Reglas de seguridad ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Lea la siguiente información cuidadosamente antes de intentar instalar, operar o dar servicio a este equipo. También lea las instrucciones y la información de las etiquetas, etiquetas adhesivas, y rótulos que pueden estar fijadas en el interruptor de transferencia. Sustituya cualquier etiqueta adhesiva o rótulo no sea más legible.
Página 21
Índice • Mantenga la puerta del gabinete del interruptor de transferencia Reglas de seguridad ....Dentro de la cubierta delantera cerrada y empernada en todo momento. Solo debe permitirse el Información general..............2 acceso al interior del interruptor a personal calificado. 1.1 Introducción ................
Información general INTRODUCCIÓN ETIQUETA ADHESIVA DE DATOS DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA Este manual ha sido preparado especialmente con el propósito de familiarizar al personal con el diseño, aplicación, instalación, operación Una ETIQUETA DE DATOS se encuentra permanente adherida al gabinete y servicio del equipo que aplique.
Instalación INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN Se proveen diagramas de cableado y diagramas esquemáticos eléctricos en este manual. Las conexiones de la fuente de alimentación y la carga Este equipo ha sido cableado y probado en la fábrica. La instalación del se hacen en un mecanismo de transferencia, dentro del gabinete del interruptor incluye los siguientes procedimientos: interruptor.
Funcionamiento NOTA: PRECAUCIÓN! Los contactos auxiliares tienen capacidades nominales de 10 A con U se una llave dinamométrica para ajustar los 125 o 250 VCA. NO EXCEDA EL VOLTAJE Y CORRIENTE NOMINALES conductores, asegurándose de no sobreapretar, o DE LOS CONTACTOS.
Funcionamiento OPERACIÓN MANUAL • Ventana "A" ON, Ventana "B" OFF - Los terminales de CARGA (T1, T2, T3) están conectados a los terminales de servicio público (N1, N2, N3). PELIGRO! • Ventana "A" OFF, Ventana "B" ON - Los terminales de CARGA (T1, T2, ...
Funcionamiento 3.2.2 CIERRE DEL LADO DE FUENTE DE EMERGENCIA NOTA: Si el monitor de alimentación no funciona correctamente, compruebe Antes de continuar, verifique la posición del interruptor observando la ventana que todos los tres voltajes estén presentes, y sean del nivel de voltaje y "B"...
Funcionamiento Cuando tenga la certeza de que el voltaje de suministro del SERVICIO Cuando se complete la comprobación bajo carga, coloque el PÚBLICO es correcto y compatible con los valores nominales del disyuntor principal del generador en la posición OFF u OPEN interruptor de transferencia, coloque en OFF la alimentación de (abierto).
Durante un período de dos (2) años de funcionamiento desde la puesta en marcha, Generac Power Systems, Inc. (Generac) reparará o sustituirá, a su discreción, toda pieza que, tras el examen, inspección y prueba por parte de Generac o un concesionario autorizado o certificado de Generac o una sucursal de este, se determine que es defectuosa bajo condiciones de uso y mantenimiento normales, de acuerdo con el programa de garantía estipulado a continuación.
Página 30
SOCKET RELAY OCTAL 8P 300V-10A (2) 41 0E4358 DECAL,LUG TORQUE INFO (3) 42 PER MODEL DECAL TRANSFER SWITCH RTS 058000E NUT TRIC 1/4-20 X .525 022473 WASHER FLAT 1/4-M6 ZINC (1) CENTER DECAL ON INSIDE OF THE COVER (ITEM #20) (2) INSTALL ACROSS E &...