Brita PURITY 450 Quell ST Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PURITY 450 Quell ST:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

BRITA Professional
GmbH & Co. KG
Heinrich-Hertz-Straße 4
D - 65232 Taunusstein
Tel +49 (0)6128 746-5765
Fax +49 (0)6128 746-5010
http://professional.brita.de
professional@brita.net
BRITA Belgium BVBA
Boomsesteenweg 690
BRITA AG
B - 2610 Wilrijk
Gassmatt 6
Tel +31 (0)40 281 80 82
CH - 6025 Neudorf/LU
Fax +31 (0)40 281 84 36
Tel +41 (0)41 932 40 27
http://professionnel.brita.be
Fax +41 (0)41 930 30 74
info@brita.be
http://professional.brita.ch
info-ppd@brita.net
BRITA
Water Filter Systems Ltd.
BRITA France SARL
9 Granville Way, Bicester
16 rue du Bois Chaland
GB - Oxfordshire OX26 4JT
F - 91090 Lisses
Tel + 44 (0)844 742 4990
Tel +33 (0) 1 69 11 36 40
Fax + 44 (0)844 742 4902
Fax +33 (0) 1 69 11 54 85
http://professional.brita.co.uk
http://professionnel.brita.fr
professional@brita.co.uk
professionnel@brita-france.fr
BRITA Benelux BV
BRITA Italia S.r.l.
Kanaaldijk Noord 109 G
Viale Kennedy 21
NL - 5642 JA Eindhoven
I - 24044 Pedrengo (BG)
Tel +31 (0)40 281 80 82
Tel +39 035 20 34 47
Fax +31 (0)40 281 84 36
Fax +39 035 20 36 61
http://professioneel.brita.nl
http://professional.brita.it
info@brita.nl
ppd-it@brita.net
BRITA Spain S.L.
BRITA Polska Sp. z o.o.
Rambla Cataluña, 18 4° Izq.
Ołtarzew, ul. Domaniewska 6
E - 08007 Barcelona
PL - 05 - 850 Ożarów Mazowiecki
Tel +34 (0)93 481 44 61
Tel +48 (0) 22 721 24 20
Fax +34 (0)93 342 75 71
Fax +48 (0) 22 721 01 74
http://profesional.brita.es
http://produkty.profesjonalne.brita.pl
ppd-es@brita.net
professional@brita.com.pl
Information in the instruction for use subject to change
®
BRITA
and AquaQuell™ PURITY are registered trademarks of BRITA GmbH Germany
PURITY 450 Quell ST
PURITY 600 Quell ST
PURITY 1200 Quell ST
Wasserfi ltersystem/Water Filter System
A C S
conform
Deutsch
1 Begriffsübersicht
2 Allgemeine Informationen
3 Betriebs- und Sicherheitshinweise
4 Installation
5 Inbetriebnahme eines Neufi lters
6 Austausch der Filterkartusche
7 Filterkapazität
8 Instandhaltung
9 Abfragemodus
10 Fehlerbehebung
11 Batterie
12 Technische Daten
13 Bestellnummern
English
1 Defi nition of terms
2 General Information
3 Operating and Safety Information
4 Installation
5 Commissioning a New Filter
6 Replacing the Filter
7 Filter Capacity
8 Repair
9 Query Mode
10 Troubleshooting
11 Battery
12 Technical Data
13 Order Numbers
Français
Handbuch
deutsch
1 Eléments
2 Généralités
3 Consignes d'utilisation et de sécurité
Handbook
english
4 Installation
5 Mise en service d'un nouveau fi ltre
Mode d'emploi
français
6 Remplacement de la cartouche fi ltrante
7 Capacité de fi ltration
Handboek
nederlands
8 Entretien
9 Mode d'interrogation
Manuale
italiano
10 Dépannage
11 Pile
12 Caractéristiques techniques
Manual
español
13 Références
Podręcznik
polski
Nederlands
1 Overzicht van de begrippen
Manual
dansk
2 Algemene informatie
3 Bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften
4 Installatie
5 Inbedrijfstelling van nieuw fi lterpatroon
6 Vervangen van de fi lterpatroon
7 Filtercapaciteit
8 Onderhoud
9 Vraagmodus
10 Verhelpen van storingen
11 Batterij
12 Technische gegevens
13 Bestelnummers
Seite 2 – 19
Italiano
Pagina 74 – 92
1 Panoramica delle defi nizioni
2 Informazioni generali
3 Informazioni sul funzionamento e sulla
sicurezza
4 Installazione
5 Messa in funzione di un nuovo fi ltro
6 Sostituzione della cartuccia fi ltrante
7 Capacità fi ltrante
8 Manutenzione
9 Modalità di interrogazione
10 Eliminazione dei guasti
11 Batteria
12 Dati tecnici
13 Numeri d'ordine
Page 20 – 37
Español
Página 93 – 110
1 Términos
2 Información general
3 Indicaciones de funcionamiento y seguri-
dad
4 Instalación
5 Puesta en marcha de un fi ltro nuevo
6 Cambio del cartucho fi ltrante
7 Capacidad del fi ltro
8 Mantenimiento
9 Modo de acceso
10 Solución de fallos
11 Batería
12 Datos técnicos
Page 38 – 55
13 Números de pedido
Polski
Strona 111 – 128
1 Przegląd pojęć
2 Informacje ogólne
3 Wskazówki dotyczące użytkowania
i bezpieczeństwa
4 Instalacja
5 Rozruch nowego fi ltra
6 Wymiana wkładów fi ltracyjnych
7 Wydajność fi ltra
8 Konserwacja
9 Tryb odczytu
10 Usuwanie usterek
11 Bateria
Pagina 56 – 73
12 Dane techniczne
13 Numery zamówień
Dansk
Side 129 – 146
1 Oversigt over begreber
2 Generelle informationer
3 Drifts- og sikkerhedshenvisninger
4 Installation
5 Ibrugtagning af et nyt fi lter
6 Udskiftning af fi lterpatronen
7 Filterkapacitet
8 Vedligeholdelse
9 Kontrolmodus
10 Udbedring af fejl
11 Batteri
11 Tekniske data
12 Bestillingsnumre
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brita PURITY 450 Quell ST

