I-Tech MIO-PERISTIM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MIO-PERISTIM:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MIO-PERISTIM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para I-Tech MIO-PERISTIM

  • Página 1 MIO-PERISTIM...
  • Página 3 ITALIANO - MANUALE DI UTILIZZO ENGLISH - USER MANUAL ESPAÑOL - MANUAL DE INSTRUCCIONES FRANÇAISE - NOTICE D'UTILISATION DEUTSCH - BENUTZERHANDBUCH...
  • Página 5 MANUALE DI UTILIZZO Elettroterapia MIO-PERISTIM...
  • Página 43 USER MANUAL Electrotherapy MIO-PERISTIM...
  • Página 81 MANUAL DE INSTRUCCIONES Electroterapia MIO-PERISTIM...
  • Página 83 Sumario SUMARIO LXXIX INFORMACIONES TÉCNICAS ABRICANTE ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LASIFICACIONES INALIDADES Y ÁMBITO DE USO ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Y DE LOS MANDOS TIQUETADO Contenido del embalaje MODALIDAD DE USO NTRODUCCIÓN A LA TECNOLOGÍA ONTRAINDICACIONES Efectos colaterales DVERTENCIAS REPARACIÓN DEL PACIENTE NSTRUCCIONES DE USO Instrucciones operativas Programas TENS...
  • Página 84: Informaciones Técnicas

    I.A.C.E.R. S.r.l Via S.Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italia declara bajo su responsabilidad, que el producto MIO-PERISTIM Codifica UMDNS: 13762 se ha diseñado y construido en conformidad a la Directiva 93/42/EEC dedicada a los dispositivos médicos (transpuesta en Italia con el D.Lgs. 46/97), así...
  • Página 85: Clasificaciones

    MIO-PERISTIM también está equipado con programas TENS para la terapia del dolor. Los pulsos TENS pueden reducir significativamente, y en algunos casos eliminar, la sensación de dolor causado por diversas enfermedades...
  • Página 86: Características Técnicas

    La marca CE0068 se refiere sólo a los programas medicales (ver los parágrafos siguientes en los cuales hay las descripciones más detallada de los programas). Características técnicas Característica Especifica Alimentación Batería recargable AAA Ni-MH 4.8V 800mAh Input AC 100-240V, 50/60Hz 200mA; Cargadores Output DC 6.8V, 300mA max.* Aislamiento (EN 60601-1)
  • Página 87: Descripción Del Dispositivo Y De Los Mandos

    Característica Especifica Presión De 700 a 1060hPa atmosférica ATENCIÓN: el dispositivo suministra corriente superior a 10mA. * Utilice el cargador de baterías proporcionado por la empresa constructora. El uso de otros cargadores de baterías puede comprometer seriamente la seguridad del aparato electro estimulador y del usuario. La vida útil del dispositivo está...
  • Página 88: Etiquetado

    13. Botón de ajuste de los parámetros de los programas libres y de pausa de la terapia 14. Clip para el cinturón 15. Tapa del compartimento de la batería 1. Indicador del modo de funcionamiento (TENS, URO, MEM) 2. Frecuencia de la onda 3.
  • Página 89 Simbolo Significado Logo del Fabricante. Producto certificado por el ente de notificación N° 0068. Dispositivo con parte aplicada de tipo BF según le EN 60601-1 ed. III^. Datos del fabricante. Ficha de fabricación (AAAA - MM). Consultar el manual de las instrucciones. Producto sujeto a la normativa RAEE correspondiente a la recolección selectiva de los residuos eléctricos.
  • Página 90: Contenido Del Embalaje

    Límites de temperatura (temperatura del ambiente de conservación, sobre la confección). Contenido del embalaje La confección MIO-PERISTIM contiene: − n° 1 electro estimulador MIO-PERISTIM; n° 2 cables de electroestimulación; − n° 4 cables divisores; − −...
  • Página 91: Modalidad De Uso

