Brita PURITY 450 Quell ST Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PURITY 450 Quell ST:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 99

Enlaces rápidos

BRITA Professional
GmbH & Co. KG
Heinrich-Hertz-Straße 4
D - 65232 Taunusstein
Tel +49 (0)6128 746-5765
Fax +49 (0)6128 746-5010
http://professional.brita.de
professional@brita.net
BRITA Belgium BVBA
BRITA AG
Boomsesteenweg 690
B - 2610 Wilrijk
Gassmatt 6
Tel +31 (0)40 281 80 82
CH - 6025 Neudorf/LU
Fax +31 (0)40 281 84 36
Tel +41 (0)41 932 40 27
http://professionnel.brita.be
Fax +41 (0)41 930 30 74
info@brita.be
http://professional.brita.ch
info-ppd@brita.net
BRITA
Water Filter Systems Ltd.
BRITA France SARL
9 Granville Way, Bicester
16 rue du Bois Chaland
GB - Oxfordshire OX26 4JT
F - 91090 Lisses
Tel + 44 (0)844 742 4990
Tel +33 (0) 1 69 11 36 40
Fax + 44 (0)844 742 4902
Fax +33 (0) 1 69 11 54 85
http://professional.brita.co.uk
http://professionnel.brita.fr
professional@brita.co.uk
professionnel@brita-france.fr
BRITA Benelux BV
BRITA Italia S.r.l.
Kanaaldijk Noord 109 G
Viale Kennedy 21
NL - 5642 JA Eindhoven
I - 24066 Pedrengo (BG)
Tel +31 (0)40 281 80 82
Tel +39 035 20 34 47
Fax +31 (0)40 281 84 36
Fax +39 035 20 36 61
http://professioneel.brita.nl
http://professional.brita.it
info@brita.nl
ppd-it@brita.net
BRITA Spain S.L.
BRITA Polska Sp. z o.o.
Rambla Cataluña, 18 4° Izq.
Ołtarzew, ul. Domaniewska 6
E - 08007 Barcelona
PL - 05 - 850 Ożarów Mazowiecki
Tel +34 (0)93 481 44 61
Tel +48 (0) 22 721 24 20
Fax +34 (0)93 342 75 71
Fax +48 (0) 22 721 01 74
http://profesional.brita.es
http://produkty.profesjonalne.brita.pl
ppd-es@brita.net
professional@brita.com.pl
Information in the instruction for use subject to change
BRITA
®
and AquaQuell™ PURITY are registered trademarks of BRITA GmbH Germany
PURITY 450 Quell ST
PURITY 600 Quell ST
PURITY 1200 Quell ST
Wasserfi ltersystem/Water Filter System
A C S
conform
Deutsch
1 Begriffsübersicht
2 Allgemeine Informationen
3 Betriebs- und Sicherheitshinweise
4 Installation
5 Inbetriebnahme eines Neufi lters
6 Austausch der Filterkartusche
7 Filterkapazität
8 Instandhaltung
9 Abfragemodus
10 Fehlerbehebung
11 Batterie
12 Technische Daten
13 Bestellnummern
English
1 Defi nition of terms
2 General Information
3 Operating and Safety Information
4 Installation
5 Commissioning a New Filter
6 Replacing the Filter
7 Filter Capacity
8 Repair
9 Query Mode
10 Troubleshooting
11 Battery
12 Technical Data
13 Order Numbers
14 Information for Australian market
Français
Handbuch
deutsch
1 Eléments
2 Généralités
Handbook
english
3 Consignes d'utilisation et de sécurité
4 Installation
Mode d'emploi
français
5 Mise en service d'un nouveau fi ltre
6 Remplacement de la cartouche fi ltrante
Handboek
nederlands
7 Capacité de fi ltration
8 Entretien
Manuale
italiano
9 Mode d'interrogation
10 Dépannage
11 Pile
Manual
español
12 Caractéristiques techniques
13 Références
Podręcznik
polski
Nederlands
Manual
dansk
1 Overzicht van de begrippen
2 Algemene informatie
3 Bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften
4 Installatie
5 Inbedrijfstelling van nieuw fi lterpatroon
6 Vervangen van de fi lterpatroon
7 Filtercapaciteit
8 Onderhoud
9 Vraagmodus
10 Verhelpen van storingen
11 Batterij
12 Technische gegevens
13 Bestelnummers
Seite 2 – 20
Italiano
Pagina 80 – 98
1 Panoramica delle defi nizioni
2 Informazioni generali
3 Informazioni sul funzionamento e sulla
sicurezza
4 Installazione
5 Messa in funzione di un nuovo fi ltro
6 Sostituzione della cartuccia fi ltrante
7 Capacità fi ltrante
8 Manutenzione
9 Modalità di interrogazione
10 Eliminazione dei guasti
11 Batteria
12 Dati tecnici
13 Numeri d'ordine
Page 21 – 41
Español
Página 99 – 116
1 Términos
2 Información general
3 Indicaciones de funcionamiento y seguri-
dad
4 Instalación
5 Puesta en marcha de un fi ltro nuevo
6 Cambio del cartucho fi ltrante
7 Capacidad del fi ltro
8 Mantenimiento
9 Modo de acceso
10 Solución de fallos
11 Batería
12 Datos técnicos
13 Números de pedido
Page 42 – 60
Polski
Strona 117 – 135
1 Przegląd pojęć
2 Informacje ogólne
3 Wskazówki dotyczące użytkowania
i bezpieczeństwa
4 Instalacja
5 Rozruch nowego fi ltra
6 Wymiana wkładów fi ltracyjnych
7 Wydajność fi ltra
8 Konserwacja
9 Tryb odczytu
10 Usuwanie usterek
11 Bateria
12 Dane techniczne
Pagina 61 – 79
13 Numery zamówień
Dansk
Side 136 – 153
1 Oversigt over begreber
2 Generelle informationer
3 Drifts- og sikkerhedshenvisninger
4 Installation
5 Ibrugtagning af et nyt fi lter
6 Udskiftning af fi lterpatronen
7 Filterkapacitet
8 Vedligeholdelse
9 Kontrolmodus
10 Udbedring af fejl
11 Batteri
12 Tekniske data
13 Bestillingsnumre
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brita PURITY 450 Quell ST

