Firman W03383 El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para W03383:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
PORTABLE INVERTER GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
Rev Level:00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firman W03383

  • Página 64: Manual Para El Propietario Generador Inversor Portátil

    MANUAL PARA EL PROPIETARIO GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL Modelo Nº Nivel rev:00 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio. Guarde la información del producto como referencia de consulta al realizar pedidos de piezas u obener la cobertura de la garantía.
  • Página 65: Declaración De La Fcc

    LLÁMENOS PRIMERO! TELÉFONO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-844-347-6261 PARA CONSULTAS O INFORMACIÓN DEL SERVICIO Número de serie: Fecha de compra: P/N:333745452 Rev:02 NO lO DEVUELVA A LA TIENDA! Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
  • Página 66 perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dicha interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción. •...
  • Página 67: Introducción

    Desconexión por Baja de Aceite..22 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar el generador FIRMAN. Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados a los productos electrógenos y para saber cómo puede evitarlos. Este generador está diseñado y previsto solo para suministrar energía eléctrica para operar con iluminación, aparatos, herramientas y...
  • Página 68: Información De Seguridad Importante

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Página 69 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 70: Uso Correcto

    USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación Garaje...
  • Página 71: Poner El Equipo En Funcionamiento

    PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto El retroceso del cable de arranque dentro de un edificio, garaje abierto, porche, (retracción rápida) estirará la mano equipamiento móvil, aplicaciones marinas o y el brazo hacia el motor muy rápido recintos cerrados. y antes de que usted lo pueda soltar, •...
  • Página 72 • • NUNCA ponga en marcha o apague el motor Transportar/mover/reparar con el depósito de con aparatos eléctricos enchufados y combustible VACÍO o con la válvula de interrupción encendidos. de combustible apagada (OFF). ADVERTENCIA • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que podría hacer verter combustible.
  • Página 73: Poner En Marcha

    ADVERTENCIA • Si se vierte combustible espere hasta que se evapore antes de poner el motor en marcha. • voltaje generador podría Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas abiertas, luces piloto, calor y otras causar descargas eléctricas o fuentes de ignición.quemadas resultando en muerte •...
  • Página 74: Hacer Pruebas Para Las Chispas

    • No usar un interruptor de circuito con falla a podrían provocar un tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun incendio o una descarga área húmeda o altamente conductora, como eléctrica, resultando en entablados de metal u obras de acero. muerte o heridas graves.
  • Página 75 El interruptor de encendido y otras partes giratorias podrían enredarse con ADVERTENCIA manos, pelo, ropa u otros accesorios, resultando en heridas graves. • haga funcionar el generador sin cubierta o sin tapas NUNCA protectoras. • El calor/gases del tubo de escape podrían prender NO lleve ropa holgada, joyas o nada que pueda fuego a combustibles, estructuras o depósito de atascarse en el interruptor de encendido o en combustible dañado, provocando un incendio y otras partes giratorias.
  • Página 76 Exceder la capacidad de potencia eléctrica/amperaje parachispas, tal y como se describe en la Sección de los generadores podría dañar el generador y/o los 4442, mantenido en perfecto funcionamiento. dispositivos eléctricos conectados a él. Otros estados • o jurisdicciones federales pueden NO exceda la capacidad de amperaje y tener leyes similares.
  • Página 77 emoto........1 locales. anual........1 •...
  • Página 78: Nunca Use Este Producto Para Aparatos

    • NO exponga el generador a excesiva humedad, polvo, suciedad o vapores corrosivos. •• NO inserte objetos por las ranuras de refrigeración. Si los dispositivos conectados se calientan, apáguelos y desconéctelos del generador. • Apague el generador si: - la potencia de salida eléctrica se ha perdido; - el equipo suelta chispas, humo o emite llamas;...
  • Página 79: Desempaquetar El Generador

    • Informe a su proveedor eléctrico inmediatamente si una pérdida de potencia provocaría que usted o alguien en su hogar experimentase una emergencia médica. DESEMPAQUETAR EL GENERADOR • • Abra la caja y retire los materiales del embalaje. Retire de la caja el generador, las cajas de los accesorios, y el libro. Si falta algún material o está dañado, contacte con nuestro departamento de servicio de producto al 1-844-347-6261.
  • Página 80: Controles Y Características