    Modalidad de uso Introducción a la tecnología El MIO-PERISTIM es un instrumento generador de corriente TENS y para la rehabilitación perineal, portátil y que funciona con batería. Está diseñado específicamente para su uso diario en el tratamiento de las formas más comunes de dolores musculares y para el tratamiento de la incontinencia urinaria y fecal.
  • Página 92: Efectos Colaterales

    Utilice electrodos mono uso, proporcionados exclusivamente por el productor o el revendedor, y evite meticulosamente el intercambio de electrodos entre distintos usuarios. MIO-PERISTIM es testado y garantizado para el uso con los electrodos en dotación; •...
  • Página 93 otros dispositivos que envíen impulsos eléctricos al cuerpo y en general junto con otros dispositivos médicos porque podrían crear problemas al electro estimulador; • el uso para personas con incapacidad mental, con trastornos de la sensibilidad, para personas incluso sólo momentáneamente minusválidas si no están asistidas por personal cualificado (ej.: médico o terapeuta);...
  • Página 94 Il Fabbricante si considera responsabile delle prestazioni, affidabilità e sicurezza dell’apparecchio soltanto se: • eventuali aggiunte, modifiche e/o riparazioni sono effettuate da personale autorizzato; l’impianto elettrico dell’ambiente in cui MIO-PERISTIM è inserito è • conforme alle leggi nazionali; l’apparecchio è impiegato in stretta conformità alle istruzioni di •...
  • Página 95: Preparación Del Paciente

    CONSULTE A SU MÉDICO SI NO ESTÁ SEGURO DE CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Preparación del paciente Antes de proceder al uso de MIO-PERISTIM, limpie el cutis cerca de la zona a tratar; conecte las clavijas de los cables de electroestimulación a los electrodos adhesivos con el cable desconectado de MIO-PERISTIM; coloque los electrodos adhesivos sobre la piel (ver imágenes en el Manual de...
  • Página 96: Programas Predefinidos

    MEMORIAS LIBRES (PROGRAMAS PERSONALIZADOS) El MIO-PERISTIM le permite configurar los parámetros de las terapias de la la sección de programas MEM. De este modo puede personalizar el tratamiento para satisfacer sus necesidades o las indicaciones proporcionadas por su médico o fisioterapeuta.
  • Página 97: Programas Tens

    . Pulse el botón para reanudar el tratamiento. Atención: en caso de que no lleva a cabo ninguna operación durante un tiempo superior a 2 minutos, MIO-PERISTIM se apaga automáticamente con el fin de preservar la batería. Programas TENS TENS, el acrónimo de Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation que indica “estimulación nerviosa eléctrica transcutánea”, es una técnica terapéutica...
  • Página 98: Importante

