COMO UTILIZAR ESTE MANUAL El objetivo de este manual es ser un libro de referencia y estar siempre a la mano, con una lectura fácil para el mecánico. Explicaciones comprensivas de todos los procedimientos de instalación, retirada, desmontaje, montaje, reparaciones y verificaciones, son mostradas con los respectivos pasos individuales en orden secuencial.
Página 3
SÍMBOLOS Los símbolos mostrados a continuación no son comunes a todos los vehículos. INFO ESPEC Los símbolos de indican el asunto de cada capítulo. Informaciones Generales Especificaciones Inspecciones periódicas y ajustes INSP CHAS Chasis AJUS Motor Sistema de refrigeración Sistema de inyección de combustible Sistema eléctrico MOTOR REFR...
ÍNDICE INFORMACIONES GENERALES INFO ESPECIFICACIONES ESPEC INSPECCIÓN Y AJUSTES INSP PERIÓDICOS AJUS CHASIS CHAS MOTOR MOTOR REFRIGERACIÓN REFR SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE SISTEMA ELÉCTRICO ELÉT DIAGNÓSTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROB...
CAPÍTULO 1 INFORMACIONES GENERALES IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA ............1-2 NÚMERO DE SERIE DEL CHASIS ..............1-2 NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ..............1-2 CARACTERÍSTICAS ..................1-3 CARACTERÍSTICAS ..................1-3 SISTEMA FI ....................1-4 INFORMACIONES IMPORTANTES ..............1-5 PREPARACIÓN PARA RETIRADA Y DESMONTAJE ......... 1-5 PIEZAS DE SUBSTITUCIÓN ................
Página 6
CAPÍTULO 2 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES ..............2-2 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR ..............2-3 ESPECIFICACIONES DEL CHASIS ..............2-11 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS ..............2-16 ESPECIFICACIONES GENERALES DE TORSIÓN DE FIJACIÓN ......2-19 TORSIÓN DE FIJACIÓN ................2-20 TORSIÓN DE FIJACIÓN DEL MOTOR ............2-20 TORSIÓN DE FIJACIÓN DEL CHASIS ............
Página 7
CAPÍTULO 3 INSPECCIÓN Y AJUSTES PERIÓDICOS INTRODUCCIÓN ..................3-3 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y TABLA DE LUBRICACIÓN ......3-3 CARENADO Y CUBIERTAS LATERALES ............3-5 CUBIERTAS LATERALES ................3-5 TANQUE DE COMBUSTIBLE ................ 3-6 RETIRADA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ..........3-7 RETIRADA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ..........3-7 INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE...........
Página 8
AJUSTE DEL AMORTIGUADOR ............3-40 INSPECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ............ 3-41 INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN DE LOS CABLES ........3-44 LUBRICACIÓN DE LAS PALANCAS Y DEL PEDAL DE FRENO ....3-44 LUBRICACIÓN DEL CABALLETE LATERAL ........... 3-44 SISTEMA ELÉCTRICO ................. 3-45 ACTIVACIÓN DE LA BATERÍA.............
Página 9
CAPÍTULO 4 CHASSI RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTERO ............4-3 RUEDA DELANTERA ................... 4-4 RETIRADA DE LA RUEDA DELANTERA ............4-5 INSPECCIÓN DE LA RUEDA DELANTERA ............4-5 INSPECCIÓN DEL DISCO DE FRENO DELANTERO ........... 4-8 COLOCACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA ............ 4-9 AJUSTE DEL BALANCEO ESTÁTICO DE LA RUEDA DELANTERA ....
Página 10
HORQUILLA DELANTERA ................4-45 RETIRADA DE LOS TUBOS EXTERIORES DE LA HORQUILLA DELANTERA ..... 4-47 DESMONTAJE DE LOS TUBOS EXTERIORES DE LA HORQUILLA DELANTERA ..4-47 INSPECCIÓN DE LOS TUBOS EXTERIORES DE LA HORQUILLA DELANTERA ..4-49 MONTAJE DE LOS TUBOS EXTERIORES DE LA HORQUILLA DELANTERA ....4-50 INSTALACIÓN DE LOS TUBOS EXTERIORES DE LA HORQUILLA DELANTERA ..
Página 11
CAPÍTULO 5 MOTOR TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR ............... 5-3 CABLEADO, CABLES, MANGUERAS Y BOBINA DE ENCENDIDO ...... 5-4 MOTOR ..................... 5-6 INSTALACIÓN DEL MOTOR ..............5-8 CULATA ....................5-9 RETIRADA DE LA CULATA ..............5-11 INSPECCIÓN DE LA CULATA .............. 5-12 INSPECCIÓN DE LAS TAPAS DE VÁLVULA Y PIÑÓN DE MANDO ...
Página 12
INSPECCIÓN DE LOS RESORTES DE EMBRAGUE........5-45 INSPECCIÓN DE LA CAMPANA ............5-45 INSPECCIÓN DE LA PLACA DE PRESIÓN ..........5-45 INSPECCIÓN DE LA PALANCA Y DEL VÁSTAGO DE ACCIONAMIENTO .. 5-46 INSPECCIÓN DE LA CAMPANA ............5-46 INSTALACIÓN DEL EMBRAGUE ............5-46 BOMBA DE ACEITE Y ENGRANAJE DE LOS BALANCINES ......
Página 13
CAPÍTULO 6 REFRIGERACIÓN SISTEMA DE REFRIGERACIÓN..............6-2 RADIADOR ....................6-2 INSPECCIÓN DEL RADIADOR ............... 6-4 MONTAJE DEL RADIADOR ................6-5...
Página 14
CAPÍTULO 7 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ..........7-2 DIAGRAMA ELÉCTRICO ................7-3 FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO DE ECU ............7-4 IINDICACIÓN DE LA LUZ DE ALERTA DE FALLA Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE FI ................7-4 INDICACIÓN DE LA LUZ DE ALERTA DE FALLA Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA F.I.
Página 15
CAPÍTULO 8 SISTEMA ELÉCTRICO COMPONENTES ELÉCTRICOS ................. 8-2 INSPECCIÓN DE LA CONTINUIDAD DE UN INTERRUPTOR ......8-4 INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES ............8-5 INSPECCIÓN DE LAS LÁMPARAS Y ENCHUFES ........8-6 TIPOS DE LÁMPARAS ................8-6 INSPECCIÓN DE CONDICIÓN DE LAS LÁMPARAS ........8-7 INSPECCIÓN DE LA CONDICIÓN DE LOS ENCHUFES DE LAS LÁMPARAS ..
Página 16
CAPÍTULO 9 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLAS EN EL ARRANQUE................9-2 MARCHA LENTA INCORRECTA ..............9-3 DESEMPEÑO INSUFICIENTE EN MEDIA Y ALTA ..........9-4 CAMBIO DE MARCHAS INCORRECTA............9-4 EMBRAGUE DEFECTUOSO ................9-4 SOBRECALENTAMIENTO ................9-5 FRENOS INEFICACES .................. 9-5 DIRECCIÓN INESTABLE ................
INFO IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA NÚMERO DE SERIE DEL CHASIS El número de serie del chasis 1 está estampado en el lado derecho del tubo de la columna de dirección. NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR El número de serie del motor está grabado en la carcasa del lado derecho del motor.
INFO CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS La principal función de un sistema de suministro de combustible, es abastecer la cámara de combustión con la mejor proporción posible de aire-combustible, de acuerdo con las condiciones de operación del motor y de la temperatura atmosférica. En un sistema de carburador convencional, la proporción aire-combustible de la mezcla que es suministrada a la cámara de combustión es creada por el volumen de entrada de aire y combustible dimensionado por los pulverizadores “chiclés”...
INFO CARACTERÍSTICAS SISTEMA FI La bomba de combustible envía combustible al inyector vía filtro de combustible. El regulador de presión mantiene la presión en el combustible, que es aplicada al inyector, en 36,3psi (250 kpa). De esta forma, cuando la señal de la ECU, energiza el inyector, el pasaje de combustible es liberada, permitiendo que el combustible sea inyectado en la entrada del colector sólo durante el tiempo que el pasaje permanece abierto.
5. Mantenga todas las piezas lejos de cualquier fuente de fuego. PIEZAS DE SUBSTITUCIÓN Utilice sólo piezas genuinas Yamaha, en todas los cambios. Utilice el aceite y la grasa recomendados por Yamaha, para todos los servicios de lubricación. Otras marcas pueden ser similares en la función y apariencia, pero...
INFO INFORMACIONES IMPORTANTES ARANDELAS DE SEGURIDAD, CONTRATUERCAS Y PASADORES Después de la retirada, substituya todas las arandelas de seguridad 1 y los pasadores. Después que se ha fijado el tornillo o tuerca con la torsión especificada, doble los bordes laterales contra la lateral del tornillo o de la tuerca.
INFO INSPECCIÓN DE LAS CONEXIONES INSPECCIÓN DE LAS CONEXIONES Verifique en el chicote, si existe en los acopladores y conectores manchas, oxidación, humedad, etc. 1. Desconecte: hilo • acoplador • conector • 2. Verifique hilo • acoplador • conector • Humedad -->...
INFO HERRAMIENTAS ESPECIALES HERRAMIENTAS ESPECIALES Las herramientas especiales mostradas a continuación, son necesarias para montajes y ajustes precisos. Utilice sólo las herramientas especiales adecuadas; esto le ayudará a evitar daños causa- dos por la utilización de herramientas inadecuadas o técnicas improvisadas. Las herramientas especiales, números de piezas o ambos, pueden ser diferentes, dependiendo del país.
Página 24
Utilizado para verificar el sistema eléctrico 90890-06754 Ptobador dinámico de chispa Utilizada para verificar la longitud de la chispa de la bujía de encendido. 90890-85505 Adhesivo Yamaha Nº 1215 Utilizada para sellar las superficies (ej.: carcasas del motor). 1 - 9...
Página 25
INFO HERRAMIENTAS ESPECIALES Código Denominación/ Aplicación Ilustración 90890-06760 Tacómetro inductivo Utilizada para medir la rotación del motor. 90890-04064 Extractor de la guía de válvula Utilizada para extraer e instalar las guías de válvulas. 90890-04065 Instalador de la guía de válvula Utilizada para colocar o retirar las válvulas.
ESPEC ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES Ítem Estándar Límite ---- Código del modelo YS250: 5D41 Dimensiones 2.025mm ---- Longitud total 745mm ---- Ancho total ---- 1.060mm Altura total ---- 805mm Altura del asiento ---- 1.360mm Distancia entre ejes ---- 190mm Distancia mínima del suelo ---- 2.395mm...
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Motor Tipo de motor Refrigerado a aceite, 4 tiempos, SOHC Cilindrada 249,0 cm³ ---- Disposición del cilindro Un cilindro inclinado hacia delante Cilindro - diámetro interno x carrera 74,0 x 58,0mm ---- Relación de compresión 9.8 : 1...
Página 28
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Culata ---- 20,50~21,50 cm3 Volumen 0,03mm ---- Deformación máxima * Árbol de levas Cadena de mando (derecha) Sistema de accionamiento Dimensiones de la leva del árbol de levas (admisión) 36,890~36,990 mm Medida A 30,111~30,211 mm Medida B Dimensiones de la leva del árbol de...
Página 29
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Balancín/eje del balancín Diámetro interno del balancín 12,000~12,018 mm 12,036mm Diámetro externo del eje 11,981~11,991 mm 11,955mm Juego del balancín al eje 0,009~0,037 mm ---- Válvulas, asiento de válvulas, guías de válvulas Juego de la válvula (fría) 0,05~0,10 mm Admisión ----...
Página 30
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Holgura del vástago de la válvula Admisión 0,010~0,037 mm 0,080 mm Escape 0,025~0,052 mm 0,100 mm Límite y deformación del vástago de ---- 0,030 mm la válvula Ancho del asiento de válvula Admisión 0,90~1,10 mm 1,7 mm Escape...
Página 31
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Cilindro Disposición del cilindro Un cilindro inclinado hacia delante Diámetro interno x carrera 74,0 x 58,0mm ---- Tasa de compresión 9,80 :1 ---- Diámetro interno 74,000 mm 74,10 mm Conicidad ---- 0,10 mm Ovalización ---- 0,01 mm...
Página 32
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Anillo Raspador Tipo de anillo Cónico Dimensiones (B x T) 0,80 x 2,80 mm ---- Abertura final (instalado) 0,30-0,45 mm 0,60mm Juego lateral del anillo 0,020-0,055 mm 0,10mm Anillo de aceite Dimensiones (B x T) 1,50 x 2,60 mm ---- Abertura final (instalado)
Página 33
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Embrague Tipo de embrague Discos múltiples en baño de aceite Método de liberación del embrague Tracción externa Accionamiento Mano izquierda ---- Holgura del cable de embrague 10,0 ~ 15,0mm ---- (Al final de la palanca de embrague) Discos de fricción Espesor 2,80mm...
Página 34
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ítem Estándar Límite Tipo de filtro de aire Elemento de papel recubierto - aceite ---- Bomba de combustible Tipo de bomba Eléctrica Modelo/fabricante 5VK/DENSO Consumo de amperaje 3,5 A ---- <máximo> 250 kPa ---- Presión de salida Cuerpo de aceleración Modelo / fabricante x cantidad MIKUNI / 33EHS-1x1...
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL CHASIS ESPECIFICACIONES DEL CHASIS Ítem Estándar Límite Cuadro Tipo de cuadro Armazón doble en acero ---- Ángulo de cáster 26,5° ---- Trail 104,5mm Rueda delantera ---- Tipo de rueda Rueda inyectada (aleación leve) ---- Tamaño 17M/C X MT2.15 Material Aluminio ----...
Página 36
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL CHASIS Ítem Estándar Límite Neumático delantero Sin cámara Tipo de neumático 100/80-17M/C 52S Tamaño ---- SPORT DEMON / PIRELLI Modelo/fabricante Presión del neumático (frío) 33 psi 0 ~ 90kg ---- 33 psi 90kg - Carga máxima* ---- *Carga es el peso total de la carga, conductor, pasajero y accesorios.
Página 37
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL CHASIS Ítem Estándar Límite Freno delantero Tipo de freno Hidráulico con disco Accionamiento Mano derecha Fluido recomendado DOT 4 ---- Discos de freno Diámetro x espeso 282 x 4,0mm ---- Espesor mínimo ---- 3,50mm Deflexión máxima 0,10mm ---- Espesor de la pastilla interna...