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS ① 2- Tapa de combustible 3- Interruptor de Encendido de Retroceso 4- Rueda Nunca Planas 5- Panel de Control 6- Silenciador /Parachispas 7- Plegable de la Manija Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 81 8- Cubierta de mantenimiento – El acceso a llenado de aceite y filtro de aire. *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página. de retroceso para encender el generador. Voltee hacia cortará...
  • Página 82: Programación De Control Remoto

    "RUN"(l). Outlets Funcionamiento En Paralelo - se utilizan estos puntos de venta para conectar dos generadores inverter para Firman funcionamiento en paralelo. AT Kit paralelo FIRMAN (opcional Se requiere un equipo) para funcionamiento en paralelo. Salida de 12V DC - DC 8.3 Amps de corriente podrían recibirse en el receptáculo.
  • Página 83 2. Presione el interruptor 3. Pulse el botón de programación y manténgalo restauración pulsado, el indicador luminoso remoto se batería encenderá durante unos 3 segundos y luego se durante apagará. Después de eso, suelte el botón del programa. Borre el programa remoto con éxito. Botón de Programa Luz Indicadora...
  • Página 84: Conexión Del Cable De La Batería

    INTERRUPTOR conector hembra del cable B. MOTOR SE DEJA EN LA 4. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire. POSICIÓN "RUN" (I). SPECIFICATIONS Modelo W03383 Vatios de encendido 3650 Vatios en funcionamiento 3300 Voltaje de CA catalogado 120V...
  • Página 85: Mensaje Importante Sobre La Temperatura

    Floating Neutral MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su alcance de...
  • Página 86: Añdir Aceite Al Motor

    • El vatiaje y la corriente máximas están sujetos a y limitados por factores tales como el combustible, contenido de BTU, temperatura ambiente, altitud, condiciones del motor, etc. La potencia máxima disminuye alrededor de un 3,5% por cada 1000 pies sobre el nivel del mar; y también disminuirá alrededor de un 1% por cada 10ºF (6ºC) sobre 60ºF (16º) de temperatura ambiente.
  • Página 87: Apagado Por Bajo Nivel De Aceite

    El motor está equipado con un sistema de apagado recommendaciones para combustible del Manual por bajo nivel de aceite, por lo tanto, se apagará del Operador invalidará la garantía. cuando el nivel de aceite en el cárter descienda por NOTA: debajo del umbral.
  • Página 88 No llene el depósito por encima de la parte superior de la pantalla del combustible. Esto se expandirá cuando Límpie el área alrededor del tapón de haga mucho calor y previene que se llenado de combustible, retire el tapón. desborde. Añada lentamente combustible sin plomo al depósito de combustible.
  • Página 89 aplicables. Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN115...
  • Página 90: Toma De Tierra

    combustible. NO usar el generador con cables eléctricos Toma de Tierra que estén gastados, desgastados, pelados o El Código Eléctrico Nacional requiere que su generador dañados de algún modo. • esté correctamente conectado a una toma de tierra NO hacer funcionar el generador bajo la lluvia adecuada para ayudar a prevenir una descarga eléctrica.
  • Página 91: Peligro Por Gas Tóxico

    • Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. NO haga funcionar este producto dentro de El tubo de escape del generador contiene monóxi do de carbono. Se trata de un gas tóxico que no se ve ni se huele. casas, garajes, sótanos, sótanos de poca altura, cobertizos otros...
  • Página 92: Poner En Marcha El Generador

    formato único o de varias tomas de corriente. Están todas las fluctuaciones de voltaje de duración diseñados para proteger contra prácticamente corta. PONER EN MARCHA EL GENERADOR 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío.
  • Página 93: Inicio Manual Del Estrangulador

    jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement. Empuje la perilla del estrangulador " RUN". Deje que el generador funcione sin carga durante cinco minutos en cada arranque inicial para que el generador es estabilice. El retroceso del cable de arranque (retracción rápida) estirará...
  • Página 94 del botón, el estrangulador Mismo puede ser operado manualmente para ayudar a motor. Para bloquear y arrancar manualmente el inversor,sigue estos pasos: 1. Afloje los tornillos y retire la cubierta de mantenimiento. Gire la palanca del estrangulador a la posición "CHOKE" (derecha). Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN120...
  • Página 95 Gire la válvula de combustible a la posición "ON" (l). 5. Gire el interruptor del motor a Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN121...
  • Página 96: Inicio Del Generador (Inicio Remoto)

