Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

TIG INVERTER WELDING
MACHINE
TIG 200S AC/DC
Art. 5952 380 201
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Originalne upute za upotrebu
HR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth TIG 200S AC/DC

  • Página 1 TIG INVERTER WELDING MACHINE TIG 200S AC/DC Art. 5952 380 201 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Página 64: Normas Generales De Seguridad

    PRECAUCIÓN 1.3 Uso del equipo de soldadura No permita que ninguna otra persona utilice ni monte esta unidad de la serie TIG 200S AC/DC PRECAUCIÓN hasta que haya leído este manual y comprendido No utilice el equipo de soldadura si el cable de salida,...
  • Página 65: Seguridad Eléctrica

    ­ No dirija el soplete hacia ninguna parte de su cuerpo o el de otra persona. Vapores y gases ­ Utilice siempre este equipo de soldadura en el ciclo de trabajo nominal para evitar su sobrecalentamiento ADVERTENCIA o averías. ­ Los vapores emitidos como consecuencia del proceso de soldadura desplazan el aire limpio y pueden causar lesiones o la muerte.
  • Página 66: Materiales Calientes

    ­ Lleve siempre puesto el equipo de protección adecuado: máscara (casco) de soldador, pantalla de Riesgos de incendio seguridad y tapones para los oídos para evitar que las chispas puedan causarle lesiones en los ojos, la ADVERTENCIA cara, los oídos o el cabello. No suelde recipientes o tuberías que contengan o hayan contenido combustibles inflamables, gaseosos o líquidos.
  • Página 67: Descripción

    1. Manténgase alerta siempre que utilice este seguridad, y podría afectar a la vida útil del equipo. producto, de tal modo que pueda reconocer y La unidad TIG 200S AC/DC se ha diseñado para abordar cualquier riesgo lo antes posible. Una una serie de aplicaciones específicas.
  • Página 68: Montaje

    a. Pantalla de la potencia de la corriente 1.9 Pantalla de voltaje b. Interruptor de cambio entre CA/CC Usada para mostrar los valores establecidos al c. Interruptor de régimen de impulso establecerlos y también el voltaje de soldadura durante d. Interruptor de selección del procedimento de soldadura la operación.
  • Página 69 5. Modo de conexión de las puertos de APARATO si el voltaje de la red es menor de 220 voltios entrada o mayor de 240 voltios CA. ADVERTENCIA! • Riesgo de alto voltaje de la red eléctrica! Al montar Enchufe el enchufe, consulte um eletricista calificado.
  • Página 70: Procedimiento Tig

    interruptor de cambio entre CA/CC】en posición está en la posición “ ”, solo la corriente de inicio “CC ” , y【el interruptor de selección de impulso】 caliente “ ” y la intensidad de corriente al formar el en posición “Impulso”. En este régimen la selección de parámetros puede hacerse con “el interruptor de arco “...
  • Página 71: Ca Soldadura Por Impulso Tig

    2.5 CA soldadura por impulso TIG el interruptor del soplete constantemente durante la operación. Coloque 【el interruptor del procedimiento de Cuando opera en régimen GTAW (modos de soldadura HF y LIFT TIG), la fuente de alimentación estará activa soldadura】en posición“TIG ”...
  • Página 72: Posiciones De Soldadura

    establecido de 100A. Tipos de soldadura en soldadura angular Luego, durante la operación de soldadura, el operador puede ajustar la potencia de la corriente de soldadura, en el soplete TIG o con el pedal. Sin embargo, la potencia de la corriente de salida máxima se limitará al valor especificado en el propio dispositivo, lo que Soldadura unilateral Soldadura unilateral...
  • Página 73: Ajuste De Amperaje

    3.5.1 Cuando se usa el electrodo adecuado el plano del material que se está soldando. Cuando 1. La soldadura debe formarse suavemente alrededor de se forma el arco, el ángulo del electrodo debe estar los extremos de los materiales que se unen, sin formar entre 10 y 30 grados con respecto al vector normal.
  • Página 74: Tipos De Soldadura

    3.7.3 Tipos de soldadura 3.7.5 Evaluación de desempeño de la soldadura En los siguientes parágrafos tratamos los tipos de soldadura más frecuentes. La primera habilidad para dominar es establecer y Soldadura en capas se forma moviendo el electodo mantener un arco eléctrico, y luego surge la cuestión en una línea recta y por el centro de la ranura de de la calidad de la soldadura.
  • Página 75: Selección De Diámetro De Alambre De Carga

    Tipos de electrodos de tungsteno proteja las manos y partes del cuerpo que puedan estar expuestas a influencia potencial, protéjalos con el equipo Tipo de Propiedad Color de protección apropiado o use un panel protector que se electrodo coloca entre el cuerpo y la pieza de trabajo. (finamen- te lijado) La gran cantidad de calor liberado bajo la influencia del...
  • Página 76: Garantía

    Diámetro de Flujo de argón Tipo de Garantía alabre de carga acoplamiento (si es necesario) Para esta herramienta eléctrica de Würth, se Frontal / Angular 1/16” 10 CFM proporciona una garantía de acuerdo con las normas Plegable/ Lateral 1.6 mm (5 LPM) legales/específicas del país vigentes a partir de Frontal / Angular...
  • Página 77: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas DESCRIPCIÓN UNIDADES TIG 200S CA/CC Voltaje nominal de entrada Frecuencia de voltaje de red 50/60 Potencia de entrada nominal Potencia de corriente de entrada nominal Voltaje de salida sin carga Voltaje de funcionamiento nominal Corriente CC de soldadura con argón 5­200 Corriente CA de soldadura con argón 10­200...
  • Página 78: Resolver Problemas

    Resolver problemas Avería Causa Solución Ventilador dañado Sustituir el ventilador El ventilador no funciona Cable dañado /interrumpido. Encontrar el cable interrumpido y reconectar. Interruptor de soplete está quebrado. Sustituir el soplete. La placa PC principal está dañada. Sustituir la placa PC. Sin frecuencia alta portadora Placa de procesamiento de impulos.

Este manual también es adecuado para:

5952 380 201

Tabla de contenido