Página 38
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL CHASIS Ítem Estándar Límite Dirección Tipo de rodamiento de la dirección Rodamiento de bolas Ángulo de tope (izquierdo) 39.0° ---- Ángulo de tope (derecho) 39.0° ---- Suspensión delantera Tipo de suspensión Horquilla telescópica Tipo de horquilla delantera Resorte espiral/amortiguador a aceite Carrera de la horquilla delantera 120,0mm...
Página 39
ESPEC ESPECIFICACIONES DEL CHASIS Ítem Estándar Límite Suspensión Trasera ---- Tipo de suspensión Brazo oscilante (monocross) ---- Amortiguador trasero Resorte espiral/amortiguador a aceite ---- Carrera del conjunto del amortiguador 54,0mm Resorte ---- Longitud libre 183,4mm ---- Longitud instalada 168,4mm ---- Esfuerzo del resorte (K1) 98,1N/mm ----...
Resistencia/color de la bobina de ---- impulso Azul/amarillo – verde ---- AZ112100-2710 / DENSO Modelo/fabricante de la ECU Bobina de encendido 2JN / YAMAHA Modelo/fabricante ---- 6,0mm Chispa mínima en la bujía de encendido ---- 2,40 ohm+-10 % à 20°C Resistencia bobinado primario ---- 10,8 K.ohm+-20 % à...
Página 41
ESPEC ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Ítem Estándar Límite Lámparas (Tensión x potencia x cantidad) Faro 12 V x 35 W / 35 W x 1 ---- Luz de freno / luz trasera 12 V x 21 W / 5 W x 1 ---- Luces de dirección delanteras 12 V x 10 W x 2...
Página 42
ESPEC ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Ítem Estándar Límite Fusibles (potencia x cantidad) Fusible principal 20 A x 1 ---- Fusible del sistema de señalización 10 A x 1 ---- Fusible del faro 10 A x 1 ---- Fusible de encendido 10 A x 1 ---- Fusible de backup (panel) 10 A x 1...
ESPEC TABLA DE CONVERSIÓN/TORSIÓN DE FIJACIÓN ESPECIFICACIONES GENERALES DE TORSIÓN DE FIJACIÓN La siguiente tabla, especifica las torsiones para Especificaciones generales los elementos fijadores con rosca estándar ISO. de torsión Las especificaciones de las torsiones para (Tuerca) (Tornillo) ft.lb kgf.m componentes o conjuntos especiales son suministradas en los respectivos capítulos de 10 mm...
ESPEC TORSIÓN DE FIJACIÓN TORSIÓN DE FIJACIÓN TORSIÓN DE FIJACIÓN DEL MOTOR Torsión Observación Componente a ser fijado Pieza Rosca kgf.m N.m pies.lb Palanca impulsora del embrague Tornillo Limitador del selector del Tambor de engranaje Tornillo Fijador del cable del embrague Tornillo Interruptor de neutro Sensor...
Página 45
ESPEC TORSIÓN DE FIJACIÓN Torsión Observación Componente a ser fijado Pieza Rosca kgf.m N.m pies.lb Tapa del filtro de aceite L = 70mm Tornillo L = 20mm Tornillo Culata (lateral del árbol) L = 45mm Tornillo 20 14.3 L = 117mm Tornillo 22 15.7 Motor de arranque...
ESPEC TORSIÓN DE FIJACIÓN TORSIÓN DE FIJACIÓN DEL CHASIS Torsión Observación Componente a ser fijado Pieza Rosca kgf.m N.m pies.lb Contratuerca de los tensionadores del juego de la cadena de transmisión Porca 10.7 Asa trasera Parafuso 21.4 Amortiguador y chasis Parafuso 41.4 Amortiguador del tanque de combustible...
Página 47
ESPEC TORSIÓN DE FIJACIÓN Torque Componente a ser fixado Peça Rosca Qtd kgf.m N.m pés.lb Observação Pedal del cambio y soporte del estribo trasero Tornillo 21.4 Mordaza del freno y horquilla Tornillo 21.4 Radiador de aceite y chasis Tornillo Regulador rectificador Tornillo Purgador de la mordaza del freno Tornillo...
Tambor de engranaje Eje de las horquillas Sensor de velocidad (“O”-rings) Adhesivo Superficie de contacto de las carcasas Yamaha Nº1 215 Adhesivo Aro de refuerzo aislante del chicote de magneto AC (tapa del magneto de AC) Yamaha Nº1 215 Adhesivo Tornillo de fijación del tubo de distribución de aceite...
PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE ESPEC LUBRICANTES CHASIS Punto de Lubricación Símbolo Bordes de los retenes de la rueda delantera (izquierda y derecha) Bordes de los retenes de la rueda trasera (izquierda y derecha) Superficie de contacto del cubo de la rueda trasera Eje pivot de la balanza y retenes Superficie de guardapolvos Tornillo de la balanza trasera y amortiguador...
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DE ESPEC ACEITE DIAGRAMA DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DE ACEITE 1 Radiador A Entrada de aceite caliente 2 Manguera de entrada de aceite 3 Manguera de salida de aceite B Salida de aceite refrigerado 4 Anillos de estanqueidad - “O-rings” 2 - 26...
ESPEC FLUJO DE LUBRICACIÓN FLUJO DE LUBRICACIÓN Alimentación de aceite con presión Retorno de aceite por gravedad y centrifugación Filtro de Aceite Radiador de aceite Unión Culata postiza Bomba de Eje principal Eje motor aceite Árbol de Cigüeñal levas Filtro metálico Cárter 2 - 27...
ESPEC DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN Bomba de aceite Engranaje de accionamiento de la bomba Pescador (sub-filtro de aceite) 4 Medidor del nivel de aceite 2 - 28...
Página 53
ESPEC DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓNO Manguera de envío de aceite Manguera de retorno de aceite Bomba de aceite Pescador (sub-filtro de aceite) 5 Filtro de Aceite 2 - 29...
Página 54
ESPEC DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN Pernos guía La flecha indica que va para el radiador Anillos de estanqueidad “O-rings” de aceite Filtro de Aceite La flecha indica que viene del radiador Rotor de la bomba de aceite 1 de aceite Engranaje de accionamiento de la bomba de aceite Tubo de distribución de aceite...
Página 55
ESPEC DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN Árbol de levas Tubo de distribución de aceite Tornillo - unión Eje principal Eje de accionamiento Vástago de la palanca del embrague 2 - 31...
ESPEC PASAJE DE CABLES PASAJE DE CABLES Chicote del interruptor del manubrio Cable del acelerador (lado izquierdo) Chicote del faro Chicote del interruptor del embrague Chicote del panel de instrumentos Cable del embrague Chicote de la llave de encendido Chicote del interruptor del freno delantero Manguera de freno Chicote del interruptor del manubrio (lado A Chicote principal...
Página 57
ESPEC PASAJE DE CABLES A Al sujetar el chicote del interruptor de freno D Coloque dentro de la caja del faro, los chicotes delantero, deje una holgura en el área mostrada. del panel de instrumentos, llave de encendido, Sujete el chicote del interruptor del manubrio interruptores del manubrio (izquierdo y derecho) y (derecho) y del interruptor de freno (delantero) con de las flechas delanteras (izquierda y derecha).
Página 58
ESPEC PASAJE DE CABLES 0 Interruptor del freno trasero 1 Manguera de freno A Manguera del radiador de aceite 2 Cable del acelerador B Chicote del interruptor del manubrio derecho 3 Chicote principal C Manguera de combustible 4 Bocina D Cable de aterramiento (negativo) 5 Radiador de aceite E Chicote del interruptor del freno trasero 6 Cable del embrague...
Página 59
ESPEC PASAJE DE CABLES D El sensor de velocidad deberá ser montado antes A Pasar los dos cables del acelerador por la parte interna de la instalación del motor en el chasis. del soporte. Fije el chicote del interruptor al manubrio con una Utilice el gancho plástico para fijar el cable de cinta plástica.
Página 60
ESPEC PASAJE DE CABLES 1 Chicote de la bocina A Cuerpo de inyección 2 Válvula de Inducción de Aire B Bobina de encendido 3 Chicote del interruptor del caballete lateral C Cable de alta tensión 4 Hilo del interruptor de neutro D Cable de embrague 5 Chicote del estator E Chicote del interruptor del manubrio izquierdo...
Página 61
ESPEC PASAJE DE CABLES A Coloque el chicote principal dentro del soporte Fije el cable del alternador y al cable del motor de la mesa inferior. de partida al chasis con una cinta plástica. Fije el chicote principal y el chicote de la bobina Pasar el chicote principal por el soporte del lateral al chasis, utilizando una cinta plástica.
Página 62
ESPEC PASAJE DE CABLES 1 Batería 0 ECU 2 Cable negativo de la batería A Sensor de corte por ángulo de inclinación 3 Conector de la luz trasera/luz de freno B Bolsa de herramientas 4 Conectores de las luces direccionales traseras C Cable de la traba del asiento 5 Cable de la traba del asiento A Fije la batería con la cinta de goma.
Página 63
ESPEC PASAJE DE CABLES 1 Cable del acelerador A Pase los cables del acelerador dentro del soporte 2 Cable del embrague del chasis. 3 Chicote de la bocina Use la cinta blanca como referencia para instalación 4 Cinta de medición de posición del chicote del chicote principal.
Página 64
ESPEC PASAJE DE CABLES 1 Manguera del freno delantero A Encaje en el fijador, el aro de refuerzo de goma de 2 Cilindro maestro del freno delantero la manguera de freno. 3 Mesa inferior Monte la manguera de freno, con el terminal 4 Mordaza del freno delantero metálico en contacto con el limitador de la pinza 5 Soporte del faro...
INTRODUCCIÓN/MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y INSP TABLA DE LUBRICACIÓN AJUS INSPECCIÓN Y AJUSTES PERIÓDICOS INTRODUCCIÓN Este capítulo abarca las informaciones necesarias para la ejecución de las inspecciones y ajustes recomendados. Si se siguen, estos procedimientos se asegura una operación más fiable del vehículo, una vida útil mayor y reducirán la posibilidad de trabajo de reacondicionamiento costoso.
Página 66
INTRODUCCIÓN/MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y INSP TABLA DE LUBRICACIÓN AJUS NOTA: Substituya el elemento del filtro de aire con mayor frecuencia, si usted está utilizando el • vehículo en áreas anormalmente mojadas o con mucha polvareda.. Mantenimiento de freno hidráulico • - Verifique regularmente y si es necesario, corrija el nivel del líquido de freno - Cada dos años substituya los componentes internos del cilindro maestro y el líquido de freno, en conjunto.
INSP TANQUE DE COMBUSTIBLE AJUS TANQUE DE COMBUSTIBLE 1,0 kgf.m (10 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) Orden Servicio/Pieza Ctd. Observaciones Amortiguador del tanque de combustible Retire las piezas en el orden listado Asiento/Cubiertas laterales (Izquierda y derecha) Tanque de combustible Drene.
INSP TANQUE DE COMBUSTIBLE AJUS RETIRADA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE 1. Drene el combustible del tanque por el bocal de abastecimiento del tanque con una bomba. 2. Retire: Manguera de combustible • CUIDADO: Aunque el combustible haya sido retirado, tenga cuidado al retirar la manguera, podrá incluso existir algún combustible en el tanque.
INSP TANQUE DE COMBUSTIBLE AJUS INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE 1. Instale: Bomba de combustible • FRENTE Tornillo de la bomba de combustible 0,4 kgf.m ( 4 N.m ) NOTA: No damnifique las superficies de instalación • del tanque al instalar la bomba de combustible. Utilice siempre una junta de bomba de •...
INSP AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULA AJUS MOTOR AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULA procedimientos mostrados continuación, se aplican a todas las válvulas. NOTA: El ajuste del juego de válvula, debe realizarse • con el motor frío, en temperatura ambiente. Cuando el juego de la válvula es ajustada o •...
Página 72
INSP AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULA AJUS 6. Mida: El juego de la válvula • Fuera de la especificación Ajuste. --> Juego de válvula (fría) Válvula de admisión 0,05 ~ 0,10mm Válvula de escape 0,08 ~ 0,13mm a. Gire el cigüeñal en el sentido antihorario. b.
Página 73
INSP AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULA AJUS d. Evite que el tornillo se mueva asegurándolo y apriete la tuerca de seguridad con la torsión especificada. Tuerca de seguridad 1,4 kgf.m ( 14 N.m ) e. Mida nuevamente el juego de la válvula. f.
INSP AJUSTE DEL VOLUMEN DEL GAS DE ESCAPE AJUS AJUSTE DEL VOLUMEN DEL GAS DE ESCAPE ADVERTENCIA Ejecute los ajustes, después de cerciorarse que la batería presenta carga total. Para ejecutar el ajuste del volumen de gas de escape, es necesario: Analizador de gases •...
Página 75
INSP AJUSTE DEL VOLUMEN DEL GAS DE ESCAPE AJUS 8. Altere o regule el volumen del CO, presionando los botones “UP” (sube) y “DOWN” (baja). NOTA: El volumen del CO ajustado y la rotación de marcha lenta aparecen en la pantalla 1. Para disminuir el volumen de CO ajustado, •...
AJUSTE DE LA MARCHA LENTA/AJUSTE DE LA INSP HOLGURA DEL CABLE DEL ACELERADOR AJUS AJUSTE DE LA MARCHA LENTA NOTA: Antes de ajustar la marcha lenta, la caja del filtro de aire debe estar limpia y el motor debe estar con la compresión especificada. 1.
Página 77
AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DEL INSP ACELERADOR AJUS 1. Verifique: Holgura del cable del acelerador a • Fuera de la especificación Ajuste. --> Holgura del cable del acelerador (en la empuñadura del acelerador) 3,0 ~ 5,0mm 2. Ajuste: Holgura del cable del acelerador •...
AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DEL ACELERADOR/ INSP INSPECCIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO AJUS c. Apriete la tuerca de seguridad ADVERTENCIA Después del ajuste de la holgura del cable del acelerador, encienda el motor y vire el manubrio para la derecha e izquierda, cerciorándose de no provocar alteraciones en la marcha lenta.
INSPECCIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO/ INSP INSPECCIÓN DEL TIEMPO DE ENCENDIDO AJUS 7. Instale: La bujía de encendido • Bujía de encendido 1,8 kgf.m ( 18 N.m ) NOTA: Antes de la instalación, limpie la bujía de encendido y la superficie del empaque. 8.
