Makita 6203D Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 6203D:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Cordless Driver Drill
GB
Perceuse-visseuse sans fil
F
Akku-Bohrschrauber
D
Trapano-avvitatore a batteria
I
Snoerloze boorschroevedraaier
NL
Taladro-atornillador sin cable
E
Berbequim aparafusador a bateria
P
Akku bore-skruemaskine
DK
Sladdlös borrmaskin/skruvdragare
S
Akku boreskrutrekker
N
Akkuporakone
SF
µÈ‰ÔÙÚ‡ ·ÓÔ ÌÂ Ì ·Ù·Ú›·
GR
9.6 V
6203D
12 V
6213D/6313D
14.4 V 6233D/6333D
DZ
DWA
Ni-Cd 2.0 Ah
DWB
Ni-MH 2.2 Ah
DWD
Ni-MH 2.6 Ah
DWF
Ni-MH 3.0 Ah
DWAE/DWBE/DWDE/DWFE ... +
Extra
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 6203D

  • Página 29: Especificaciones

    MAKITA. Otros tipos de batería pueden reven- 13. Los padres deberán supervisar a sus hijos tar y causar heridas personales y daños. pequeños para asegurarse de que no juegan 4.
  • Página 30: Normas De Seguridad Adicionales Para El Cargador Yel Cartucho De Batería

    NORMAS DE SEGURIDAD 3. Asegúrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme. ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y 4. Asegúrese de que no haya nadie debajo EL CARTUCHO DE BATERÍA cuando utilice la herramienta en posiciones 1. No cargue el cartucho de batería cuando la altas.
  • Página 31 90 mm aprox. PRECAUCIÓN: • El cargador rápido modelo DC1411 es para cargar el cartucho de batería Makita. No lo utilice nunca con otro propósito o para cargar baterías de otros fabricantes. • Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o uno que no haya sido utilizado durante mucho tiempo, será...
  • Página 32 • No utilice el conmutador de cambio de velocidad Instalación o extracción del implemento de cuando la herramienta esté funcionando. La her- atornillar o broca (Fig. 3 y 4) ramienta podría dañarse. Importante: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- Ajuste del par de apriete (Fig.
  • Página 33: Mantenimiento