  • Página 1 12 Technische gegevens 10 Udbedring af fejl 13 Bestelnummers 11 Batteri 12 Tekniske data Information in the instruction for use subject to change 13 Bestillingsnumre BRITA ® and AquaQuell™ PURITY are registered trademarks of BRITA GmbH Germany...
  • Página 99: Información General

    Los usos más comunes del sistema de fi ltro de agua PURITY Quell ST de BRITA son las cafeteras y cafeteras exprés, y las máquinas expendedoras de bebidas frías y calientes, así como las máquinas a vapor (hornos a vapor combinados) y los humidifi...
  • Página 100: Indicaciones De Funcionamiento Y Seguridad

    Debe utilizarse exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de fi ltro BRITA. El sistema de fi ltro BRITA sólo es adecuado para el uso de agua fría dentro del mar- gen de temperatura de entrada indicado en el capítulo 12. En ningún caso se puede utilizar agua con carga microbiológica o de dudosa calidad sin haberla esterilizado antes adecuadamente.
  • Página 101: Instrucciones Técnicas De Seguridad De Montaje

    Se recomienda la instalación de los juegos de mangueras de BRITA. En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de fi ltro BRITA, debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada contiene ácido carbónico libre...
  • Página 102: Instalación

    4.3 Montaje de las mangueras de admisión y de salida Nota: las mangueras de entrada y salida no están incluidas en el suministro estándar. Se recomienda la instalación de los juegos de manguera de BRITA (Capítulo 13). • Monte la manguera de admisión en la entrada de la cabeza de unión...
  • Página 103: Puesta En Marcha De Un Fi Ltro Nuevo

