Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

MIG/MMA SCHWEISSGERÄT
MIG/MMA WELDER
MIG 180-5S
Art. 5952 350 180
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Originalne upute za upotrebu
HR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth MIG 180-5S

  • Página 1 MIG/MMA SCHWEISSGERÄT MIG/MMA WELDER MIG 180-5S Art. 5952 350 180 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Página 2 243 mm 550 mm...
  • Página 7 LIFT-TIG...
  • Página 8 220-240V POWER 50/60Hz GAS INPUT...
  • Página 66: Normas Generales De Seguridad

    PRECAUCIÓN 1.3 Uso del equipo de soldadura No permita que ninguna otra persona utilice ni monte esta unidad de la serie MIG 180-5S PRECAUCIÓN hasta que haya leído este manual y comprendido No utilice el equipo de soldadura si el cable de salida,...
  • Página 67: Seguridad Eléctrica

    - No dirija el soplete hacia ninguna parte de su cuerpo o el de otra persona. Vapores y gases - Utilice siempre este equipo de soldadura en el ciclo de trabajo nominal para evitar su sobrecalentamiento ADVERTENCIA o averías. - Los vapores emitidos como consecuencia del proceso de soldadura desplazan el aire limpio y pueden causar lesiones o la muerte.
  • Página 68: Materiales Calientes

    - Lleve siempre puesto el equipo de protección adecuado: máscara (casco) de soldador, pantalla de Riesgos de incendio seguridad y tapones para los oídos para evitar que las chispas puedan causarle lesiones en los ojos, la ADVERTENCIA cara, los oídos o el cabello. No suelde recipientes o tuberías que contengan o hayan contenido combustibles inflamables, gaseosos o líquidos.
  • Página 69: Descripción

    útil del equipo. 1. Manténgase alerta siempre que utilice este La unidad MIG 180-5S se ha diseñado para una producto, de tal modo que pueda reconocer y serie de aplicaciones específicas.
  • Página 70: Después De Desembalar La Unidad

    siguiente En la posición "ON", se suministra alimentación al transformador de red y al circuito de control. Descripción Cantidad Cable de alimentación (I): el cable de Equipo de soldadura transformador de CC de 1 unidad alimentación conecta el equipo de soldadura la serie MIG al enchufe de la red de suministro principal de Pistola MIG...
  • Página 71: Posiciones De Soldadura

    adecuados (≥4,0 mm²). No utilice un cable alargador contacto con el metal. cuya longitud sea superior a 7,5 m. 5. Ajuste de la tensión del alambre MIG 3. Preparación de la pieza de trabajo ADVERTENCIA El chisporroteo del arco puede causar 3.1 Posiciones de soldadura lesiones oculares.
  • Página 72: Selección Del Gas

    solenoide de gas (entrada de gas) que se encuentra cualificado para la instalación adecuada del enchufe en el panel trasero del equipo de soldadura. Conecte necesario. Este equipo de soldadura debe estar el otro extremo al regulador de gas que está fijado conectado a tierra durante su uso para proteger al a la bombona de gas de protección.
  • Página 73: Distancia De La Pieza De Trabajo

    dos ángulos de posición de la boquilla del soplete soldadura. (Consulte SUJECIÓN DEL SOPLETE si no con respecto a la pieza de trabajo. está seguro del ángulo que debe utilizar para soldar.) 3.1. El ángulo A puede variar, pero en la mayoría 5.4.
  • Página 74: Tipos De Cordones De Soldadura

    La velocidad de avance es la velocidad a la que desde arriba hacia abajo. Puede resultar difícil evitar el soplete se presiona o separa a lo largo de la junta que elcharco de fusión se derrame hacia abajo. Si el de soldadura.
  • Página 75: Soldadura Por Puntos

    soldadura de varias pasadas en una junta solapada de soldadura por puntos que vaya a utilizar. de filete (a) y en una junta en T de filete (b). 2. Ajuste la velocidad del alambre como si fuese a realizar una soldadura continua. 6.5 Soldadura por puntos 3.
  • Página 76: Trabajo De Soldadura

    grueso ADVERTENCIA - El arco atravesará metales muy finos. LA EXPOSICIÓN A UN ARCO DE SOLDADURA - Se producirá una mordedura del cordón de PUEDE SER EXTREMADAMENTE DAÑINA PARA LOS soldadura. OJOS Y LA PIEL. - El cordón será plano y poroso. - Nunca debe establecer un arco ni comenzar a soldar - La varilla podría enfriarse o quedarse pegada a la hasta que lleve puesta la protección adecuada.
  • Página 77: Identificar Un Buen Cordón De Soldadura

    3.1 Accesorios En la medida de lo posible, es mejor intentar soldar en posición plana, ya que así es más probable obtener Apague el equipo de soldadura. Extraiga la clavija del buenos resultados. enchufe de la pared. Conecte el cable de conexión (Véase la fig.
  • Página 78: Declaración De Conformidad Ce

    el producto tal como se recibió para protegerlo debidamente. (Debe limpiarse y sellar la bolsa de plástico en el interior de la caja antes de almacenarlo.) Garantía Para esta herramienta eléctrica de Würth, se proporciona una garantía de acuerdo con las normas legales/específicas del país vigentes a partir de la fecha de compra (lo que se verifica mediante la factura o el albarán de entrega).
  • Página 79: Tabla De Solución De Problemas

    Tabla de solución de problemas Núm. Síntoma Causa posible Soluciones La tensión de alimentación es demasiado alta (≥15 %). Apague el equipo de soldadura. Compruebe el suministro eléctrico. Encienda el equipo de soldadura cuando se restablezca la alimentación La tensión de alimentación es demasiado baja (≤15 %). al estado normal.

Este manual también es adecuado para:

5952 350 180

Tabla de contenido