INSP INSPECCIÓN DE LA COMPRESIÓN AJUS INSPECCIÓN DE LA COMPRESIÓN NOTA: Presión de compresión insuficiente, resultará en pérdida en el desempeño. 1. Mida: Juego de válvula • Fuera de la especificación Ajuste. --> Consulte “AJUSTE JUEGO VÁLVULA”. 2. Encienda el motor, caliéntelo durante algunos minutos y apáguelo.
Página 81
INSP INSPECCIÓN DE LA COMPRESIÓN AJUS 6. Mida: La compresión • Fuera de especificación Consulte los pasos --> (c) y (d). Compresión (al nivel del mar) Estándar 1200Kpa (12kg/cm /300r/min) Mínima 1050Kpa (10,5kg/cm /300r/min) Máxima 1300Kpa (13,0kg/cm /300r/min) a. Coloque la llave de encendido en la posición “ON”...
INSPECCIÓN DE LA COMPRESIÓN/INSPECCIÓN DEL INSP NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR AJUS 7. Instale: La bujía de encendido • Bujía de encendido 1,8 kgf.m ( 18 N.m ) 8. Conecte: El tapón de bujía de encendido • INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 1.
INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR/ INSP CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR AJUS 4. Encienda el motor, caliéntelo durante algunos minutos y apáguelo. 5. Verifique nuevamente el nivel de aceite. NOTA: Antes de verificar el nivel, espere algunos minutos hasta que el aceite se haya asentado. CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR 1.
Página 84
INSP CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR AJUS 6. Verifique: El empaque del tornillo de drenaje de aceite • del motor 1 Damnificada substituya. --> 7. Instale: El tornillo de drenaje del aceite 2 (cárter) • (con el empaque) Tornillo de drenaje de aceite (cárter) 2,0 kgf.m ( 20 N.m ) 8.
Página 85
INSP CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR AJUS 9. Instale: El medidor del nivel de aceite • 10. Encienda el motor, caliéntelo durante algunos instantes y apáguelo. 11. Verifique: El motor • (fugas de aceite) 12. Verifique: El nivel de aceite del motor •...
INSP AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DE EMBRAGUE AJUS AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DE EMBRAGUE 1. Verifique: La holgura del cable de embrague a • Fuera de especificación Ajuste. --> Holgura del cable de embrague (en el extremo de la palanca) 10 ~ 15mm 2.
INSP INSPECCIÓN DEL ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE AJUS INSPECCIÓN DEL ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE NOTA: Existe una manguera de inspección 1 en la base de la caja del filtro de aire. Si el polvo y/ o agua se acumulan en esta manguera, limpie el filtro de aire y la caja del filtro de aire.
INSPECCIÓN DEL ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE/ INSPECCIÓN DE LA UNIÓN DEL CUERPO DE INYECCIÓN/ INSP INSPECCIÓN DE LA MANGUERA DE COMBUSTIBLE AJUS 6. Instale: La cubierta lateral derecha • El asiento • Consulte “CARENADO Y CUBIERTAS LATERALES”. INSPECCIÓN DE LA UNIÓN DEL CUERPO DE INYECCIÓN 1.
INSPECCIÓN DE LA MANGUERA DE VENTILACIÓN INSP DEL MOTOR / INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE AJUS INSPECCIÓN DE LA MANGUERA DE VENTILACIÓN DEL MOTOR 1. Verifique: La manguera de ventilación del motor 1 • Cortes/Daños Substituya. --> CUIDADO: Cerciórese que la manguera de ventilación del motor esté...
INSP INSPECCIÓN DEL RADIADOR DE ACEITE AJUS INSPECCIÓN DEL RADIADOR DE ACEITE 1. Retire: El asiento • Las cubiertas laterales del tanque • Consulte “CARENADO Y CUBIERTAS LATERALES” 2. Verifique: El radiador de aceite 1 • La manguera de salida del radiador 2 •...
INSP INSPECCIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENO AJUS CHASIS INSPECCIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENO 1. Coloque la motocicleta en una superficie plana. NOTA: Coloque la motocicleta en un soporte • adecuado. Cerciórese que la motocicleta esté en la •...
INSPECCIÓN DE LAS PASTILLAS DE FRENO DELANTERO/ PURGA DEL SISTEMA DE FRENO INSP HIDRÁULICO AJUS INSPECCIÓN DE LAS PASTILLAS DE FRENO DELANTERO El siguiente procedimiento se aplica a todas las pastillas de freno. 1. Accione el freno delantero. 2. Verifique: Las pastillas del freno delantero •...
INSP PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO AJUS 1. Purga: Sistema de freno hidráulico • a. Llene el depósito del líquido de freno, hasta el nivel adecuado con el líquido de freno recomendado. b. Instale el diafragma (depósito del cilindro de freno maestro o depósito de líquido de freno).
INSPECCIÓN DE LA MANGUERA DEL FRENO DELANTERO/ INSP AJUSTE DEL PEDAL DE FRENO TRASERO AJUS INSPECCIÓN DE LA MANGUERA DEL FRENO DELANTERO El siguiente procedimiento se aplica a todas las abrazaderas de la manguera de freno. 1. Verifique: La manguera de freno delantero 1 •...
AJUSTE DEL PEDAL DE FRENO TRASERO/ INSP INSPECCIÓN DE LOS FORROS DE FRENO/ AJUS c. Apriete la contratuerca Contratuerca del pedal de freno 0,7 kgf.m ( 7 N.m ) ADVERTENCIA Después de regular la altura del pedal, ajuste la holgura del pedal de freno. 3.
AJUSTE DEL INTERRUPTOR TRASERO DEL FRENO/ INSP AJUSTE DEL PEDAL DE CAMBIO AJUS AJUSTE DEL INTERRUPTOR TRASERO DEL FRENO NOTA: El interruptor trasero del freno, es accionado por el movimiento del pedal de freno. El interruptor trasero de la luz de freno está ajustado correctamente cuando la luz se enciende inmediatamente antes del inicio del efecto de frenado.
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA CADENA DE INSP TRANSMISIÓN AJUS AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN NOTA: La holgura de la cadena de transmisión, debe ser verificada en el punto de mayor tensión. CUIDADO: Una cadena tensada en exceso, sobrecargará el motor y las otras piezas vitales y una cadena floja puede escapar y damnificar la balanza o causar accidente.
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA CADENA DE INSP TRANSMISIÓN/ LUBRICACIÓN DE LA CADENA AJUS Sentido a La cadena es tensado Sentido b La cadena es aflojado NOTA: Para mantener el alineamiento adecuado de la rueda, ajuste ambos lados simétricamente, usando como referencia las estrías de la balanza d.
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA COLUMNA DE INSP DIRECCIÓN AJUS INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN 1. Coloque la motocicleta en una superficie plana. ADVERTENCIA Apoye la motocicleta con seguridad para que no exista el riesgo de caída. NOTA: Coloque la motocicleta en un soporte adecuado, de tal modo que la rueda delantera,...
Página 100
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA COLUMNA DE INSP DIRECCIÓN AJUS 6. Ajuste: La columna de dirección • a. Retire la arandela de seguridad 1, la tuerca anillo superior 2 y la arandela de goma 3. b. Suelte la tuerca del anillo inferior 4 y fíjela con la torsión especificada con llave de tuerca de la columna de dirección 5.
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN/ INSPECCIÓN DE LA HORQUILLA INSP DELANTERA AJUS 7. Instale: La mesa superior • La arandela • La tuerca de la columna de dirección • Tuerca de la columna de dirección 11,0 kgf.m ( 110 N.m ) 8.
INSPECCIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA/ AJUSTE INSP DEL AMORTIGUADOR AJUS 3. Mantenga la motocicleta en posición vertical y accione el freno delantero. 4. Verifique: Funcionamiento de la horquilla delantera • Empuje el manubrio varias veces con fuerza y verifique si la horquilla delantera amortigua suavemente.
INSP INSPECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS AJUS INSPECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS El siguiente procedimiento se aplica a ambos neumáticos. 1. Verifique: La presión de los neumáticos • Fuera de especificación Ajuste. --> ADVERTENCIA La presión de los neumáticos sólo debe ser •...
Página 104
Los neumáticos delanteros y traseros siempre deben ser del mismo modelo y fabricante. No pueden darse las garantías con relación al uso, si se utiliza una combinación de neumáticos diferente de lo establecido por Yamaha. 3 - 42...
Página 105
INSP INSPECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS AJUS Neumático Delantero Fabricante Modelo Tamaño 100/80- SPORT PIRELLI 17M/C 52S DEMON Neumático Trasero Fabricante Modelo Tamaño 130/70- PIRELLI SPORT 17M/C 62S DEMON ADVERTENCIA Los neumáticos nuevos poseen una adherencia relativamente baja hasta que hayan sido desgastados ligeramente.
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN DE LOS CABLES/ LUBRICACIÓN DE LAS PALANCAS Y DEL PEDAL DE INSP FRENO/ LUBRICACIÓN DEL CABALLETE LATERAL AJUS CABLES El siguiente procedimiento se aplica a todos los cables internos y externos. 1. Verifique: ADVERTENCIA Cables damnificados pueden provocar corrosión e interferir en el movimiento.
INSP ACTIVACIÓN DE LA BATERÍA AJUS SISTEMA ELÉCTRICO ACTIVACIÓN DE LA BATERÍA 1. Activación de la batería: Procedimiento • a. Al retirar la batería del embalaje verifique si está acompañada por un conjunto de tubos del electrolito y si éste es compatible con la misma.
INSP INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA AJUS INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA ADVERTENCIA Las baterías generan gas hidrógeno explosivo y contiene electrólito originado del ácido sulfúrico venenoso y es altamente cáustico. Por lo tanto, siga estas medidas preventivas: Utilice siempre protectores para los ojos al •...
Página 109
INSP INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA AJUS NOTA: Por ser selladas, las baterías MF no permiten la verificación del estado de la carga por la medición de la gravedad específica del electrólito. Por lo tanto, la carga tiene que verificarse por la tensión en sus terminales.
Página 110
INSP INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA AJUS ADVERTENCIA Solamente aplique carga lenta en la batería. CUIDADO: Nunca retire las tapas de sellado de la batería • No utilice un cargador de batería de alta • potencia, porque fuerza una corriente de alta amperaje rápidamente, pudiendo provocar un sobrecalentamiento de la batería y daños a las placas.
Página 111
INSP INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA AJUS 6. Instale: La batería • 7. Conecte: Los cables de la batería • (a los terminales de la batería) CUIDADO: Primero desconecte el cable positivo de la batería 1, después el cable negativo 2. 8.
INSP INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES AJUS INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES El siguiente procedimiento se aplica a todos los fusibles. CUIDADO: Para evitar un cortocircuito, ajuste siempre la llave de encendido en la posición “OFF”, al verificar o substituir un fusible. 1.
INSPECCIÓN DE LOS FUSIBLES/SUBSTITUCIÓN DE LA INSP LÁMPARA DEL FARO AJUS 4. Instale: El asiento • Consulte “CARENADO Y CUBIERTAS LATERALES”. SUBSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA DEL FARO 1. Retire: Los tornillos del faro 1 • 2. Desconecte: El conector de la lámpara del faro 1 •...
AJUSTE DEL HAZ DE LUZ DEL FARO/ INSP AJUSTE DEL RELOJ DIGITAL AJUS AJUSTE DEL HAZ DE LUZ DEL FARO 1. Ajuste: El haz de luz del faro (verticalmente) • a. Suelte los tornillos laterales del faro 1 b. Mueva el bloque óptico en uno de los mostrados abajo, alterando el haz de luz del faro.
CHAS RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTERO CHASIS RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTERO 5,4 kgf.m (54 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) 5,9 kgf.m (59 N.m) Ordem Servicio/Pieza Observación Ctd. Retirada de la rueda y los discos de freno delanteros Retire las piezas en el orden relacionado NOTA: Coloque la motocicleta en un...
CHAS RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTERO RUEDA DELANTERA Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Desmontaje de la rueda delantera Retire las piezas en el orden relacionado Retén Rodamiento Espaciador Para montaje, invierta el procedimiento de desmontaje 4 - 4...
CHAS RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTERO RETIRADA DE LA RUEDA DELANTERA 1. Coloque la motocicleta en una superficie plana. ADVERTENCIA Coloque la motocicleta firmemente para que no haya peligro de caída. NOTA: Coloque la motocicleta en un soporte adecuado, para que la rueda delantera quede suspendida.
Página 118
CHAS RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTERO 3. Mida: El alineamiento radial 1 • El alineamiento lateral • Superior a los límites específicos --> Substituya. Límite de alineamiento radial 1,0mm Límite de alineamiento lateral 0,5mm ADVERTENCIA Después de montar un neumático nuevo, dirija con moderación durante un tiempo para acostumbrase à...
Página 119
CHAS RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTERO 6. Substituya: Nuevo Los retenes • Nuevo Los rodamientos de la rueda • a. Limpie la parte externa del cubo de la rueda delantera. b. Retire los retenes 1 con un destornillador de punta plana. NOTA: Para evitar daños a la rueda, coloque un paño 2 entre el destornillador y la rueda.
CHAS RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTERO INSPECCIÓN DEL DISCO DE FRENO DELANTERO 1. Verifique: Disco de freno • Damnificado/fricción Substituya. --> 2. Mida: La deflexión del disco de freno • Fuera de la especificación corrija la --> deflexión del disco de freno o substituya. Límite de deflexión (máximo) 0,10mm a.
CHAS RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTERO 4. Ajuste: La deflexión del disco de freno • a. Retire el disco de freno. b. Desplace el disco de freno de un orificio de tornillo para otro. c. Instale el disco de freno. NOTA: Fije los tornillos del disco de freno en fases y estándar cruzado.
CHAS RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTERO 2. Instale: El eje de la rueda (por el lado derecho)1 • Eje de la rueda 5,9 kgf.m ( 59 N.m ) Tornillo de fijación del eje 2 • Tornillos de fijación del eje 5,4 kgf.m ( 54 N.m ) ADVERTENCIA Cerciórese de que la manguera del freno esté...
CHAS RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTEROS 2. Encuentre El punto de peso “x” (desequilibrio) • NOTA: Coloque la rueda delantera sobre un soporte adecuado para balanceado. a. Gire la rueda delantera. b. Cuando la rueda para, coloque una marca “x”...
CHAS RUEDA TRASERA, CORONA Y FRENO TRASERO RUEDA TRASERA, CORONA Y FRENO TRASER RUEDA TRASERA 10,4 kgf.m (104 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 4,9 kgf.m (49 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Retirada de la rueda trasera Retire las piezas en el orden relacionado NOTA: Coloque la motocicleta en un soporte...