    Coloque la punta deberán ser realizados por un Centro de Servicio de la broca en la mella y comience a taladrar. Autorizado de Makita. Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando taladre metales. Las excepciones son acero y latón que deberán ser taladrados en seco.
  • Página 57 7 ¢·ÎÙ˘Ï›‰È t ∞ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔˇ· f ∫·ÙÛ·‚›‰È 8 ∞ȯ̋ y ÷ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· g ∫· ¿ÎÈ ı‹Î˘ Î·Ú‚Ô˘Ó¿ÎÈ 9 £‹ÎË ·È¯Ì‹˜ u À„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ªÔÓÙ¤ÏÔ 6203D 6213D 6313D 6233D 6333D πηÓfiÙËÙ˜ ∞ÙÛ¿ÏÈ ....... 10 ¯ÈÏ 10 ¯ÈÏ 13 ¯ÈÏ 10 ¯ÈÏ...
  • Página 58 ∂¶π¶ƒ√™£∂∆√π ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∂¶π¶ƒ√™£∂∆∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ °π∞ ™À™∫∂À∏ º√ƒ∆π™∏™ ∫∞𠪶∞∆∞ƒπ∞ °π∞ ∆√ ª∏Ã∞¡∏ª∞ 1. ªË ˇÔÚÙ›˙ÂÙ ÙË Ì ·Ù·Ú›· fiÙ·Ó Ë 1. ∂¯ÂÙ ˘ fi„Ë Û·˜ fiÙÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·˘Ùfi ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Â›Ó·È ∫∞∆ø · fi 10°C ‹ ¶∞¡ø ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿ÓÙ·...
  • Página 59 ºfiÚÙÈÛË (∂ÈÎ. 2) ∏ ηÈÓÔ‡ÚÁÈ· Ì ·Ù·Ú›· Û·˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ˇÔÚÙÈṲ̂ÓË. £· ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÙËÓ ˇÔÚÙ›ÛÂÙ ÚÈÓ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙÂ. ÃÚˉÈÌÔ ÔÈ‹‰ÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ DC1411 Ù·¯˘ˇÔÚÙÈÛÙ‹ ÁÈ· Ó· ˇÔÚÙ›ÛÂÙ ÙË Î·Û¤Ù· Ì ·Ù·Ú›·˜. µ¿ÏÙ ÙÔ Ù·¯˘ˇÔÚÙÈÛÙ‹ Û·˜ ÛÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ·ÚÔ¯‹ ÂÓ·Ï·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜. ∆Ô ˇˆÙ¿ÎÈ ˇfiÚÙÈÛ˘ ı·...
  • Página 60 ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ̤ÁÈÛÙ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì ·Ù·Ú›·˜ 1. ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· Ì ·Ù·Ú›·˜ ÚÈÓ · ÔˇÔÚÙÈÛÙ› ÙÂÏ›ˆ˜. ¶¿ÓÙ· ÛÙ·Ì·Ù›ÛÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ˇÔÚÙ›ÛÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· Ì ·Ù·Ú›·˜ fiÙ·Ó ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÌÂȈ̤ÓË ‰‡Ó·ÌË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. 2. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Â ·Ó·ˇÔÚÙ›˙ÂÙ ÌÈ· ϋڈ˜ ˇÔÚÙÈṲ̂ÓË Î·Û¤Ù· Ì ·Ù·Ú›·˜. ∏...
  • Página 61 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‚ȉÒÌ·ÙÔ˜ (∂ÈÎ. 9) ƒ√™√Ã∏: ∆Ô ÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Ù˘ ·È¯Ì‹˜ ‚ȉÔÙÚ‡ ·ÓÔ˘ • ¶È¤˙ÔÓÙ·˜ ˘ ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰ÂÓ ı· ÛÙÔ Î¡¿ÏÈ Ù˘ ‚›‰·˜ Î·È Âˇ·ÚÌfiÛÙ ›ÂÛË ÛÙÔ Â ÈÙ·¯‡ÓÂÈ ÙÔ ÙÚ˘ ¿ÓÈÛÌ·. ™ÙË Ú·ÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ·, Ì˯¿ÓËÌ·. •ÂÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·ÚÁ¿ Î·È ÌÂÙ¿ ·˘Ù‹...
  • Página 62 ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
  • Página 64 • Phillips bit • Embout Phillips • Kreuzschlitz-Schraubendrehereinsatz • Punta a croce • Phillips schroefbit • Implemento de atornillar de estrella • Broca Phillips • Phillips bor • Korsmejslar • Phillips- bits • Ristipääterä • ∞ȯ̋ Phillips • Rubber pad assembly •...
  • Página 65 • Batterijpak 9122/9133/9134/9135 voor 6203D • Batterijpak 1222/1233/1234/1235 voor 6213D • Batterijpak 1422/1433/1434/1435 voor 6233D • Cartucho de batería 9122/9133/9134/9135 para el 6203D • Cartucho de batería 1222/1233/1234/1235 para el 6213D • Cartucho de batería 1422/1433/1434/1435 para el 6233D • Bateria 9122/9133/9134/9135 para o 6203D •...
  • Página 66 • Battery cover • Couvercle de batterie • Akku-Abdeckung • Coperchio batteria • Batterijtas • Tapa de la batería • Cobertura da bateria • Akkukappe • Batteriskydd • Batterideksel • Akkusuojus • ∫¿Ï˘ÌÌ· Ì ·Ù·Ú›·˜ • Plastic carrying case • Etui de transport en plastique •...
  • Página 72 884057B982 PRINTED IN USA...

Este manual también es adecuado para:

6213d6313d3233d3633d

Tabla de contenido