  • Página 1 12 Technische gegevens 9 Kontrolmodus ppd-es@brita.net professional@brita.com.pl conform 13 Bestelnummers 10 Udbedring af fejl 11 Batteri 11 Tekniske data Information in the instruction for use subject to change 12 Bestillingsnumre ® BRITA and AquaQuell™ PURITY are registered trademarks of BRITA GmbH Germany...
  • Página 93: Información General

    Los usos más comunes del sistema de fi ltro de agua PURITY Quell ST de BRITA son las cafeteras y cafeteras exprés, y las máquinas expendedoras de bebidas frías y calientes, así como las máquinas a vapor (hornos a vapor combinados) y los humidifi...
  • Página 94: Indicaciones De Funcionamiento Y Seguridad

    Debe utilizarse exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de fi ltro BRITA. El sistema de fi ltro BRITA sólo es adecuado para el uso de agua fría dentro del mar- gen de temperatura de entrada indicado en el capítulo 11. En ningún caso se puede utilizar agua con carga microbiológica o de dudosa calidad sin haberla esterilizado antes adecuadamente.
  • Página 95: Instrucciones Técnicas De Seguridad De Montaje

    Se recomienda la instalación de los juegos de mangueras de BRITA. En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de fi ltro BRITA, debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada contiene ácido carbónico libre...
  • Página 96: Instalación

    4.3 Montaje de las mangueras de entrada y salida (por ej. cafetera) Nota: las mangueras de entrada y salida no están incluidas en la entrega estándar. Se recomienda utilizar juegos de mangueras de BRITA (Capítulo 12) o de mangueras según DVGW W543. La vál- vula de limpieza incluida en el pedido asegura el cierre de la línea de conexión al receptor en la...
  • Página 97: Puesta En Marcha De Un Fi Ltro Nuevo

    Atención: ¡el par de apriete en las uniones de 1" y 3/4" no debe superar los 15 Nm! Si se utilizan mangueras que no son originales de BRITA, debe observarse que deben utilizarse solamente uniones con juntas planas. ¡Las juntas de geometría cónica dañan las uniones de la cabeza fi...
  • Página 98 Con una capacidad restante del 20%, las dos últimas barras del gráfi co comienzan a parpadear. Con una capacidad restante del 10%, parpadea la última barra del gráfi co de barras con las dos fl echas alternas. A partir de una capacidad restante del 0%, parpadean las barras negativas y las fl echas alternati- vamente, con la capacidad restante representada en negativo.
  • Página 99 meses menos uno antes de que transcurra el límite de tiempo, lo señala el parpadeo del campo de fecha. De fábrica viene ajustado a 12 meses. Ejemplo: ajuste de 9 meses, el campo de fecha empieza a parpadear en el display tras 8 meses.
  • Página 100: Ajuste De Mezcla