Página 125
CHAS RUEDA TRASERA, CORONA Y FRENO TRASERO 10,4 kgf.m (104 N.m) 1,6 kgf.m (16 N.m) 4,9 kgf.m (49 N.m) Servicio/Pieza Observación Ctd. Orden Tuerca de ajuste Tuerca del eje de la rueda Consulte “INSTALACIÓN DE LA Arandela del eje de la rueda RUEDA TRASERA Eje de la rueda trasera Conjunto de la rueda trasera...
CHAS RUEDA TRASERA, CORONA Y FRENO TRASER RETIRADA DE LA RUEDA TRASERA 1. Coloque la motocicleta en una superficie plana. ADVERTENCIA Apoye la motocicleta firmemente para que no haya peligro de caída. NOTA: Coloque la motocicleta en un soporte adecuado, para que la rueda trasera quede suspendida.
Página 127
CHAS RUEDA TRASERA, CORONA Y FRENO TRASERO Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Desmontaje de la rueda trasera Retire las piezas en el orden relacionado Rodamiento Retén Espaciador Para montaje, invierta el procedimiento de desmontaje 4 - 15...
CHAS RUEDA TRASERA, CORONA Y FRENO TRASERO INSPECCIÓN DE LA RUEDA TRASERA 1. Verifique: El eje de la rueda • La rueda trasera • Los rodamientos de la rueda • Los retenes • Consulte “INSPECCIÓN DE LA RUEDA DELANTERA” 2. Verifique: El neumático •...
CHAS RUEDA TRASERA, CORONA Y FRENO TRASERO CORONA Novo 4,3 kgf.m (43 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Retirada de la corona Retire las piezas en el orden relacionado Retén Las tuercas de fijación de la corona Corona Retire Rodamiento Cubo de la rueda trasera Espaciador Amortiguadores, conjunto Para montaje, invierta el...
CHAS RUEDA TRASERA, CORONA Y FRENO TRASERO INSPECCIÓN Y SUBSTITUCIÓN DE LA CORONA 1. Verifique: La corona • Desgaste de más de 1/4 de la corona a --> Substituya la corona dentada de la rueda trasera. Diente inclinado => Substituya. b correcto 1 rodillo de la cadena de transmisión 2 corona...
CHAS RUEDA TRASERA, CORONA Y FRENO TRASERO INSTALACIÓN DE LA RUEDA TRASERA 1. Lubrique: El eje de la rueda • Los bordes de los retenes de aceite • Lubricante recomendado Grasa a base de jabón de litio 2. Instale: La rueda trasera •...
CHAS RUEDA TRASERA, CORONA Y FRENO TRASERO BALANCEO ESTÁTICO DE LA RUEDA TRASERA NOTA: Después de substitución del neumático, • rueda o de ambos, debe ejecutarse el balanceo estático de la rueda trasera. Ajuste el equilibrio estático de la rueda •...
CHAS FRENO DELANTERO Y TRASERO PASTILLAS DEL FRENO DELANTERO FRENO DELANTERO Y TRASERO 3,0 kgf.m (30 N.m) 2,3 kgf.m (23 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Retirada de las pastillas de freno delantero Retire las piezas en el orden relacionado Tornillo de la mordaza Consulte “SUBSTITUCIÓN Pernos guía DE LAS PASTILLAS DEL...
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO CUIDADO: Los componentes del disco de freno raramente exigen desmontaje. Por lo tanto, siga siempre estas medidas preventivas: No desmonte los componentes de freno a • no ser cuando sea absolutamente necesario. Si una conexión del sistema de freno •...
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 3. Retire: Las pastillas del freno 4 • El resorte de las pastillas de freno • 4. Mida: El límite de desgaste de las pastillas del • freno a Fuera de especificación --> Sustituya los pastillas de freno como un conjunto.
Página 136
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO d. Instale el nuevo resorte 1. e. Instale las pastillas de freno. 7. Instale: Los pernos guía de las pastillas de freno • La mordaza de freno • Tornillos de la mordaza • NOTA: Instale la pastilla interna con el detalle a alineado con el perno b de la mordaza.
Página 137
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO FRENO TRASERO Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Desmontaje de los forros de freno Retire las piezas en el orden relacionado Conjunto de la zapata de freno Palanca de freno Indicador de desgaste Eje de levas Para montaje, invierta el procedimiento de desmontaje 4 - 25...
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO RETIRADA DE LOS FORROS DEL FRENO TRASERO 1. Retire: Los forros de freno 1 • Los resortes 2 • NOTA: Retire los forros tirándolos, usando la clavija de articulación 3 y el vástago del eje de levas 4 como puntos de apoyo, en la dirección de la flecha.
Página 139
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 3. Verifique: La superficie de los forros de freno • Áreas vitrificadas --> Retire. Use una lija gruesa. NOTA: Después del uso de la lija, limpie las partículas extraídas con un paño. 4. Mida: El espesor de los forros de freno a •...
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 6. Mida: El diámetro interno del tambor de freno • Fuera de especificación --> Substituya la rueda trasera. Diámetro interno del tambor de freno: Estándar: 130mm Límite: 131mm MONTAJE DEL FRENO TRASERO Invierta el procedimiento de “RETIRADA DE LOS FORROS DE FRENO”...
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 3. Instale: El indicador de desgaste 1 • NOTA: Al instalar el indicador de desgaste, coloque el resalte en el canal del eje de levas y alinee la aguja con el visor de desgaste 2. 4.
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO CILINDRO MAESTRO DEL FRENO DELANTERO 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) Novo 2,5 kgf.m (25 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Retirada del cilindro maestro del freno delantero Retire las piezas en el orden relacionado Líquido de freno Drene Espejo retrovisor (derecho)
Página 143
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO Nuevo Nuevo Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Desmonte el cilindro maestro del freno Retire las piezas en el orden relacionado Guardapolvo Anillo de cierre Arandela Conjunto del cilindro maestro Cilindro maestro Para montaje, invierta el procedimiento de desmontaje 4 - 31...
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO DESMONTAJE DEL CILINDRO MAESTRO DELANTERO NOTA: Antes de desmontar el cilindro maestro, drene el líquido del sistema de freno. 1. Desconecte: El interruptor delantero del freno 1 • 2. Retire: El tornillo de unión 1 •...
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO INSPECCIÓN DEL CILINDRO MAESTRO DEL FRENO 1. Verifique: El cilindro maestro del freno 1 • Daños/Rayados/Desgaste --> Substituya. Los pasajes del líquido de freno (cuerpo • del cilindro maestro). Obstrucción --> Sople con aire comprimido 2.
Página 146
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 1. Instale: El cilindro maestro del freno 1 • El fijador del cilindro maestro del freno 2 • Tornillo del fijador del cilindro maestro 1,0 kgf.m ( 10 N.m ) NOTA: Instale el fijador del cilindro maestro del •...
Página 147
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 1. Abastezca: El depósito del cilindro maestro del freno • (con la cantidad especificada del líquido de freno recomendado) Líquido de freno recomendado DOT4 ADVERTENCIA Utilice sólo el líquido de freno indicado. • Otros líquidos, pueden causar deterioración de los sellos de goma, provocando fugas y la pérdida de desempeño de los frenos.
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO MORDAZAS DEL FRENO DELANTERO 2,5 kgf.m (25 N.m) Nuevo 3,0 kgf.m (30 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Retire la mordaza del freno delantero Retire las piezas en el orden relacionado Líquido de freno Drene Soporte de la manguera de freno Tornillo de unión Arandela de cobre Consulte...
Página 149
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 0,6 kgf.m (6 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Desmontaje de la mordaza del freno delantero Retire las piezas en el orden relacionado Pernos guía Pastillas de freno Consulte “INSTALACIÓN DE Resorte de las pastillas de freno LA MORDAZA DEL FRENO DELANTERO”...
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO RETIRADA DE LA MORDAZA DEL FRENO DELANTERO NOTA: Antes de retirar la mordaza del freno, drene el líquido de freno de los sistemas de freno. 1. Remover: El tornillo de unión 1 Nuevo • Las arandelas de cobre 2 Nuevo •...
Página 151
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO 1. Verifique: Los pistones de la mordaza del freno 1 • Oxidación/Rayados/Desgaste --> Substituya la mordaza del freno. El cuerpo de la mordaza del freno 2 • Rajaduras/Daños --> Substituya la mordaza del freno. La mordaza de freno •...
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO MONTAJE DE LA MORDAZA DE FRENO 1. Instale: Nuevo Nuevo Los retenes 1 • Los pistones de la mordaza del freno 2 • 2. Instale: El soporte de la mordaza del freno • NOTA: Coloque firmemente el manguito de goma en el canal apropiado del perno guía 1.
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO INSTALACIÓN DE LA MORDAZA DEL FRENO 1. Instale: La mordaza del freno 1 • Los tornillos de la mordaza del freno 2 • Tornillos de la mordaza del freno 3,0 kgf.m ( 30 N.m ) Nuevo Las arandelas de cobre •...
Página 154
CHAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO ADVERTENCIA Utilice sólo el líquido de freno indicado. • Otros líquidos, pueden causar deterioración de los sellos de goma, provocando fugas y pérdida de desempeño de los frenos. Reabastezca con el mismo tipo de líquido •...
CHAS HORQUILLA DELANTERA HORQUILLA DELANTERA 2,5 kgf.m (25 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,6 kgf.m (6 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Retirada de los tubos exteriores de la horquilla delantera Retire las piezas en el orden relacionado NOTA: El siguiente procedimiento, se aplica a los...
Página 156
CHAS HORQUILLA DELANTERA 2,5 kgf.m (25 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) 0,7 kgf.m (7 N.m) 0,6 kgf.m (6 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Tornillo de fijación de la mesa superior Suelte Consulte “RETIRADA DE LOS TUBOS EXTERNOS DE LA Tornillo de fijación de la mesa inferior Suelte...
Página 157
CHAS HORQUILLA DELANTERA HORQUILLA DELANTERA 2,3 kgf.m (23 N.m) Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo 2,3 kgf.m (23 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Desmontaje del tubo exterior, de la horquilla delantera Retire las piezas en el orden relacionado NOTA: El siguiente procedimiento, se aplica a los Tornillo de la tapa dos tubos externos de la horquilla delantera.
Página 158
CHAS HORQUILLA DELANTERA 2,3 kgf.m (23 N.m) Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo 2,3 kgf.m (23 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Tubo interno Retén Consulte “MONTAJE DEL TUBO Arandela EXTERNO DE LA HORQUILLA Buje del tubo externo DELANTERA Interruptor del flujo de aceite Buje del tubo interno Tubo externo Para montaje, invierta el...
CHAS HORQUILLA DELANTERA RETIRADA DE LOS TUBOS EXTERIORES DE LA HORQUILLA DELANTERA El siguiente procedimiento, se aplica a los dos tubos externos de la horquilla delantera. 1. Coloque la motocicleta en una superficie plana. ADVERTENCIA Coloque la motocicleta firmemente para que no haya peligro de caída.
Página 160
CHAS HORQUILLA DELANTERA 2. Drene: Aceite de lo horquilla • NOTA: Mueva el tubo externo varias veces mientras drene el aceite de la horquilla. 3. Retire: El guardapolvo 1 • El gancho del retén 2 • (con un destornillador de punta plana) CUIDADO: No arañe el tubo interno.
CHAS HORQUILLA DELANTERA CUIDADO: l exceso de fuerza, damnificará el retén de • aceite y el buje del tubo interno. Un retén de aceite o buje damnificado, debe substituirse. Evite sustentar el tubo interno, dentro del • externo durante el procedimiento mostrado anteriormente, ya que eso damnificará...
CHAS HORQUILLA DELANTERA 3. Verifique: El vástago del amortiguador 1 • Daños/Desgaste --> Substituya. Obstrucción --> Sople todos las pasajes de aceite con aire comprimido. Interruptor del flujo de aceite 2 • Daños --> Sustituya. CUIDADO: El tubo exterior de la horquilla delantera, •...
Página 163
CHAS HORQUILLA DELANTERA 2. Lubrique: La superficie externa del tubo interno • Lubricante recomendado Aceite para suspensión 10 W o equivalente 3. Fije: El tornillo del vástago del amortiguador • Nuevo Tornillo del vástago del amortiguador 2,3 kgf.m ( 23 N.m) LOCTITE NOTA: Mientras asegura el conjunto del vástago del...
Página 164
CHAS HORQUILLA DELANTERA 5. Instale: El retén Nuevo • (con el instalador deslizante 1 y el adaptador 2) CUIDADO: Cerciórese de que el lado numerado del retén de aceite esté dirigido hacia arriba. NOTA: Antes de instalar el retén, lubrique los •...
Página 165
CHAS HORQUILLA DELANTERA 8. Abastezca: El tubo exterior de la horquilla delantero • (con la cantidad especificada del aceite para horquilla recomendado) Cantidad (cada tubo exterior) 319,0 cm Aceite recomendado Aceite para suspensión 10W o equivalente 9. Mida: Nivel de aceite del tubo exterior a •...
CHAS HORQUILLA DELANTERA INSTALACIÓN DE LOS TUBOS EXTERIORES DE LA HORQUILLA DELANTERA El siguiente procedimiento, se aplica a los dos tubos externos de la horquilla delantera. 1. Instale: El tubo exterior de la horquilla delantera • Apriete temporalmente los tornillos de fijación de la mesa inferior.
Página 167
CHAS HORQUILLA DELANTERA 3. Fije: Los fijadores de la manguera de freno 1 • Fijadores de la manguera de freno 0,7 kgf.m ( 7 N.m ) Guardafangos delantero • ADVERTENCIA La posición adecuada de la manguera de freno es esencial para garantizar la operación segura de la motocicleta.
CHAS MANUBRIO MANUBRIO 2,3 kgf.m (23 N.m) 0,4 kgf.m (4 N.m) 0,4 kgf.m (4 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Retirada del manubrio Retire las piezas en el orden relacionado Espejo retrovisor (izquierdo y derecho) Abrazadera plástica Interruptor delantero del freno Desconecte Consulte “RETIRADA DEL MANUBRIO”...
Página 169
CHAS MANUBRIO 2,3 kgf.m (23 N.m) 0,4 kgf.m (4 N.m) 0,4 kgf.m (4 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Empuñadura del acelerador Desconecte “INSTALACIÓN DEL Interruptor de embrague MANUBRIO” Fijador de la palanca de embrague Palanca de embrague Interruptor del manubrio izquierdo Empuñadura del manubrio Consulte “RETIRADA DEL MANUBRIO”...
