Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
600/800 Amp Automatic Transfer Switch
Reference all appropriate documentation.
This manual should remain with the unit.

NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT
APPLICATIONS.
 
DEADLY EXHAUST FUMES! OUTDOOR INSTALLATION
ONLY!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac RTSR800A3

  • Página 17: Manual Del Propietario

    Manual del propietario Interruptor de transferencia automática de 600/800 A ¡PELIGRO!    N O ESTÁN DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA.    ¡ EMANACIONES DE ESCAPE MORTALES! ¡SOLO PARA Consulte toda la documentación apropiada. INSTALACIÓN EN EXTERIORES! Este manual debe permanecer con la unidad.
  • Página 18: Preguntas Frecuentes (Faq:)

    Índice Preguntas frecuentes (FAQ:) ............. 16 Reglas de seguridad ................. 17 Información general................18 1.1 Introducción ................18 1.2 Desembalaje ................18 1.3 Descripción del equipo.............. 18 1.4 Etiqueta adhesiva de datos del interruptor de transferencia ..19 1.5 Gabinete del interruptor de transferencia ........19 1.6 Uso seguro del interruptor de transferencia .......
  • Página 19: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad    ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Lea la Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. El sentido común y el cumplimiento estricto de las instrucciones siguiente información cuidadosamente antes especiales mientras se desarrolla el servicio son esenciales para la de intentar instalar, operar o dar servicio a este prevención de accidentes.
  • Página 20: Información General

    • RTSV600A3 600 A - 120/240 V, monofásico de transferencia y en el generador. Retire el cable negativo (Neg) o (–) de la batería. • RTSR800A3 600 A - 120/240 V, monofásico INTRODUCCIÓN • RTSR800A3S 600 A - 120/240 V, monofásico •...
  • Página 21: Etiqueta Adhesiva De Datos Del Interruptor De Transferencia

    Instalación La tarjeta OPCB tiene un botón de prueba (Test) que fuerza a la unidad USO SEGURO DEL INTERRUPTOR DE a actuar como si se hubiera producido una sobrecarga. Este botón fun- TRANSFERENCIA ciona aún cuando la señal de transferencia esté inactiva. Antes de instalar, operar o dar servicio a este equipo, lea cuidadosa- mente las REGLAS DE SEGURIDAD (dentro de la cubierta delantera).
  • Página 22: Conexión De La Alimentación Y Las Líneas De Carga

    Instalación Antes de conectar cables del cableado en los terminales, quite todo el CONEXIÓN DE LA FUENTE DE óxido superficial de los extremos del cable con un cepillo de alambre. ALIMENTACIÓN Y LAS LÍNEAS DE CARGA Todos los cables de alimentación deben ingresar al interruptor cerca de ¡PELIGRO! los terminales del mecanismo de transferencia.
  • Página 23: Tarjeta De Control De Prevención De Sobrecarga (Opcb)

    Instalación instalaciones NEMA 1. El ojal se puede usar solamente en las perfora- TARJETA DE CONTROL DE ciones de tapón desprendible de la parte inferior para las instalaciones PREVENCIÓN DE SOBRECARGA (OPCB) NEMA 3R. La tarjeta de control de prevención de sobrecarga puede controlar un Control de la carga del acondicionador de aire acondicionador de aire (24 VCA) directamente o un PPM de un contactor separado (bobina de accionamiento de 24 VCA o 120 VCA) que puede...
  • Página 24: Suministro De 120 Vca

    Instalación Control de un contactor separado 2.6.2 SUMINISTRO DE 120 VCA Se puede comprar al fabricante un módulo de relé de contactor separado. Instale los siguientes cables puente en el módulo OPCB (Figura 2.3). Este modelo se suministra en una versión de 24 VCA (requiere un kit de •...
  • Página 25: Contactos Auxiliares

    Operación IMPORTANTE: Antes de continuar con las pruebas de funcionamiento, CONTACTOS AUXILIARES lea y asegúrese de entender todas las instrucciones e información de Si se desea, hay contactos auxiliares en el interruptor de transferencia esta sección. También lea la información e instrucciones de las etiquetas para accionar los accesorios del cliente, luces de aviso remotas, o dis- y etiquetas adhesivas fijadas en el interruptor.
  • Página 26: Regreso Al Lado De Fuente Normal

    Operación Figura 3.1 — Accionamiento del interruptor de transferencia PELIGRO: NO transfiera manualmente bajo carga. Desconecte el interruptor de transferencia de todas las fuentes de alimentación mediante medios aprobados, como un disyuntor principal. Detalle de las instrucciones impresas en el interruptor de transferencia. Ventana "A"...
  • Página 27: Pruebas Del Generador Bajo Carga

    Operación Con un voltímetro y un frecuencímetro de CA precisos, compruebe Mueva los contactos principales del interruptor de vuelta a la posición de SERVICIO PÚBLICO. Por ejemplo, carga conectada a el voltaje y la frecuencia sin carga. la fuente de alimentación del servicio público. Consulte “Operación Mida entre los terminales E1 y E2 del ATS: E1 con NEUTRO y E2 manual”.
  • Página 28: Resumen De La Instalación

    Operación Después de otros 15 segundos verifique si AC 2 y Carga 2 están PARADA DEL GENERADOR MIENTRAS energizados y si los LED de estado de AC 2 y Carga 2 están encen- ESTÁ BAJO CARGA didos. Después de otros 15 segundos, verifique si Carga 3 está energi- ¡Importante! Para parar el generador durante apagones del servicio zado, y si el LED de estado de Carga 3 está...
  • Página 29: Notas

    Notas...
  • Página 30 Pieza Núm. 0K2013 Revisión D (03/01/14) Impreso en EE. UU.
  • Página 43: Remarques

    Remarques...

Tabla de contenido