    • Colocar el indicador por delante a una altura aproximada de 10 mm y empujar hacia abajo. Los topes del indicador deben encajarse en las ranuras de la cabeza de medición. Seguir con el capítulo 5.4 Lavado/ventilación de sistemas de fi ltro con y sin unidad de medición e indicación.
  • Página 101: Revisión De La Inicialización De Los Sistemas De Fi Ltro Con Unidad De Medición E Indicación

    • Abrir la válvula de limpieza completamente. • Abrir completamente la válvula de admisión en la manguera de admisión sosteniendo la manguera de descarga en el cubo. Dejar salir por lo menos 10 litros a un caudal mínimo de 3 l/min (180 l/h). •...
  • Página 102: Retirada Del Cartucho Fi Ltrante

    Sistemas de fi ltro con unidad de medición e indicación El cambio del cartucho fi ltrante debe realizarse a más tardar 12 meses tras la puesta en marcha, inde- pendientemente del grado de agotamiento del sistema de fi ltro. Si la capacidad del cartucho fi ltrante se agota más pronto (Capítulo 7), se debe proceder al cambio antes.
  • Página 103: Colocación Del Cartucho Fi Ltrante

    6.2 Colocación del cartucho fi ltrante • Colocar el nuevo cartucho fi ltrante en el depósito a presión • Revisar la unión de la junta tórica del cartucho fi ltrante en la tapa del depósito a presión por si estuviese rota o sucia. •...
  • Página 104 dureza de carbo- ajuste capacidad fi ltrante en litros natos en °dH (°KH) de mezcla PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 2308 3945 7218 2172 3713 6793 2052 3506 6416 1944 3322 6078 1650 2820 5160 1571 2686 4914 1500 2564 4691 1435...
  • Página 105: Mantenimiento

    8 Mantenimiento Verifi que periódicamente el sistema de fi ltro respecto a fugas. Verifi que periódicamente las mangue- ras respecto a pliegues. Las mangueras dobladas deben ser sustituidas. Todo el sistema de fi ltro debe cambiarse por turnos cada 10 años. Las mangueras deben cambiarse por turnos cada 5 años Atención: antes del cambio se deben tener en cuenta los datos técnicos (Capítulo 11) y las instrucciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3).
  • Página 106 Recuperación de memoria En el modo recuperación de memoria se pueden recuperar los datos de los últimos 4 cartuchos fi ltrantes instalados. • Pulsar brevemente el botón 1 x (< 1 segundo), hasta que aparezca el siguiente mensaje: Niveles -1, -2, -3, -4 – Datos de los cartuchos instalados antes del actual. Dureza carbonatada Mezcla Indicador de cartucho...
  • Página 107: Solución De Fallos

    Resumen del programa Modo de funcionamiento 20 Seg. Sin actividad 30 Seg. Sin actividad = No aceptación de los parámetros • dureza carbonata capacidad • mezcla • último cambio 1 x teclas Pulsar botón 4 segundos Modo de funciona- Parametrización miento ID-Información Dureza de carbonatos...
  • Página 108 10.2 Escaso o nulo fl ujo de agua a pesar de estar abierto el suministro Causa: presión de tubería demasiado baja. Solución de fallos: comprobar la presión de la tubería. En caso de que el fallo persista, revise el sistema de fi ltro y el cartucho fi ltrante, y si es preciso cámbielo.
  • Página 109: Datos Técnicos

    249/212/520 mm (sistema completo) PURITY 1200 288/255/550 mm (sistema completo) Si se utilizan los juegos de mangueras BRITA, sus radios de fl exión deben añadir 130 mm aprox. Posición de funcionamiento El sistema de fi ltro puede funcionar en posición vertical u horizontal.
  • Página 110 13 números de pedido Número del artículo Posición PURITY 450 Quell ST Depósito de presión con cartucho fi ltrante 272700 1 + 2 Depósito a presión sin unidad de medición e indicación 272100 Depósito a presión con unidad de medición e indicación 272000 Cartucho fi...

Este manual también es adecuado para:

Purity 600 quell stPurity 1200 quell st

Tabla de contenido