CHAS MANUBRIO RETIRADA DEL MANUBRIO 1. Coloque la motocicleta en una superficie plana. ADVERTENCIA Coloque la motocicleta firmemente para que no haya peligro de caída. 2. Retire: interruptor del freno delantero • interruptor de embrague 1 • NOTA: Empuje la traba para retirar el interruptor de embrague de la palanca de embrague.
Página 171
CHAS MANUBRIO 2. Instale: manubrio 1 • fijadores superiores del manubrio 2 • Fijadores superiores del manubrio 2,3 kgf.m ( 23 N.m ) CUIDADO: Primero, apriete los tornillos en el lado • delantero del fijador superior del manubrio, después los del lado trasero. Gire el manubrio completamente hacia la •...
Página 172
CHAS MANUBRIO 4. Instale: El interruptor del manubrio izquierdo 1 • NOTA: Alinee el saliente a en el interruptor del manubrio izquierdo con el orificio b en el manubrio. 5. Instale: La palanca del embrague • El fijador de la palanca del embrague 1 •...
Página 173
CHAS MANUBRIO 8. Instale: El cilindro maestro del freno • El fijador del cilindro maestro del freno, • Consulte "FRENOS DELANTERO TRASERO". 9. Ajuste: La holgura del cable de embrague • Consulte "AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DE EMBRAGUE" en el capítulo 3. Holgura del cable del embrague (en la punta de la palanca del embrague) 10,0 ~ 15,0mm...
CHAS COLUMNA DE DIRECCIÓN COLUMNA DE DIRECCIÓN MESA INFERIOR 11,0 kgf.m (110 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Retirada de la mesa inferior Retire las piezas en el orden relacionado Rueda delantera Consulte "RUEDA Y DISCO DE FRENO DELANTERO" Tubos exteriores de la horquilla delantera Consulte "HORQUILLA DELANTERA"...
Página 175
CHAS COLUMNA DE DIRECCIÓN 11,0 kgf.m (110 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Tuerca anillo inferior Consulte "RETIRADA DE LA Mesa inferior MESA INFERIOR" e INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN" Pista superior de bolas Jaula superior de bolas Consulte "INSTALACIÓN DE LA Jaula inferior de bolas COLUMNA DE DIRECCIÓN"...
CHAS COLUMNA DE DIRECCIÓN RETIRADA DE LA MESA INFERIOR 1. Coloque la motocicleta en una superficie plana. ADVERTENCIA Coloque la motocicleta firmemente para que no haya peligro de caída. 2. Retire: La tuerca anillo superior 1 • La arandela de goma •...
CHAS COLUMNA DE DIRECCIÓN 3. Substituya: La jaula de bolas • Las pistas de los rodamientos • a. Retire las pistas de la columna de dirección con un vástago largo 1 y un martillo. b. Retire la pista de rodamiento del soporte inferior con un punzón 2 y un martillo.
Página 178
CHAS COLUMNA DE DIRECCIÓN 3. Instale: La mesa superior • La tuerca de columna de dirección • NOTA: Apriete temporalmente la tuerca del vástago de dirección. 4. Instale: Los tubos exteriores de la horquilla • delantera Consulte "INSTALACIÓN DE LOS TUBOS EXTERIORES HORQUILLA DELANTERA".
CHAS AMORTIGUADOR TRASERO CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO 5,8 kgf.m (58 N.m) 5,8 kgf.m (58 N.m) 5,8 kgf.m (58 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Retirada del conjunto del amortiguador trasero Retire las piezas en el orden relacionado Asiento/ cubiertas laterales traseras Consulte "CARENADOS Y CUBIERTAS (izquierda y derecha)/ cubierta de asiento LATERALES"...
CHAS AMORTIGUADOR TRASERO 5,8 kgf.m (58 N.m) 5,8 kgf.m (58 N.m) 5,8 kgf.m (58 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Tuerca de seguridad/ arandela/ tornillo 1/1/1 Consulte "RETIRO DEL Brazo relé CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR Tuerca de seguridad/ arandela/ tornillo 1/1/1 TRASERO" e "INSTALACIÓN DEL Tuerca de seguridad/ arandela/ tornillo 1/1/1 CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR Conjunto del amortiguador trasero...
CHAS AMORTIGUADOR TRASERO MANEJO DEL AMORTIGUADOR TRASERO ADVERTENCIA Este amortiguador trasero contiene gas nitrógeno altamente comprimido. Antes de manipular el amortiguador trasero, lea y cerciórese que entendió las informaciones mostradas a continuación. El fabricante no se responsabilizará por daños a la propiedad o lesiones personales que puedan resultar de la manipulación inadecuada del amortiguador.
CHAS AMORTIGUADOR TRASERO RETIRADA DEL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO 1. Coloque la motocicleta en una superficie plana. ADVERTENCIA Coloque la motocicleta firmemente para que no haya peligro de caída. NOTA: Coloque la motocicleta en un soporte adecuado, para que la rueda trasera quede suspendida.
CHAS AMORTIGUADOR TRASERO INSPECCIÓN DEL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO 1. Verifique: El vástago del amortiguador trasero • Deformación/Daños --> Substituya el conjunto del amortiguador trasero. El amortiguador trasero • Fugas de aceite --> Substituya el conjunto del amortiguador trasero. El resorte •...
CHAS AMORTIGUADOR TRASERO INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO 1. Lubrique: Los bujes • Los tornillos • Lubricante recomendado Grasa a base de jabón de litio 2. Instale: El conjunto del amortiguador trasero • NOTA: Al instalar el conjunto del amortiguador trasero, baje la balanza trasera.
CHAS BALANZA TRASERA Y CADENA DE TRANSMISIÓN BALANZA TRASERA Y CADENA DE TRANSMISIÓN 5,8 kgf.m (58 N.m) 11,0 kgf.m (110 N.m) 5,8 kgf.m (58 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Retiro de la balanza trasera y la cadena Retire las piezas en el orden relacionado Rueda trasera Consulte "RUEDA, CORONA Y Barra tensora...
Página 186
CHAS BALANZA TRASERA Y CADENA DE TRANSMISIÓN 5,8 kgf.m (58 N.m) 11,0 kgf.m (110 N.m) 5,8 kgf.m (58 N.m) Orden Servicio/Pieza Observación Ctd. Tornillo (brazo relé - brazo conexión) Eje de la balanza trasera Balanza trasera Capa Arandela Consulte "INSTALACIÓN DE LA Rodamiento 2 BALANZA TRASERA".
CHAS BALANZA TRASERA Y CADENA DE TRANSMISIÓN RETIRO DE LA BALANZA TRASERA 1. Coloque la motocicleta en una superficie plana. ADVERTENCIA Coloque la motocicleta firmemente para que no haya peligro de caída. NOTA: Coloque la motocicleta en un soporte adecuado, para que la rueda trasera quede suspendida.
CHAS BALANZA TRASERA Y CADENA DE TRANSMISIÓN RETIRADA DEL PIÑÓN NOTA: Suelte la tuerca del piñón antes de retirar la rueda trasera. 1. Retire: El tornillo 1 • La articulación del pedal de cambio 2 • 2. Retire: La tapa del piñón •...
CHAS BALANZA TRASERA Y CADENA DE TRANSMISIÓN INSPECCIÓN DE LA BALANZA TRASERA 1. Verifique: La balanza trasera • Deformaciones/Rajaduras/Averías --> Substituya. 2. Verifique: El eje de la balanza trasera • Ruede el eje de la balanza trasera en una superficie plana. Ondulaciones -->...
Página 190
CHAS BALANZA TRASERA Y CADENA DE TRANSMISIÓN NOTA: Mientras mide el segmento de 10 eslabones, • fuerce la cadena de transmisión hacia abajo para aumentar la tensión. Mida la longitud entre los rodillos de la • cadena 1 y 0 como es mostrado. Haga la medición en dos o tres puntos •...
Página 191
CHAS BALANZA TRASERA Y CADENA DE TRANSMISIÓN 4. Verifique: Los anillos "O"-rings 1 • Daños --> Substituya la cadena de transmisión. Los rodillos de la cadena de transmisión • Daños/Desgaste --> Substituya la cadena de transmisión. Las placas laterales de la cadena de •...
CHAS BALANZA TRASERA Y CADENA DE TRANSMISIÓN INSTALACIÓN DE LA BALANZA TRASERA 1. Lubrique: Los espaciadores • Los retenes contra polvo • El eje de la balanza trasera • Lubricante recomendado grasa a base de jabón de litio 2. Instale: El buje 1 •...
Página 193
CHAS BALANZA TRASERA Y CADENA DE TRANSMISIÓN 5. Instale: Nuevo El piñón 1 • Nuevo La arandela de seguridad 2 • La tuerca del piñón 3 • Tuerca del piñón 11,0 kgf.m ( 110 N.m ) NOTA: IInstale el piñón 1 y la tuerca 3 conforme •...
MOTOR RETIRADA DEL MOTOR MOTOR TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR 4,0 kgf.m (40 N.m) Nuevo 2,0 kgf.m ( 20 N.m ) 2,0 kgf.m ( 20 N.m ) OrdeN Servicio / Pieza Observación Ctd. Retirada del escape y silenciador Retire las piezas en el orden relacionado Silenciador Tubo de escape Empaque...
MOTOR RETIRADA DEL MOTOR CABLEADO, CABLES, MANGUERAS Y BOBINA DE ENCENDIDO 1,0 kgf.m (10 N.m) Nuevo 11,0 kgf.m (110 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Retirada del cableado, cables, mangueras y bobina Retire las piezas en el orden de encendido relacionado...
Página 196
MOTOR RETIRADA DEL MOTOR 1,0 kgf.m (10 N.m) Nuevo 11,0 kgf.m (110 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Cadena de transmisión Manguera de ventilación del motor Desconecte Cable del motor de arranque Traba del cable de embrague Cable de embrague Conectores del chicote principal...
MOTOR RETIRADA DEL MOTOR MOTOR 6,5 kgf.m (65 N.m) 6,5 kgf.m (65 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) 6,5 kgf.m (65 N.m) 3,0 kgf.m (30 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Retirada del motor Retire las piezas en el orden relacionado NOTA: Coloque un soporte adecuado bajo el chasis.
MOTOR RETIRADA DEL MOTOR INSTALACIÓN DEL MOTOR 1. Instale: Los soportes delanteros/ superiores 1 • Los tornillos (soportes delanteros) 2 • Los tornillos/ tuerca (soporte superior) 3 • El tornillo/ tuerca (anterior superior) 4 • El tornillo/ tuerca (anterior inferior) 5 •...
MOTOR CULATA RETIRADA DE LA CULATA 1. Alinee: La marca "I" a en el rotor del magneto • A.C. (con el indicador estacionario b en la tapa del magneto A.C.) a. Gire el cigüeñal en sentido antihorario. b. Cuando el pistón está en punto muerto superior (PMS) en tiempo de compresión, alinee la marca "I"...
MOTOR CULATA INSPECCIÓN DE LA CULATA 1. Elimine: Los depósitos de carbón de la cámara de • combustión (con un raspador redondo) NOTA: No utilice instrumento afilado, para evitar daños o arañados en: Las roscas de bujía de encendido • Los asientos de la válvula.
MOTOR CULATA INSPECCIÓN DE LAS TAPAS DE VÁLVULA Y PIÑÓN DE MANDO 1. Verifique: Las tapas de válvulas • La tapa de la corona de sincronización • Los anillos "O"-rings • Daños/Desgaste --> Substituya. INSPECCIÓN DEL TENSOR DE LA CADENA DE MANDO 1.
MOTOR CULATA INSTALACIÓN DE LA CULATA 1. Instale: Los pernos guía • La junta de culata Nuevo • 2. Instale: La culata • las arandelas Nuevo • Los tornillos de la culata • NOTA: Lubrique las roscas de los tornillos de la •...
Página 206
MOTOR CULATA 4. Instale: La corona de sincronización • a. Gire el cigüeñal en sentido antihorario. b. Alinee la marca "I" a en el rotor del magneto A.C. con el indicador estacionario b en la tapa del magneto A.C. c. Instale la cadena de mando 1 en el piñón del árbol de levas, después el piñón en el eje, enseguida apriete el tornillo manualmente.
Página 207
MOTOR CULATA d. Libere el sistema, girando el destornillador en sentido antihorario. Cerciórese que la junta 1, está colocada correctamente y apriete los tornillos 2 con la torsión especificada. Tornillos (tensor de la cadena de mando): 1,0 kgf.m ( 10 N.m ) Tornillo de la tapa (tensor de la cadena de mando): 0,75 kgf.m ( 7,5 N.m )
Página 208
MOTOR CULATA 8. Fije: El tornillo de la corona de sincronización • NOTA: Fije la corona de sincronización con la • herramienta 1. Fije el tornillo con el dado 2. • Fijador de la corona de sincronización 90890-408X2 Tornillo de la corona de sincronización 6,0 kgf.m ( 60 N.m ) 9.
MOTOR BALANCINES Y ÁRBOL DE LEVAS BALANCINES Y ÁRBOL DE LEVAS 1,4 kgf.m (14 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) Novo Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Retirada de los balancines y del árbol de levas Retire las piezas en el orden relacionado Culata Consulte "CULATA"...
MOTOR BALANCINES Y ÁRBOL DE LEVAS RETIRADA DE LOS BALANCINES Y ÁRBOL DE LEVAS 1. Suelte: Las contratuercas 1 • Los tornillos de ajuste de holgura 2 • 2. Retire: El fijador del árbol de levas 3 • 3. Retire: El árbol de levas 1 •...
MOTOR BALANCINES Y ÁRBOL DE LEVAS 2. Mida: Las dimensiones a y b de las levas del • árbol de levas Fuera de especificación --> Substituya el árbol de levas Dimensiones de las levas del árbol de levas Admisión a 36,890 ~36,990mm b 30,111 ~ 30,211mm Escape a 36,891 ~ 36,991mm...
MOTOR BALANCINES Y ÁRBOL DE LEVAS 3. Mida: El diámetro interno del balancín a • Fuera de especificación --> Substituya. Diámetro interno del balancín 12,000 ~ 12,018mm <limite>: 12,036mm 4. Mida: El diámetro externo del eje del balancín a • Fuera de especificación -->...
Página 213
MOTOR BALANCINES Y ÁRBOL DE LEVAS 4. Instale: El árbol de levas 1 • El rodamiento 2 • NOTA: Coloque el agujero del perno guía hacia • arriba. Utilice un tornillo con rosca 10mm para • instalar el árbol de levas. 5.