    oxigenación de los tejidos con aportación de sustancias nutritivas. Por lo tanto, si se combina la TENS con la estimulación muscular del área interesada, el efecto positivo se amplifica. Posición de los electrodos e intensidad Los electrodos se colocan formando un cuadrado circunscribiendo la zona dolorida, utilizando el canal 1 y el canal 2 como muestra la Figura 1 (la posición de los electrodos rojo arriba/negro debajo no interfiere con el fin de la terapia, entonces seguir las indicaciones suministrada por el Manual de...
  • Página 99 médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sí/No Tiempo total 30 min Frecuencia 1 Tens endorfínico Sí (retardado) Ancho del pulso 200µs Tiempo total 3 min Frecuencia Tens con valores Sí máximos 150 Hz Ancho del pulso 200µs Tiempo total 30 min Frecuencia Sí...
  • Página 100 médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sí/No Frecuencia 2 Ancho del pulso 200µs Tiempo total Tiempo Tiempo 10 min total 10 min total 10 Frecuencia 4 Frecuencia 6 Hz Frecuencia Sí Relajante Ancho del Ancho del 2 Hz Ancho del pulso 250µs pulso 200µs...
  • Página 101 médico Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sí/No 1 min total 30 min total 10 Frecuencia Frecuencia min: (3Hz- 150 Hz 90 Hz 200µs x Ancho del Ancho del 7sec 50%+ pulso 200µs pulso 60µs 1Hz 200µs x 3 sec 60% + 30Hz- 200µs x 5 sec 50%) x...
  • Página 102 Posición de los electrodos: forme un cuadrado en torno a la zona dolorida como muestra la Figura 1. Intensidad: regulada de manera tal que produzca una buena solicitación, pero no debe sobrepasar el umbral de dolor. TENS2 • TENS endorfínico (programa médico) Este tipo de estimulación produce dos efectos en relación con la ubicación de los electrodos: posicionando los electrodos en la zona dorsal, como muestra la fotografía 08 del Manual de posiciones, favorece la producción endógena...
  • Página 103 TENS4 • Antiinflamatoria (programa médico) Programa aconsejado para los estados inflamatorios. Aplicación hasta la reducción del estado inflamatorio (10-15 aplicaciones 1 vez por día, con posibilidad de duplicar los tratamientos diarios). Duración: 30 minutos. Posición de los electrodos: individualice la zona a tratar y forme un cuadrado en torno a tal zona dolorida como muestra la Figura 1.
  • Página 104 Posición de los electrodos: fotografías 27 y 28 del Manual de posiciones. Intensidad: regulada entre el umbral de percepción y el umbral de dolor. TENS7 • Distorsiones/Contusiones (programa médico) Después de este tipo de infortunios, el programa logra su eficacia con una acción inhibitoria del dolor a nivel local, produciendo tres impulsos diferentes de acción selectiva que tienen una función analgésica y drenaje.
  • Página 105 TENS 10 • Dolores de mano/muñeca (programa médico) Este programa es indicado en caso de dolencias varias de mano y muñeca: dolores por esfuerzo, artritis de mano, túnel carpiano, etc. Combinando varios tipos de impulsos de onda cuadrada se obtiene una acción analgésica generalizada en la zona a tratar (impulsos de frecuencias diversas estimulan fibras nerviosas de diverso calibre, favoreciendo la acción inhibitoria a nivel espinal).
  • Página 106: Planes De Tratamiento Con Los Programas Tens

    pronadores insertados en la epitróclea. Es un dolor que aparece en la flexión o pronación de la muñeca contra cierta resistencia, o bien, cuando se aprieta en la mano una pelota de goma dura. Son aconsejadas 15 aplicaciones una vez por día (hasta 2 veces) hasta que desaparezcan los síntomas.
  • Página 107 Número Frecuencia de los Posición de los Patología Prgr. tratamiento tratamientos electrodos Cefalea Diaria, hasta 2 veces TENS5 10/12 Fotografía 25 mio-tensiva por día Fotografía 25: pero con los Dorsalgia TENS6 10/12 Diaria electrodos 10 cm más abajo Lumbalgia TENS6 12/15 Diaria Fotografía 27...
  • Página 108: Programas Uro

    Programas URO En relación al uso de sondas para la estimulación vaginal y anal, siga estos sencillos pasos: tras conectar los cables de electroestimulación de las sondas, • lubrique la sonda ligeramente con un lubricante adecuado. Puede adquirirlo en la farmacia con el asesoramiento de su médico o farmacéutico con el fin de facilitar la introducción de la sonda en la vagina o el ano;...
  • Página 109 Prg médico Descriptión FASE 1 Sí/No Tiempo total 25 min Frecuencia 40 Hz Incontinencia urinaria de Sí Ancho del pulso 180µs esfuerzo y fecal 1 Contracción / recuperación 3 / 7 segundos Tiempo total 25 min Frecuencia 45 Hz Incontinencia urinaria de Sí...
  • Página 110 URO1-2-3 • Incontinencia urinaria de esfuerzo y fecal (programa médico) Programas adecuados para el tratamiento de la incontinencia urinaria de esfuerzo en las mujeres y fecal en el hombre (sólo U1), diseñadas para fortalecer y tonificar los músculos del suelo pélvico y perineales que hayan perdido vigor y capacidad contráctil, o de los músculos del esfínter con una capacidad contráctil débil.
  • Página 111: Programas Mem