    que se fume, que hayan llamas abiertas, chispas o la posición "RUN" (l). equipos produciendo chispas en el área mientras se realiza la carga. ADVERTENCIA El fluído de electrolito de la batería está compuesto por ádico sulfúrico que podría ser peligroso y causar quemaduras graves.
  • Página 97 5. Gire interruptor motor a la posición "RUN" (l). 6. Presione interruptor que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 7. Empuje el botón del estrangulador a la posición "CHOKE". Nunca arranque o pare el generador si hay dispositivos eléctricos enchufados o conectados.
  • Página 98 9. Empuje el botón del estrangulador a la posición "RUN". 4. Gire la válvula de combustible a la posición "ON" (l). Deje que el generador funcione sin carga durante cinco minutos en cada arranque inicial para que el generador es estabilice. Inicio Del Generador (Arranque Remoto) El generador puede ser puesto en marcha de forma remota desde un máximo de 164 pies (50 metros...
  • Página 99: Conexión De Cargas Eléctricas

    conseguir un rendimiento correcto. Los reajustes anulan la garantía. PRECAUCIÓN Cuando se aplique una carga, no exceda la potencia máxima del generador cuando use uno o más receptáculos. Asimismo, no exceda el emperaje de ninguno de los receptáculos. No aplique cargas Se programa un retardo de calentamiento del eléctricas pesadas durante el período de rodaje motor en el ciclo de arranque remoto.
  • Página 100 red y deben cumplir con todas las leyes y códigos • aplicables. Para su uso con el enchufe de corriente continua Economy Control Switch de 12 V, siempre que te guarde com o se El Interruptor de economía puede activarse para desactiva (posición de apagado).
  • Página 101: Parada Del Motor

    CA se reduce por 100 watts. 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado Asegúrese de que la carga combinada está de FIRMAN. dentro de los límites evaluados. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea ADVERTENCIA correcto.
  • Página 102: No Sobrecargue El Generador

    No Sobrecargue el Generador 5. Enchufe y encienda el siguiente dispositivo. 6. Permita que el motor se estabilice. Sobrecargar el generador por encima de su 7. Repita los pasos 5-6 para cada dispositivo capacidad de potencia nominal puede causar adicional. daños en el generador y a los dispositivos eléctricos conectados.
  • Página 103: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Para la disponibilidad del Kit, llame a Servicio al Cliente al 1-844-347-6261 o visite: www.firmanpowerequipment.com. 3.Contacte con un servicio de Distribución autorizado FIRMAN. PRECAUCIÓN: NO desconecte los cables mientras el generador paralelos 4.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto.
  • Página 104: Recomendaciones Generales

    Revisar el funcionamiento del Carburador estárter. √ Sistema de Comprobar el funcionamiento del √ arrancado arrancador de retroceso. Accesorios Revisar. Reemplazar si es √ /Cierres necesario. Recomendaciones Generales Un mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida del generador. Busque el servicio de cualquier distribuidor autorizado.
  • Página 105: Mantenimiento De La Bujía

    • Se ha comprobado que el aceite de motor usado Mantenga siempre los elementos limpios. causa cáncer en ciertos animales de laboratorio. (a) Quite la cubierta de mantenimiento.Localice la • Lave bien las zonas expuestas con agua y jabón. tapa del filtro de aire de plástico. Quite el tornillo Afloje el tornillo de la cubierta y retire la cubierta con un destornillador Phillips.
  • Página 106: Inspeccionar El Silenciador Y El Apagachispas

    • Deje que el equipamiento se enfríe antes de tocarlo. (b) Retire de la bujía el cable de la misma. (c)Retire la bujía usando la llave proporcionada. Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas Inspeccione el silenciador en busca de grietas, corrosión u otros daños.
  • Página 107: Limpiar O Reemplazar El Apagachispas De La Siguiente Manera

    Inspeccione la bujía en busca de daños y límpiela alrededor del generador incluyendo la parte de con un cepillo de alambre antes de reinstalarla. arriba. • Ajuste la distancia entre electrodos a 0.7 a Los repuestos deben ser iguales e instalarse 0.8mm (0.028”...
  • Página 108: Mantenimiento Del Generador