MOTOR VÁLVULAS Y RESORTE DE LAS VÁLVULAS VÁLVULAS Y RESORTE DE LAS VÁLVULAS Novo Novo Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Retirada de las válvulas y resortes de las válvulas Retire las piezas en el orden relacionado Culata Consulte "CULATA" Balancines/ ejes de los balancines/ árbol de levas Consulte "BALANCINES Y ÁRBOL DE LEVAS"...
Página 215
MOTOR VÁLVULAS Y RESORTE DE LAS VÁLVULAS Novo Novo Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Válvula de escape Retén del vástago Consulte "RETIRADA DE LAS Base del resorte VÁLVULAS" e "INSTALACIÓN DE Guía de válvula LAS VÁLVULAS" 5 - 24...
MOTOR VÁLVULAS Y RESORTE DE LAS VÁLVULAS RETIRADA DE LAS VÁLVULAS EL siguiente procedimiento se aplica a las válvulas y componentes relacionados. NOTA: Antes de retirar las piezas internas de la culata del cilindro (ej.: válvulas, resortes de válvulas, asientos de válvulas), cerciórese que las válvulas estén selladas adecuadamente.
MOTOR VÁLVULAS Y RESORTE DE LAS VÁLVULAS 3. Retire: La retención del resorte 1 • El resorte externo 2 • El resorte interno 3 • El retén del vástago 4 • La base del resorte 5 • La válvula 6 •...
Página 218
MOTOR VÁLVULAS Y RESORTE DE LAS VÁLVULAS 2. Substituya: La guía de válvula • NOTA: Para facilitar la retirada e instalación de la guía de válvula y mantener el ajuste correcto, caliente la culata a 100ºC en un horno. a. Retire la guía de válvula con el extractor b.
MOTOR VÁLVULAS Y RESORTE DE LAS VÁLVULAS 6. Mida: La deformación del vástago • Fuera de especificación --> Substituya la válvula. NOTA: Cuando instale una nueva válvula, siempre • substituya la guía de válvula. Si la válvula es retirada o substituida, cambie •...
Página 220
MOTOR VÁLVULAS Y RESORTE DE LAS VÁLVULAS 4. Asentamiento: El lado de la válvula • El asiento de la válvula • NOTA: Después de la substitución de la culata o válvulas y guías, deberá ejecutarse el asentamiento de válvulas. a. Aplique un compuesto abrasivo para el asentamiento a en el lado de la válvula.
MOTOR VÁLVULAS Y RESORTE DE LAS VÁLVULAS INSPECCIÓN DE LOS RESORTES DE LA VÁLVULA El siguiente procedimiento se aplica a todos los resortes de válvula. 1. Mida: La longitud libre del resorte a • Fuera de especificación --> Substituya. Longitud libre del resorte Admisión (interna) 36,17mm <límite>: 34,47mm...
Página 222
MOTOR VÁLVULAS Y RESORTE DE LAS VÁLVULAS 3. Instale: El asiento del resorte 1 • El retén2 Nuevo • La válvula 3 • El resorte externo 4 • El resorte interno 5 • La retención del resorte 6 (dentro de la •...
MOTOR CILINDRO Y PISTÓN CILINDRO Y PISTÓN 1,0 kgf.m (10 N.m) Novo 1,7 kgf.m (17 N.m) Novo Novo Novo Novo Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Retire el cilindro y pistón Retire las piezas en el orden relacionado Tubo de distribución de aceite Consulte "INSTALACIÓN DEL Cilindro PISTÓN Y CILINDRO"...
MOTOR CILINDRO Y PISTÓN RETIRADA DEL CILINDRO Y PISTÓN 1. Retire: Las trabas del bulón del pistón 1 • El bulón del pistón 2 • El pistón 3 • CUIDADO: No utilice martillo para retirar el bulón del pistón. NOTA: Antes de retirar la traba del bulón del pistón, •...
Página 225
MOTOR CILINDRO Y PISTÓN 2. Mida: La holgura entre el pistón y el cilindro • a. Mida el diámetro del cilindro "C" con un súbito. NOTA: Mida el diámetro del cilindro "C" verificando las medidas de lado a lado y de atrás hacia delante.
MOTOR CILINDRO Y PISTÓN INSPECCIÓN DE LOS ANILLOS 1. Mida: La holgura lateral del anillo • Fuera de especificación --> Substituya el pistón y los anillos como un conjunto. NOTA: Antes de medir la holgura lateral de los anillos, elimine cualesquiera depósitos de carbón de los canales y de los propios anillos.
MOTOR CILINDRO Y PISTÓN INSPECCIÓN DEL BULÓN DEL PISTÓN 1. Verifique: El bulón del pistón • Coloración azul/Ranuras --> Substituya el bulón y verifique el sistema de lubricación. 2. Mida: El diámetro externo del bulón del pistón • Fuera de especificación --> Substituya.. Diámetro externo del bulón 16,991 ~ 17,000mm <Límite>: 16,970mm...
MOTOR CILINDRO Y PISTÓN INSTALACIÓN DEL PISTÓN Y DEL CILINDRO 1. Instale: El anillo de compresión 1 • El anillo raspador 2 • El espaciador del anillo de aceite 3 • El carril del anillo de aceite inferior 4 • El carril del anillo de aceite superior 5 •...
Página 229
MOTOR CILINDRO Y PISTÓN 5. Desplace: Las aberturas en la punta del anillo del • pistón a Anillo de compresión b Carril superior del anillo de aceite c Espaciador del anillo de aceite d Carril inferior del anillo de aceite e Anillo raspador f 20mm A Lado de escape...
MOTOR EMBRAGUE EMBRAGUE TAPA DEL EMBRAGUE 2,0 kgf.m (20 N.m) Nuevo Nuevo Nuevo 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Retirada del embrague Retire las piezas en el orden relacionado Aceite del motor Consulte "CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR"...
MOTOR EMBRAGUE PALANCA DE ACCIONAMIENTO Novo Novo 1,2 kgf.m (12 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Retirada de la palanca de accionamiento Retire las piezas en el orden relacionado Pedal de cambio Consulte "RETIRADA DEL MOTOR". Engranaje sinfín de arranque Consulte "MOTOR DE ARRANQUE"...
MOTOR EMBRAGUE EMBRAGUE 7,5 kgf.m (75 N.m) 0,8 kgf.m (8 N.m) Novo Novo Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Retirada del embrague Retire las piezas en el orden relacionado Tornillo/ resorte del embrague Placa de presión Tuerca del engranaje primario Discos de fricción Discos de acero Disco amortiguador...
Página 233
MOTOR EMBRAGUE 7,5 kgf.m (75 N.m) 0,8 kgf.m (8 N.m) Novo Novo Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Arandela especial Engranaje primario Consulte "RETIRADA DEL Contratuerca EMBRAGUE" e "INSTALACIÓN DEL Tornillo de ajuste EMBRAGUE" Vástago/ bola de accionamiento Para instalación, invierta el procedimiento de retirada 5 - 42...
MOTOR EMBRAGUE RETIRADA DEL EMBRAGUE 1. Retire: Los tornillos 1 • NOTA: Suelte cada tornillo 1/4 de giro cada vez en estándar cruzado. Después que todos los tornillos estén totalmente sueltos, retírelos. 2. Enderece el borde de la arandela de seguridad. 3.
MOTOR EMBRAGUE La tuerca del engranaje primario 1 • La arandela de seguridad 2 • La arandela especial 3 • El engranaje primario 4 • Desgaste/Rajaduras --> Substituya. INSPECCIÓN DE LOS DISCOS DE FRICCIÓN El siguiente procedimiento se aplica a todos los discos de fricción.
MOTOR EMBRAGUE INSPECCIÓN DE LOS RESORTES DE EMBRAGUE El siguiente procedimiento se aplica a todos los resortes de embrague. 1. Verifique: El resorte de embrague • Daños --> Substituya los resortes como un conjunto. 2. Mida: La longitud libre del resorte a •...
MOTOR EMBREAGEM INSPECCIÓN DE LA PALANCA Y DEL VÁSTAGO DE ACCIONAMIENTO 1. Verifique: Las levas de la palanca de accionamiento • Daños/Desgaste --> Substituya. 2. Verifique: El vástago de accionamiento 2 • La bola de acero 3 • Daños/Desgaste --> Substituya los com- ponentes como un conjunto.
Página 238
MOTOR EMBRAGUE 2. Apriete: La tuerca del cubo de embrague 1 • La tuerca del engranaje primario • NOTA: Apriete la tuerca del cubo de embrague 1, mientras asegura el cubo de embrague con el fijador del cubo de embrague 2. Apriete la tuerca del engranaje primario con el fijador del engranaje primario y un dado.
Página 239
MOTOR EMBRAGUE 6. Instale: La tuerca del tornillo de ajuste 1 • La placa de presión 2 • El tornillo de ajuste 3 • La arandela 4 • La tuerca 5 • 7. Instale: Los resortes de embrague 1 • Los tornillos 2 •...
Página 240
MOTOR EMBRAGUE 10. Instale: Los pernos guía • Nuevo La junta de la tapa • La tapa de la carcasa (LD) • Tornillos de la tapa de la carcasa 1,0 kgf.m ( 10 N.m ) 5 - 49...
BOMBA DE ACEITE Y ENGRANAJE DE LOS MOTOR BALANCINES BOMBA DE ACEITE Y ENGRANAJE DE LOS BALANCINES Nuevo 0,7 kgf.m (7 N.m) Nuevo 5,5 kgf.m (55 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Retirada de la bomba de aceite y engranaje Retire las piezas en el orden relacionado del balancín Aceite del motor...
Página 242
BOMBA DE ACEITE Y ENGRANAJE DE LOS MOTOR BALANCINES Nuevo 0,7 kgf.m (7 N.m) Nuevo 5,5 kgf.m (55 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Anillo de cierre Engranaje de la bomba de aceite Bomba de aceite Junta de la bomba de aceite Consulte "MONTAJE DE LA Chaveta BOMBA DE ACEITE"...
MOTOR BOMBA DE ACEITE Nuevo 0,7 kgf.m (7 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Desmontaje de la bomba de aceite Retire las piezas en el orden relacionado Carcasa Perno guía Rotor externo Rotor interno Perno traba Carcasa Para el montaje, invierta el procedimiento de retirada 5 - 52...
MOTOR BOMBA DE ACEITE INSPECCIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE 1. Verificar: El engranaje de la bomba de aceite • Rajaduras/Daños/Desgaste --> Substituya la(s) pieza(s) defectuosa(s). 2. Mida: La holgura a entre el rotor externo y el • rotor interno holgura b entre el rotor externo y la •...
MOTOR BOMBA DE ACEITE INSPECCIÓN DE LOS TUBOS Y MANGUERAS DE SUMINISTRO DE ACEITE El siguiente procedimiento se aplica a todos los tubos y mangueras de suministro de aceite. 1. Verifique: El tubo de distribución de aceite • La manguera de suministro de aceite •...
MOTOR BOMBA DE ACEITE INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE 1. Instale: La junta de la bomba de aceite • La bomba de aceite • Tornillo de la carcasa de la bomba 0,7 kgf.m ( 7 N.m ) El engranaje de la bomba de aceite •...
MOTOR ENGRANAJE DE BALANCINES INSPECCIÓN DEL ENGRANAJE DEL BALANCÍN 1. Verifique: Los rodillos 1 • Los resortes amortiguadores 2 • NOTA: Utilice un local apropiado para que no haya pérdidas en el desmontaje. 2. Verifique: El engranaje de balancines • Daños/Fisuras -->...
MOTOR ENGRANAJE DE BALANCINES SINCRONIZACIÓN DEL ENGRANAJE DE BALANCINES CON EL ENGRANAJE MOTOR 1. Instale: El engranaje de balancines • NOTA: Coloque el punto de sincronización del engranaje de balancines 1 en dirección del punto de sincronización del engranaje motor. 2.
MOTOR EJE DE CAMBIO EJE DE CAMBIO EJE DE CAMBIO 1,0 kgf.m (10 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Retirada del eje de cambio y palanca de posición Retire las piezas en el orden relacionado Aceite del motor Drene Tapa del embrague Consulte "TAPA DEL EMBRAGUE"...
MOTOR EJE DE CAMBIO DESMONTAJE DEL EJE DE CAMBIO 1. Retire: El eje de cambio • El tornillo 1 • La palanca de posición 2 • El resorte de la palanca de posición 3 • INSPECCIÓN DEL EJE DE CAMBIO 1.
Página 251
MOTOR EJE DE CAMBIO 2. Verifique: La palanca de tope de accionamiento 1 • El segmento del tambor de engranaje 2 • Dificultad en el enganche --> Ajuste. NOTA: Las medidas a y b deben ser idénticas. 3. Instale: La articulación del pedal de cambio •...
MOTOR ENGRANAJE DE ARRANQUE Y MAGNETO A.C. ENGRANAJE DE ARRANQUE Y MAGNETO A.C. 1,0 kgf.m (10 N.m) Nuevo Nuevo 0,7 kgf.m (7 N.m) Nuevo 6,0 kgf.m (60 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd.
Página 253
MOTOR ENGRANAJE DE ARRANQUE Y MAGNETO A.C. 1,0 kgf.m (10 N.m) Nuevo Nuevo 0,7 kgf.m (7 N.m) Nuevo 6,0 kgf.m (60 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Engranaje sinfín 2/ eje Rotor del magneto Chaveta Engranaje de la arranque...
MOTOR ENGRANAJE DE ARRANQUE Y MAGNETO A.C. RETIRADA DEL ROTOR DEL MAGNETO A.C. 1. Retire: El tornillo del rotor • La arandela • El rotor del magneto A.C. • NOTA: Mientras asegura el rotor del magneto A.C. • 1 con el fijador del rotor 2, suelte el tornillo del rotor.
MOTOR ENGRANAJE DE ARRANQUE Y MAGNETO A.C. INSPECCIÓN DEL ENGRANAJE DE ARRANQUE (SENTIDO ÚNICO) 1. Verifique: Los rodillos del embrague de arranque 1 • Daños/Desgaste --> Substituya. 2. Verifique: El engranaje sinfín 1 1 • El engranaje sinfín 2 2 •...
Página 256
MOTOR ENGRANAJE DE ARRANQUE Y MAGNETO A.C. 2. Instale: La chaveta 1 • El rotor 2 • La arandela 3 • El tornillo del rotor 4 • NOTA: Limpie la parte cónica del cigüeñal y cubo • del rotor del magneto A.C.. Cuando instale el rotor del magneto A.C., •...