    Programas MEM médico Descriptión FASE 1 Sí/No Tiempo total 1-90min Memorias libres Frecuencia 1-200Hz Sí TENS Ancho del pulso 20-250µs Tiempo total 1-90min Frecuencia 1-200Hz Tiempo de contracción 1-10s Memorias libres 6-10 Tramo de subida 0-5s NEMS Tiempo de recuperación 0-30s Ancho del pulso 50-450µs Tiempo total 1-90min Frecuencia 1-200Hz...
  • Página 112: Cuidado Del Dispositivo

    Conservar el dispositivo en un ambiente fresco y bien ventilado. No ponga objetos pesados encima del dispositivo. Se aconseja apagar MIO-PERISTIM al final de cada sesión, además de quitar los cables de los específicos conectores. MIO-PERISTIM tendrá que ser conservado en la bolsa en dotación, juntos a todos sus elementos. El dispositivo está...
  • Página 113: Resolución Problemas De Funcionamiento

    Resolución problemas de funcionamiento Toda intervención en MIO-PERISTIM debe ser efectuada sólo por parte del productor o el revendedor autorizado. De todos modos, antes de enviar MIO- PERISTIM al constructor, es necesario verificar el real mal funcionamiento de MIO-PERISTIM.
  • Página 114: Recarga De Las Baterías

    Si el problema persiste contacte al fabricante. Recarga de las baterías El equipo MIO-PERISTIM está dotado de una batería recargable de Nichel- metalidrato (Ni-NH) de 800mAh con nueva tecnología (long lasting) de baja autodescarga. Si durante el programa se requiere un incremento continuo en la intensidad, o el dispositivo se apaga durante el funcionamiento, significa que la batería está...
  • Página 115: Substitución De Las Baterías

    No abra ni modifique el cargador. Informaciones sobre los residuos El dispositivo MIO-PERISTIM, de manera compatible con las exigencias de funcionamiento y seguridad, se han diseñado y fabricado para tener un mínimo impacto negativo en el medioambiente, siguiendo las disposiciones establecidas por la Directiva europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 116: Garanzia

    Un detallado estudio sobre la optimización del rendimiento de las máquinas garantiza una notable reducción de los consumos de acuerdo con los conceptos de ahorro energético. Este símbolo indica que el producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. La correcta eliminación de los aparatos obsoletos, de los accesorios y sobre todo de las baterías contribuye a la prevención de posibles efectos negativos para la salud humana y el ambiente.
  • Página 117: Assistencia

    Contactar el distribuidor o el revendedor, para aprender más informaciones sobre el periodo de garantía en línea con la legislación de su País, y/o por último, contactar el fabricante IACER Srl. Reglas de garantía 1) En caso de intervención en garantía deberá estar incluida también el recibo o factura de compra cuando se envía el producto.
  • Página 118: Partes De Recambio

    Interferencias y tabla de compatibilidad electromagnética El dispositivo para electroterapia MIO-PERISTIM se ha diseñado y fabricado de conformidad con la vigente NORMA TECNICA sobre la COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EN 60601-1-2:2015, con la finalidad de proporcionar una razonable protección frente a interferencias que puedan dañar las...
  • Página 119 MIO-PERISTIM y a un mal funcionamiento. En función del principio de funcionamiento, el dispositivo no genera una energía de radiofrecuencia significativa y tiene un adecuado nivel de inmunidad a los campos electromagnéticos radiados: en tales condiciones no pueden producirse interferencias que puedan dañar las comunicaciones...
  • Página 120 Estos fenómenos no comprometen las características de seguridad y las performances del dispositivo, el cual puede utilizarse según las instrucciones de este manual. Si se quiere evitar que esto suceda, utilizar MIO-PERISTIM en las condiciones ambientales especificadas por el manual.
  • Página 121 NOTICE D'UTILISATION ÉLECTROTHÉRAPIE MIO-PERISTIM...
  • Página 159 BENUTZERHANDBUCH Elektrotherapie MIO-PERISTIM...
  • Página 208 Edition: MNPG316-00 of the August 10 , 2020...

Tabla de contenido