    5.1 Ajuste de mezcla para sistemas de fi ltro sin y con unidad de medición e indicación • Determinación de la dureza de carbonatos local en el grado de dureza alemán °dH (nomencla- tura de BRITA °KH) mediante el test de dureza de carbonatos adjunto. • Compruebe el ajuste de mezcla en el tornillo de mezcla Nota: el ajuste de mezcla viene regulado de fábrica en la posición 1 y puede ser adaptado en...
  • Página 104 Deben introducirse los siguientes parámetros: • Tipo y tamaño del sistema de fi ltro STD 4 = PURITY 450 Quell ST STD 6 = PURITY 600 Quell ST STD 12 = PURITY 1200 Quell ST STM 4 = PURITY 450 Steam...
  • Página 105 • Unidad de dureza y valor de la dureza del agua Para los distintos tipos de sistemas de fi ltro pueden seleccionarse las siguientes unidades de dureza: Unidad de dureza de carbonatos para los tipos de sistema de fi ltro STD y STM: °KH (unidad de dureza alemana) °EH (unidad de dureza inglesa) °FH (unidad de dureza francesa)
  • Página 106 • Para activar el indicador pulse el botón 1 x trasero (< 1 segundo hasta que aparezca el campo de datos. < 1 sec • Pulse el botón (> 4 segundos y < 10 s.) hasta que parpadee la introducción de parámetros de tipo y tamaño del sistema de fi...
  • Página 107: Ajuste De Mezcla

    Ahora ya pueden aceptarse los parámetros establecidos. Para proceder a la aceptación de los parámetros, siga los pasos siguientes: • Pulse el botón 1 x (< 1 segundo) hasta que aparezca el mensaje «Reset» y parpadee. < 1 sec • Pulse el botón 1 x (>...
  • Página 108: Revisión De La Inicialización De Los Sistemas De Fi Ltro Con Unidad De Medición E Indicación

    • Cerrar la válvula de limpieza • Verifi car eventuales fugas del sistema. • Anotar la fecha de instalación del sistema de fi ltro y la del próximo cambio en el adhesivo que se incluye, y colocarlo en el depósito de presión. Nota: en el depósito a presión están previstas diversas posiciones para el adhesivo.
  • Página 109: Retirada Del Cartucho Fi Ltrante

    Cierre el cartucho fi ltrante agotado con la tapa protectora para transporte del cartucho fi l- trante nuevo y envíelo en la caja original a la dirección de BRITA señalada en la contraportada. 6.2 Colocación del cartucho fi ltrante •...
  • Página 110: Capacidad Del Fi Ltro

    • Revise la unión de la junta tórica del cartucho fi ltrante en la tapa del depósito a presión por si estuviese rota o sucia. • Coloque el nuevo cartucho fi ltrante en el depósito a presión • Coloque ambos pies encima de los estribos , levante el depósito a presión y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que las asas aislantes encuentren por encima de los estribos...
  • Página 111: Mantenimiento

    dureza de carbo- ajuste capacidad fi ltrante en litros natosen °dH (°KH) de mezcla PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 4991 8530 15607 4991 8530 15607 4991 8530 15607 4278 7311 13378 3743 6397 11706 3327 5686 10405 2995 5118 9364 2722 4652...
  • Página 112: Modo De Acceso

    9 Modo de acceso En el modo de acceso se puede acceder a los siguientes datos: Datos de producción • Pulsar brevemente el botón 1 x (< 1 segundo), aparece el siguiente mensaje. Nivel ID Año de producción Número de aparato correlativo Vida útil de la batería Año de producción: ejemplo 08 = 2008 Número de aparato: correlativo...
  • Página 113 carbonatada), a la izquierda abajo la situación del contador al cambio del cartucho (-1) y a la derecha abajo la fecha de instalación del cartucho. Signifi cado: el penúltimo cartucho fi ltrante instalado fue un cartucho fi ltrante de tamaño PURITY 1200, el cartucho fi...
  • Página 114: Solución De Fallos

    10 Solución de fallos 10.1 Sin fl ujo de agua Causa: Suministro de agua cerrado Solución de fallos: Abrir el suministro de agua en la válvula de cierre preconectada, o en la válvula de admisión en la manguera de admisión Atención: Los siguientes fallos sólo pueden ser solucionados por parte de personal cualifi...
  • Página 115: Datos Técnicos

    249/212/520 mm (sistema completo) PURITY 1200 288/255/550 mm (sistema completo) Si se utilizan los juegos de mangueras BRITA, sus radios de fl exión deben añadir 130 mm aprox. Posición de funcionamiento El sistema de fi ltro puede funcionar en posición vertical u horizontal.
  • Página 116 13 números de pedido Número del artículo Posición PURITY 450 Quell ST Depósito de presión con cartucho fi ltrante 272700 1 + 2 Depósito a presión sin unidad de medición e indicación 272100 Depósito a presión con unidad de medición e indicación 272000 Cartucho fi...

Tabla de contenido