Página 257
MOTOR ENGRANAJE DE ARRANQUE Y MAGNETO A.C. 5. Instale: La junta Nuevo • La tapa del magneto A.C. • Tornillo de la tapa del magneto A.C. 1,0 kgf.m ( 10 N.m ) NOTA: Apriete los tornillos de la tapa del magneto A.C.
MOTOR CIGÜEÑAL Y CARCASAS DEL MOTOR CIGÜEÑAL Y CARCASAS DEL MOTOR 1,0 kgf.m (10 N.m) Nuevo 0,8 kgf.m (8 N.m) Nuevo 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Separación de las carcasas del motor y retirada Retire las piezas en el orden relacionado del cigüeñal Aceite del motor...
Página 259
MOTOR CIGÜEÑAL Y CARCASAS DEL MOTOR 1,0 kgf.m (10 N.m) Nuevo 0,8 kgf.m (8 N.m) Nuevo 1,0 kgf.m (10 N.m) 1,0 kgf.m (10 N.m) Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Guía de la cadena de mando (lado de admisión) Cadena de mando Engranaje motora de sincronización Carcasa (derecha) Perno guía...
MOTOR CIGÜEÑAL Y CARCASAS DEL MOTOR SEPARACIÓN DE LAS CARCASAS 1. Retire: guía de la cadena de mando 1 • cadena de mando 2 • engranaje motora de sincronización 3 • 2. Remova: hilo del interruptor de neutro 1 • tornillos del motor •...
MOTOR CIGÜEÑAL Y CARCASAS DEL MOTOR RETIRADA DEL CONJUNTO CIGÜEÑAL Y BALANCINES 1. Retire: balancines • cigüeñal conjunto 1 • NOTA: Retire el cigüeñal con el extractor de cigüeñal • Apriete los tornillos del extractor del cigüeñal • hasta el final. Cerciórese de que el eje del extractor esté...
MOTOR CIGÜEÑAL Y CARCASAS DEL MOTOR 5. Verifique: El rodamiento • Daños/Ruidos excesivos --> Substituya. 6. Verifique: Las galerías de aceite del cigüeñal • Obstrucción --> Sople con aire comprimido. INSPECCIÓN DE LAS CARCASAS DEL MOTOR 1. Verifique: La carcasa del motor (derecha) •...
MOTOR CIGÜEÑAL Y CARCASAS DEL MOTOR 3. Verifique: La guía de la cadena de mando • (lado de admisión) Daños/Desgaste --> Substituya. MONTAJE DEL CIGÜEÑAL 1. Instale: El resorte de retorno 1 • El perno de accionamiento 2 • El perno traba 3 •...
CARCASA (LADO DERECHO) 1. Aplique: cola 1 • (en las superficies de cierre de las carcasas) Cola: Yamaha Bond nº 1215 90890-85505 NOTA: No permita que la cola entre en contacto con las galerías de aceite. 2. Instale: Los pernos guía 2 •...
Página 265
MOTOR CIGÜEÑAL Y CARCASAS DEL MOTOR 6. Aplique aceite de motor 4T (a los rodamientos y • galerías de aceite) 7. Verifique: funcionamiento del cigüeñal y transmisión • Funcionamiento irregular --> Repare. 8. Instale: El hilo del interruptor de neutro •...
MOTOR TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Retirada de la transmisión, tambor de engranaje Retire las piezas en el orden y horquillas relacionado Carcasas Separe Consulte "CARCASAS" Eje de las horquillas Tambor de engranaje conjunto Horquilla de cambio 3 (R) Horquilla de cambio 2 (C) Horquilla de cambio 1 (L) Eje primario conjunto...
MOTOR TRANSMISIÓN EJE PRIMARIO/ EJE SECUNDARIO Nuevo Novo Novo Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Desmontaje del eje principal y eje secundario Retire las piezas en el orden relacionado Eje primario y 1ª engranaje motora 4ª engranaje motora Arandela Anillo de cierre 3ª...
Página 268
MOTOR TRANSMISIÓN Nuevo Nuevo Nuevo Orden Servicio / Pieza Observación Ctd. Arandela / anillo de cierre 2ª engranaje movida Espaciador 3ª engranaje movida Arandela / anillo de cierre 4ª engranaje movida 1ª engranaje movida Arandela / anillo de cierre Rodamiento Traba de rodamiento Para montaje, invierta el procedimiento de desmontaje...
MOTOR TRANSMISIÓN RETIRADA DE LA TRANSMISIÓN 1. Retire: eje de horquillas 1 • tambor de engranaje conjunto 2 • horquilla de cambio 3 (R) 3 • horquilla de cambio 2 (C) • horquilla de cambio 1 (L) 4 • NOTA: Mueva los engranajes para retirar las horquillas con facilidad.
MOTOR TRANSMISIÓN 4. Inspeccione: eje de horquillas 1 • Deformación/Desgaste --> Substituya. CUIDADO: Nunca intente alinear un eje de horquillas deformado. INSPECCIÓN DE LA TRANSMISIÓN 1. Mida: alineamiento del eje primario (use el dis- • positivo de centralización y un reloj de comprobación 1).
MOTOR TRANSMISIÓN 5. Verifique: Los anillos de cierre • Deformación/Daños/Holgura --> Substituya. INSTALACIÓN DE LA TRANSMISIÓN 1. Instale: El cambio conjunto 1 • La horquilla de cambio 1 (L) 2 • La horquilla de cambio 2 (C) • La horquilla de cambio 3 (R) 3 •...
REFR RADIADOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN RADIADOR 1,0 kgf.m (10 N.m) Novo 1,0 kgf.m (10 N.m) Orden Servicio / Pieza Ctd. Observación Retirada del radiador Retire las piezas en el orden relacionado Asiento Consulte "CARENADO Y CUBIERTAS LATERALES" en el capítulo 3. Cubiertas laterales del tanque de combustible (izquierda y derecha)/tanque de combustible Consulte "TANQUE DE...
Página 273
REFR RADIADOR 1,0 kgf.m (10 N.m) Novo 1,0 kgf.m (10 N.m) Orden Servicio / Pieza Ctd. Observación "O"-rings Pernos guía Radiador Manguera de aceite 1 Manguera de aceite 2 Para instalación, invierta el proceso de retirada 6 - 3...
Página 274
REFR RADIADOR INSPECCIÓN DEL RADIADOR 1. Retire: Los espaciadores 1 • Los anillos de goma 2 • 2. Verifique: Los anillos de goma • Daños/Desgaste --> Substituya. 3. Retire: Los tornillos superiores de las mangueras • Las mangueras de aceite 1 2 •...
REFR RADIADOR MONTAJE DEL RADIADOR 1. Instale: Nuevo Los anillos "O"-rings 1 • La manguera de aceite 1 2 • Nuevo La manguera de aceite 2 3 • Los tornillos superiores 4 • Tornillos superiores 1,0 kgf.m ( 10 N.m ) Lubricante recomendado Grasa a base de jabón de litio NOTA:...
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 1 Válvula de inducción de aire A.I.S. B F.I.D. 2 Luz de alerta de falla del motor C Sensor de posición del cigüeñal 3 Tanque de combustible D Bujía de encendido 4 Bomba de combustible (incluye el regulador de E Bobina de encendido F Sensor híbrido:...
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO DE ECU La ECU fue equipada con función de autodiagnóstico asegurando la operación normal del sistema de inyección de combustible. Si un defecto es detectado en el sistema de inyección, la función de autodiagnóstico inmediatamente permite que el motor funcione, con instrucciones de operación alternativas y la luz de alerta de falla se enciende.
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE VERIFICANDO LA OPERACIÓN DE LA LUZ DE ALERTA DE FALLA La luz de alerta de falla se enciende durante 1,4 segundo después que la llave de encendido se coloca en "ON", o cuando el interruptor de arranque es presionado. Si la luz de alerta no enciende con tales condiciones, puede estar con defecto.
Página 280
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 7 - 6...
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE TABLA DE LOCALIZACIÓN Y ELIMINACIÓN DE FALLAS Funcionamiento del motor no es normal o la luz de alerta de falla está encendida. * La luz de alerta de falla del motor, puede que no se encienda, aun si el funcionamiento del motor no está normal. La luz de alerta de falla no se enciende.
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO Es posible monitorear los datos de salida de los sensores o activación de actuadores, conectando la herramienta de diagnóstico F.I. en el modo normal o en el modo de diagnóstico. Herramienta de diagnóstico F.I.
Página 283
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE Utilización en modo de diagnóstico 1. 1. Coloque la llave de encendido en "OFF" y el interruptor de parada de motor en " " (ON). 2. Desconecte el conector de autodiagnóstico 1 y conecte la herramienta de diagnóstico 2 como se muestra.
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE TABLA DE MODO DE DIAGNÓSTICOS Cambie la pantalla de exhibición del medidor: de modo regular para el modo diagnóstico. Para conectar la pantalla de exhibición, vea el "MODO DE DIAGNÓSTICO". NOTA: Verifique la temperatura del aire de admisión lo más próximo posible del sensor de •...
Página 286
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 7 - 12...
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE INDICACIÓN DE ERRORES EN LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO DA INYECCIÓN DETALLES DE LOCALIZACIÓN Y ELIMINACIÓN DE DEFECTOS EEsta sección describe las medidas correctivas para los códigos de fallas exhibidos en el panel. Verifique y efectúe el mantenimiento de los ítems o componentes que son la causa probable del defecto, siguiendo el orden en la "TABLA DE LOCALIZACIÓN Y ELIMINACIÓN DE FALLAS".
Página 288
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE NOTA: Coloque la llave de encendido en "OFF" antes de esta operación. Punta positiva -->rosado/blanco 1 Punta negativa -->negro/azul 2 Voltaje de salida del sensor de presión de admisión 3,4 ~ 3,8V 7 - 14...
Página 289
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 7 - 15...
Página 290
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 7 - 16...
Página 291
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL Punta positiva -->marrón/blanco 1 Punta negativa -->negro/azul 2 Resistencia sensor temperatura de admisión 220 ~ 280 Ω Ω Ω Ω Ω (em 20ºC) ADVERTENCIA Manipule con cuidado especial, el sensor • de temperatura de admisión. Nunca someta el sensor de temperatura de •...
Página 292
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL Punta positiva -->verde/rojo 1 Punta negativa -->negro/azul 2 Resistencia del sensor de temperatura del motor 11 ~ 13K Ω Ω Ω Ω Ω (em 20ºC) ADVERTÊNCIA Manipule con cuidado especial, el sensor de • temperatura del motor. Nunca someta el sensor de temperatura del •...
Página 293
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE Ponta positiva -->amarelo/verde 1 Ponta negativa -->preto/azul 2 L Y G B L 7 - 19...
Página 294
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE Or/B Or/B Br/R INJETOR 7 - 20...
Página 295
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 7 - 21...
Página 296
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 7 - 22...
CUERPO DE INYECCIÓN CUERPO DE INYECCIÓN Orden Ctd. Observaciones Servicio / Pieza Retirada del cuerpo de inyección Retire las piezas en el orden relacionado Asiento Consulte "CUBIERTAS LATERALES Y CARENADO" en el capítulo 3. Tanque de combustible Consulte "TANQUE DE COMBUSTIBLE"...
Página 298
CUERPO DE INYECCIÓN Orden Servicio / Pieza Ctd. Observaciones Traba del conector Manguera de combustible Desconecte Tornillo de las abrazaderas Suelte Cuerpo de inyección Consulte "INSTALACIÓN DEL CUERPO DE INYECCIÓN". Abrazaderas Para instalación, invierta el procedimiento de retirada 7 - 24...
Página 299
CUERPO DE INYECCIÓN Orden Servicio / Pieza Ctd. Observaciones Desmontaje del conjunto del cuerpo de inyección Retire las piezas en el orden relacionado Sensor híbrido Estabilizador de presión de combustible Inyector Sensor FDI Cuerpo de inyección CUIDADO: No desmonte el cuerpo de inyección.
CUERPO DE INYECCIÓN RETIRADA DE LA MANGUERA DE COMBUSTIBLE 1. Drene el combustible del tanque a través de una bomba. 2. Retire: La abrazadera (traba) 1 • El conector de la manguera 2 • (apriete y jale la traba hacia abajo) 3.
CUERPO DE INYECCIÓN INSPECCIÓN DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE 1. Verifique: El inyector de combustible • Daños --> Sustituya. INSPECCIÓN DEL CUERPO DE INYECCIÓN 1. Verifique: El cuerpo del acelerador • Rajaduras/daños --> Substituya el cuerpo del acelerador INSTALACIÓN DEL CUERPO DE INYECCIÓN 1.
CUERPO DE INYECCIÓN INSPECCIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA La gasolina es muy inflamable y en ciertas circunstancias puede ocasionar explosión o fuego. Tome el máximo cuidado y observe los siguientes puntos: Apague el motor antes de reabastecer. • No fume, y manténgase distante de llamas •...
Página 303
CUERPO DE INYECCIÓN 2. Verifique: presión del combustible • a. Desconecte la manguera del combustible del cuerpo de inyección. Consulte "TANQUE DE COMBUSTIBLE" en el capítulo 3. NOTA: Aunque el combustible haya sido retirado, tenga cuidado al retirar la manguera: Aún puede haber combustible a presión en el circuito.
CUERPO DE INYECCIÓN NOTA: Al instalar la bomba de combustible, tenga • cuidado para no damnificar la superficie de la FRENTE bomba del tanque. Nuevo Utilice siempre un nuevo empaque. • Alinee la proyección (a) del tanque de • combustible con el detalle (b) de la bomba de combustible.
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE DIAGRAMA DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE 1 Manguera 1 (caja del filtro de aire para 5 Caja del filtro de aire 6 Tubo del sistema de inducción válvula de corte de aire) 2 Válvula de corte de aire 3 Manguera 2 (válvula de corte de aire para tubo del sistema de inducción) A Aire...
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE INYECCIÓN DE AIRE El sistema de inducción de aire, quema los gases no quemados del escape inyectando aire fresco (aire secundario) en el escape, reduciendo la emisión de hidrocarburos. Cuando hay una presión negativa en el escape, la válvula de aleta abre, permitiendo que el aire secundario fluya hacia dentro del escape.
Página 307
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE VÁLVULA DE CIERRE DE AIRE Servicio / Pieza Orden Ctd. Observaciones Retirada de la válvula de cierre de aire Retire las piezas en el orden relacionado Asiento Consulte "CUBIERTAS LATERALES Y CARENADO" en el capítulo 3. Tanque de combustible Consulte "TANQUE DE COMBUSTIBLE"...