    3. Use un cepillo de alambre y elimine Cambio de Batería cuidadosamentelos depósitos de carbono de 1.Desenrosque la tapa del filtro de aire con el la pantalla del parachispas. destornillador suministrado. 2. Suelte la correa de caucho de retención de la 4.
  • Página 109: Carga De La Batería Del Generador

    (+) (arranque rojo) al conectar los cables de la batería. SIEMPRE desconecte el cable negativo (-) de la batería (cargador negro) primero cuando desconecte los cables de la batería. NUNCA conecte el cable negativo (-) de la batería (arranque negro) al borne positivo (+) de la batería NUNCA conecte el cable positivo (+) de la batería (cargador rojo) al poste negativo (-) de la batería.
  • Página 110: Servicio Y Almacenamiento

    de que la batería permanece cargada, el cargador de batería suministrado debe estar conectado al generador. Enchufe el cable del cargador en el puerto de carga del panel de control del generador. Conecte el cargador a un tomacorriente de 120 voltios.
  • Página 111: Solucion De Problemas

    9-Cubra la unidad y guárdela en un lugar limpio y 5-10 minutos para hacer circular la gasolina seco Fuera de la luz directa del sol. NUNCA tratada en el carburador de las líneas de combustible antes de apagarse. NO GUARDE EL USE AGUA PARA GENERADOR LIMPIO.
  • Página 112 Ponga el interruptor del El motor no se enciende; 1.El interruptor del motor está en motor en posición ON (I). posición OFF (O). se enciende y funciona de Ponga la palanca de 2.La palanca de interrupción de interrupción de combustible en forma irregular o se combustible está...
  • Página 114 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 30 Spanish...
  • Página 115: Diagrama De Las Piezas(Generador)

    SPE195ER 193cc Motor Diagrama De Las Piezas...
  • Página 117 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 31 Spanish...
  • Página 118 W03383 LISTA DE PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 119 Número de Número Descripción Qty . Descripción Pieza Pieza Montaje del motor 330713500 Bouchon de réservoir de carburant 330713565 Déversoir, Réservoir de carburant Mango fijo, izquierda 330713501 330713566 Partidario, Manija Izquierda (Motor) 330713502 Vis M5 × 20 330713567 Couverture, haut 330713568 Partidario, Manejar Derecha (Motor) 330713503...
  • Página 120 Poignée fixe, droite Tapa del receptáculo, USB 47 330713546 114 330713613 Housse de silencieux 115 330713614 D.C 10A Interruptor, pulsador 48 330713547 Vis ST3.5 × 9.5 Receptáculo (cargador de batería) 49 330713548 116 330713618 Cargador 50 330713549 Douille en caoutchouc 117 330713619 Manchon en caoutchouc, couvercle 118 330713620...
  • Página 121 SPE195ER 193cc Motor Lista De Piezas NO. Número Descripción Qty. NO. Número Descripción Qty. Pieza Pieza 1 330723500 Perno de brida M8 × 35 53 330723552 Placa guía, empujador 2 330723501 Sello de aceite 54 330723553 Varilla de empuje 3 330723502 Cubierta, cárter 55 330723554 Válvula, entrada 4 330723503 Sensor de nivel de aceite 56 330723555 Perno de perno (M6 x...
  • Página 122: Información De Servicio

    El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su o en registro de garantía y el comprobante de compra en un plazo de diez (10) www.firmanpowerequipment.com...
  • Página 123: Lista De Piezas

    FIRMAN garantiza al comprador original que los componentes mecánicos y eléctricos estarán libres el servicio de garantía o de defectos en los materiales y fabricación durante para pedir piezas de el periodo de un (1) año (piezas y mano de obra) y tres (3) años (piezas) desde la fecha original de...
  • Página 124: Garantía

    -Piezas accesorias, www.firmanpowerequipment.com -Fallos debido a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para control del fabricante, usted. -Problemas causados por piezas que no son Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 originales de FIRMAN.
  • Página 125: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    California y EPA Estados Unidos. FIRMAN debe garantizar el sistema de control de emisiones a su SORE y equipo accionado por motor durante el periodo listado abajo siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado con su SORE o equipo accionado por motor.
  • Página 126 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: support@firmanpowerequipment.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Página 127 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:333745452 Rev:02...

Tabla de contenido