondelle plate CLAVE CANT.
  • Página 17 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Remove bottom tray and all components from inside of grill before beginning assembly Enlevez le plateau inférieur et tous les composants de l’intérieur du gril avant de commencer l’assemblage. Retire la bandeja inferior y todos los componentes de la parte interna de la parrilla antes de empezar el ensamblaje.
  • Página 18 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Lay grill on its back on a protective surface to avoid scratches. Poser le gril sur le dos sur une surface protectrice pour éviter les éraflures. Repose la parrilla sobre su espalda, sobre una superficie protectora para evitar rasguños.
  • Página 19 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Partially install screws, then slide notches in leading edge of bottom hopper under screw heads. Do not fully tighten screws. Installez partiellement les vis, puis glissez les encoches sur le bord avant de la trémie inférieure sous les têtes des vis.
  • Página 20 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Do not fully tighten screws. Ne serrez pas complètement les vis. No ajuste completamente los tornillos. Do not fully tighten screws. Ne serrez pas complètement les vis. No ajuste completamente los tornillos.
  • Página 21 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Do not fully tighten screws. Ne serrez pas complètement les vis. No ajuste completamente los tornillos. Fully tighten all leg and bottom shelf screws/nuts at this time. Serrez complètement la totalité des vis et des écrous des pieds et de la tablette inférieure. Ajuste totalmente todos los tornillos/las tuercas de las patas y de la repisa inferior en este momento.
  • Página 22 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Hold flat section of axle with adjustable wrench. Tighten lock nut with 19mm socket wrench. Note: Careful not to overtighten. Wheel should still spin. Tenez la section plate de l’essieu au moyen de la clé ajustable. Serrez l’écrou autobloquant au moyen de la clé...
  • Página 23 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Tab through slot. Languette dans la fente. Pestaña a través de la ranura. Large hole toward front of grill. Grand trou vers l’avant du gril. Orificio grande hacia el frente de la parrilla.
  • Página 24 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Connect hopper and fan wires to the grill body as shown. Use the provided twist tie to bundle the connected wires against the bottom of the body. Raccordez les fils de la trémie et du ventilateur au bâti du gril, de la façon illustrée.
  • Página 25 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Loosen top heat shield screws. Slide bottom heat shield UNDER top heat shield. Tighten after lower screws (B) are installed. Desserrez les vis de l’écran thermique supérieur. Glissez l’écran thermique inférieur SOUS l’écran thermique supérieur. Serrez une fois que les vis inférieures (B) sont installées.
  • Página 26 Assembly | Assemblage | Ensamblaje...
  • Página 27 Assembly | Assemblage | Ensamblaje...
  • Página 28 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Remove hex nut and washer from temperature gauge. Enlevez l’écrou hexagonal et la rondelle de l’indicateur de température. Retire la tuerca hexagonal y la arandela del medidor de temperatura. Notch is in left handle support. L’encoche est dans le support de la poignée gauche.
  • Página 29 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Insert screw heads on bottom of heat manifold (11) into manifold support. Slide manifold toward hopper. Tighten screws beneath manifold. Insérez les têtes des vis sur le fond de la rampe de chauffage (11) dans le support de la rampe.
  • Página 30 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Install top screws (A) halfway into grill side wall. Place shelf over screw heads, add lower screws (A), then tighten screws. Insérez les vis supérieures (A) à moitié dans la paroi latérale du gril. Mettez la tablette sur les têtes des vis, ajoutez les vis inférieures (A), puis serrez les vis.
  • Página 31 Assembly | Assemblage | Ensamblaje...
  • Página 32 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Power cord Cordon d’alimentation Cable de alimentación Connect the three cords from inside the grill to the digital control panel. Note that the prongs of the circled plug differ in size, with the larger one being the negative charge and the smaller one being the positive charge. Make sure to match the size of the prong with the size of the slot when plugging it into the control panel.
  • Página 45: Curado Previo

    Instrucciones de operación EL ENSAMBLAJE ESTÁ LISTO. ¡VAMOS A DIVERTIRNOS! CURADO PREVIO El curado previo permitirá que la parrilla se deshaga de las sustancias químicas y aceites dejados por el proceso de fabricación, permitiendo que se quemen y desvanezcan. CURE PREVIAMENTE SU PARRILLA ANTES DEL PRIMER USO.
  • Página 46: Panel De Control

    Instrucciones de operación RECARGA Si es necesario rellenar la tolva mientras esté cocinando, siga las instrucciones de recarga segura a continuación. • NO añada carbón cuando la parrilla haya excedido los 250°. • El ventilador se apagará si abre la tapa de la tolva o la puerta de cenizas. Esto reduce el efecto de chimenea creado cuando estas puertas se abren.
  • Página 47 BLUETOOTH Emparejamiento de la parrilla con un dispositivo inteligente: 1. Descargue la aplicación de Masterbuilt del App Store de Apple o de Google Play a su(s) dispositivo(s) inteligente(s). Para mayor información, visite: Masterbuilt.com/pages/app-device-requirements. 2. Una vez terminada la descarga, abra la aplicación de Masterbuilt y siga las instrucciones para emparejar su parrilla con Bluetooth + WiFi , con su(s) dispositivo(s) inteligente(s).
  • Página 48: Ajustes Del Seguro

    Instrucciones de operación AJUSTES DEL SEGURO La tapa de la tolva y los seguros de la puerta Ajuste el seguro Afloje el seguro pueden requerir ajustes para asegurar un sellado correcto y evitar fugas excesivas de humo. Afloje los seguros ligeramente si requieren una presión excesiva para cerrar.
  • Página 49: Detección Y Solución De Problemas

    El interruptor se ha desconectado. Verifique el interruptor del tomacorriente de la pared y reinicie. Mal funcionamiento del controlador. Llame al Servicio al cliente de Masterbuilt. El ventilador no está encendido. La temperatura en el compartimiento ha alcanzado Una vez que la temperatura configurada se alcance, el la temperatura configurada.
  • Página 50 1 año a partir de la fecha de compra original. La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación. Masterbuilt requiere el comprobante de compra para hacer un reclamo de la garantía, como por ejemplo, un recibo.
  • Página 52 Rassurez-vous, nous sommes là pour vous aider. Tenga la seguridad de que estamos aquí para ayudarle. Customer Service masterbuilt.com/pages/support Service à la clientèle Servicio de atención al cliente Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 @masterbuilt 1.800.489.1581 masterbuilt.com...

Este manual también es adecuado para:

Mb20040220

Tabla de contenido