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE 1. Verifique: Las mangueras • Desconectadas --> Conecte correctamente. Rajaduras/daños --> Substituya. El tubo • Rajaduras/daños --> Substituya. 2. Verifique: La válvula de aleta interna • El limitador de la válvula de aleta •...
ELET COMPONENTES ELÉCTRICOS SISTEMA ELÉCTRICO COMPONENTES ELÉCTRICOS 1 Bujía de encendido 9 Interruptor del manubrio izquierdo 2 Tapón de bujía de encendido 0 Sensor híbrido: 3 Bobina de encendido • 4 Interruptor delantero del freno Temperatura admisión • 5 Interruptor del manubrio derecho Presión admisión •...
Página 310
ELET COMPONENTES ELÉCTRICOS D Batería N Interruptor trasero del freno E Caja de fusibles 1 O Sensor de velocidad F Relé de arranque P Motor de arranque G Fusible principal Q Bocina H Rectificador/regulador R Válvula A.I.S. I ECU S F.I.D. J Interruptor del caballete lateral K Interruptor de neutro L Sensor de posición del cigüeñal...
ELET INSPECCIÓN DE LA CONTINUIDAD DE INTERRUPTORES INSPECCIÓN DE LA CONTINUIDAD DE UN INTERRUPTOR Verifique la continuidad de cada interruptor con el multímetro. Si la lectura de la continuidad está incorrecta, verifique las conexiones de los hilos y, si es necesario, cambie el interruptor. CUIDADO: Nunca introduzca las puntas del aparato de prueba en los encajes terminales del conector...
ELET INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES Verifique si los interruptores están damnificados o desgastados, si las conexiones están correctas y si hay continuidad entre los terminales. Consulte "INSPECCIÓN DE LA CONTINUIDAD DE INTERRUPTORES". Daños/desgaste --> Repare o substituya. Conexión incorrecta -->...
ELET INSPECCIÓN DE LAS LÁMPARAS Y ENCHUFES INSPECCIÓN DE LAS LÁMPARAS Y ENCHUFES Verifique si las lámparas y los enchufes están damnificados o desgastados, si las conexiones están correctas y si hay continuidad entre los terminales. Daños/desgaste -->Repare o substituya la lámpara, el enchufe o ambos.
ELET INSPECCIÓN DE LAS LÁMPARAS Y ENCHUFES INSPECCIÓN DE CONDICIÓN DE LAS LÁMPARAS El siguiente procedimiento se aplica a todas las lámparas. 1. Retire: La lámpara • ADVERTÊNCIA Como la lámpara del faro alcanza altas temperaturas, mantenga productos inflamables y sus manos alejados, hasta que se hayan enfriado.
ELET INSPECCIÓN DE LAS LÁMPARAS Y ENCHUFES INSPECCIÓN DE LA CONDICIÓN DE LOS ENCHUFES DE LAS LÁMPARAS El siguiente procedimiento se aplican a todos los enchufes. 1. El enchufe de la lámpara (continuidad) (con el multímetro) Sin continuidad --> Substituya. Multímetro digital 90890-03174 NOTA:...
ELET SISTEMA DE ENCENDIDO DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Batería El sistema de encendido no funciona (sin chispa o chispa intermitente) Verifique la condición de la batería. • Consulte "INSPECCIÓN Y CARGA DE LA Verifique: BATERÍA", en el capítulo 3. 1.
Página 318
ELET SISTEMA DE ENCENDIDO 4. Holgura de la chispa 5. Resistencia del tapón de bujía de encendido Desconecte el tapón de la bujía de encendido. Retire el tapón de bujía del cable. • • Conecte el multímetro al tapón de bujía, •...
Página 319
ELET SISTEMA DE ENCENDIDO 7. Resistencia del sensor de posición del 6. Resistencia de la bobina de encendido cigüeñal Desconecte los conectores de la bobina de • Desconecte el conector del sensor de • encendido de los terminales. posición del cigüeñal del chicote. Conecte el multímetro a la bobina de •...
Página 320
ELET SISTEMA DE ENCENDIDO 9. Interruptor de engine stop 11. Cableado Verifique la continuidad del interruptor de Verifique todo el cableado del sistema de • • parada del motor. Consulte "INSPECCIÓN encendido. Consulte el "DIAGRAMA DEL DE LOS INTERRUPTORES". CIRCUITO". ¿El interruptor de parada del motor está...
ELET SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO CIRCUITO DE ARRANQUE Y SISTEMA DE CORTE Operación Si el interruptor de parada del motor está colocado en " ?" y el encendido está colocado en "ON" (ambos interruptores están cerrados), el motor de arranque podrá operar si una de las siguientes condiciones es cumplida: •...
Página 323
ELET SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Batería El motor de arranque no funciona. Verifique la condición de la batería. • Verifique: Consulte "INSPECCIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA", en el capítulo 3. 1. Los fusibles principal y de encendido 2.
Página 324
ELET SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 4. Relé de arranque 6. Interruptor de engine stop Desconecte el conector de relé de arranque. Verifique la continuidad del interruptor del • • Conecte el multímetro (Ω x 1) e a bateria engine stop. •...
Página 325
ELET SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 10. Interruptor de arranque Verifique la continuidad del interruptor de • arranque. Consulte "INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES". ¿El interruptor de arranque está OK? • SÍ Sustituya el interruptor de arranque. 11. Cableado Verifique todo el cableado del sistema de •...
ELET MOTOR DE ARRANQUE MOTOR DE ARRANQUE 1,0kgf.m (10N.m) 1,0kgf.m (10N.m) Servicio/Pieza Ctd. Observaciones Orden Retirada del motor de arranque Retire las piezas en el orden relacionado Cable positivo de la batería Desconecte Tornillos Motor de arranque Para instalación, invierta el procedimiento de retirada 8 - 19...
Página 327
ELET MOTOR DE ARRANQUE Orden Servicio/Pieza Ctd. Observaciones Desmontaje del motor de arranque Retire las piezas en el orden relacionado Soporte delantero "O"-ring Soporte trasero Arandela de empuje Conjunto del estator Armadura externa Conjunto de las escobillas Cable del motor de arranque Para montaje, invierta el procedimiento de desmontaje 8 - 20...
ELET MOTOR DE ARRANQUE INSPECCIÓN DEL MOTOR DE ARRANQUE 1. Verifique: conmutador de inducido • Sucio --> Limpie con lija de granulación 600. 2. Mida: El diámetro del conmutador a • Fuera de especificación --> Substituya Límite del diámetro 28,0mm 3.
Página 329
ELET MOTOR DE ARRANQUE a. Mida las resistencias con el multímetro. Multímetro digital 90890-03174 Bobina de inducido Resistencia del conmutador 0,0012 ~ 0,0022 Ω Ω Ω Ω Ω à 20ºC Resistencia del aislamiento mayor de 1MΩ Ω Ω Ω Ω a 20ºC b.
ELET MOTOR DE ARRANQUE MONTAJE DEL MOTOR DE ARRANQUE 1. Instale: El soporte de las escobillas 1 • Las escobillas 2 • 2. Instale: El inducido 1 • NOTA: Fije el soporte trasero para facilitar la operación. • Utilizando un destornillador, trabe una de las •...
ELET SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE CARGA DIAGRAMA ELÉCTRICO 8 - 24...
Página 332
ELET SISTEMA DE CARGA DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Fusible principal La batería no está cargando Verifique la continuidad del fusible • principal. Verifique: Consulte "INSPECCIÓN FUSIBLES" en el capítulo 3. 1. El fusible principal ¿El fusible principal está OK? •...
Página 333
ELET SISTEMA DE CARGA 4. Resistencia de la bobina del estator 3. Voltaje de carga Conecte el multímetro (CC 20 V) a la Desconecte el conector del magneto A.C. • • batería, como indicado. del chicote.. Conecte el multímetro (Ω x 1) a las bobinas Punta positiva -->...
ELET SISTEMA DE ILUMINACIÓN SISTEMA DE ILUMINACIÓN DIAGRAMA ELÉCTRICO 8 - 27...
Página 335
ELET SISTEMA DE ILUMINACIÓN DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cualquiera de las siguientes luces no enciende: 1. Fusibles de la llave de encendido y del faro faro, luz indicadora del faro alto, linterna Verifique la continuidad de los fusibles • trasera y/o luces del panel.
Página 336
ELET SISTEMA DE ILUMINACIÓN 6. Interruptor de iluminación 4. Interruptor del faro alto/bajo Verifique la continuidad del interruptor del Verifique la continuidad del interruptor de • • farol alto/bajo. Consulte "INSPECCIÓN DE iluminación. Consulte "INSPECCIÓN DE LOS INTERRUPTORES". LOS INTERRUPTORES". ¿El interruptor del faro alto/bajo está...
ELET SISTEMA DE ILUMINACIÓN INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN 1. El faro y la luz indicadora y del faro alto no encienden. Faro 1. Lámpara y enchufe del faro. Punta positiva --> amarilla 1 o verde 2 Verifique la continuidad de la lámpara y •...
Página 338
ELET SISTEMA DE ILUMINACIÓN 2. La linterna trasera no enciende. 1. Lámpara y enchufe de la linterna trasera Verifique la continuidad de la lámpara y • del enchufe de la linterna trasera. Consulte "INSPECCIÓN LÁMPARAS Y ENCHUFES". ¿La lámpara y el enchufe de la linterna •...
ELET SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Batería Una de las siguientes luces no enciende: • Verifique la condición de la batería. • luz de flecha, luz indicadora o luz de freno. Consulte "INSPECCIÓN Y CARGA DE LA La bocina no emite sonido.
ELET SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 1. La bocina no emite sonido. 3. Bocina 1. Botón de la bocina Verifique la continuidad del botón de la Desconecte el conector rosado del terminal • • bocina. Consulte "INSPECCIÓN DE LOS de la bocina.
Página 342
ELET SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 2. La luz de freno no enciende. 1. Lámpara y enchufe de la luz de freno. 3. Tensión Verifique la continuidad de la lámpara y Conecte el multímetro (DC 20 V) al • • del enchufe de la luz de freno. conector de la luz de freno (chicote), como Consulte "INSPECCIÓN...
Página 343
ELET SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 3. La luz de flecha, la luz indicadora de flecha o ambas no parpadean. 1. Lámpara y enchufe de la luz indicadora de 4. Tensión de entrada flecha. Conecte el multímetro (DC 20 V) al conector •...
Página 344
ELET SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 5. Tensión de salida Conecte el multímetro (DC 20 V) al • conector del relé de flecha (chicote) como indicado. B Dg B Ch Punta positiva -->marrón/blanco 1 Punta negativa --> tierra Coloque la llave de encendido en "ON". •...
Página 345
ELET SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 4. La luz indicadora del neutro no enciende. 1. Luz indicadora del neutro. 3. Tensión Verifique la luz indicadora de flecha. Conecte el multímetro (DC 20 V) al • • Consulte "INSPECCIÓN conector del panel (chicote), como LÁMPARAS Y ENCHUFES".
Página 346
ELET SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 5. El medidor de combustible no funciona. 2. Tensión 1. Medidor de combustible Desconecte el conector del medidor de Conecte el multímetro (DC 20 V) al • • combustible de la bomba de combustible. conector del panel (chicote), como Conecte el multímetro (KΩ...
Página 347
ELET SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 6. El velocímetro no funciona. 1. Tensión 2. Sensor de velocidad Conecte el multímetro (DC 20 V) al Conecte el multímetro (DC 20 V) al sensor • • conector del panel (chicote), como de velocidad, como indicado. indicado.
ELET SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 7. El motor falla y la temperatura está alta. 1. Sensor de temperatura Retire el sensor de temperatura del motor. • Conecte el multímetro al sensor de • temperatura 1, como indicado. Sumerja el sensor de temperatura en un •...
VERIF PROB FALLAS EN EL ARRANQUE DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA: La siguiente guía de diagnóstico y solución de problemas no cubre todas las posibles causas. Debe ser útil, pero como una guía para diagnóstico básico. Consulte el procedimiento específico en este manual para verificaciones, ajustes y sustitución de piezas.
FALLAS EN EL ARRANQUE/ VERIF MARCHA LENTA INCORRECTA PROB Sistema de encendido SISTEMAS ELÉCTRICOS ECU defectuosa • Batería Sensor de posición del cigüeñal defectuoso. • Batería descargada • Chaveta del rotor roto • Batería defectuosa • Interruptores y cableado Fusible(s) Encendido defectuoso •...
Página 351
DESEMPEÑO INSUFICIENTE EN MEDIA Y ALTA/ CAMBIO DE MARCHAS INCORRECTA/ VERIF EMBRAGUE DEFECTUOSO PROB DESEMPEÑO INSUFICIENTE EN MEDIA Y ALTA SISTEMA DE COMBUSTIBLE Consulte "FALLAS EN EL ARRANQUE" MOTOR Bomba de combustible • Bomba de combustible defectuoso Filtro de aire •...
Página 352
SOBRECALENTAMIENTO/ VERIF FRENOS INEFICACES PROB SOBRECALENTAMIENTO MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE Aceite del motor Cuerpo de inyección Nivel de aceite incorrecto Cuerpo de inyección defectuoso • • Viscosidad del aceite incorrecta Unión del cuerpo de inyección damnificada • • Calidad del aceite inferior o suelta •...
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN/ VERIF ILUMINACIÓN DEFECTUOSA PROB SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN O ILUMINACIÓN DEFECTUOSA LA LUZ DE DIRECCIÓN NO ENCIENDE EL FARO NO ENCIENDE Interruptor de luz de dirección defectuosa Lámpara de faro incorrecta • • Relé de la luz de dirección defectuosa Muchos accesorios eléctricos •...
Página 355
DIAGRAMA ELÉCTRICO BL LY LY G Or YRRW L LY1BL B BrWPW CK + CK + Lg LG YL GR Y YG W W W SCOST AIR TEMP AIR TEMP BLYL L MAIN TEMP BLACK BLACK BLACK EGSTP DIAG START STOP RW Br LW BrR...
DIAGRAMA ELÉCTRICO / CÓDIGO DE COLORES 1 Rectificador/ regulador CÓDIGO DE COLORES 2 Magneto AC/Sensor de posición del cigüeñal B ....Negro 3 Batería Br ....Marrón 4 Motor de arranque Ch ....Chocolate 5 Cable positivo Dg ....Verde oscuro 6 Diodo B G ....