Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

ETMS1825
254MM TABLE TOP MITER SAW
GB
SCIE À ONGLET RADIALE 254MM
FR
DE
254MM TISCHGEHRUNGSSÄGE
ES
SIERRA DE INGLETES PARA MESA DE 254MM
IT
TRONCATRICE DA BANCO DA 254MM
254 MM AFKORT- EN VERSTEKZAAG
NL
SERRA DE MEIA ESQUADRIA PARA MESA DE 254 MM
PT
254MM BORDPLADE GERINGSAV
DK
254MM KAP- OCH GERINGSSÅG
SE
254MM PÖYTÄJIIRISAHA
FI
254 MM BORD GJÆRINGSSAG
NO
254MM
RU
PL
UKOŚNICA – PILARKA STOŁOWA 254 MM
254 MM STOLOVÁ POKOSOVÁ PILA
CZ
254 MM ASZTALI GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ
HU
FIER STR U CIRCULAR BASCULANT
RO
PENTRU T IERI ÎNCLINATE 254MM
254 MM GALDA LEŅĶZĀĢIS
LV
254MM STALO PJŪKLAS SU KREIPTUVU
LT
254MM LAUALE PAIGALDATAV EERUNGISAAG
EE
254 MM KRUŽNA PILA S KUTNIM STOLOM
HR
254MM NAMIZNA ZAJERALNA ŽAGA PRIROČNIK ZA UPORABO
SI
SK
254MM STOLOVÁ POKOSOVÁ PÍLA
254MM
GR
254MM GÖNYE BURUN TESTERES
TR
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBS UGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNI»KI PRIRU»NIK
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
KULLANIM KILAVUZU
1
13
27
41
55
69
83
97
110
123
136
149
164
179
192
206
219
233
246
259
272
284
296
311
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi ETMS1825

  • Página 1 ETMS1825 254MM TABLE TOP MITER SAW USER’S MANUAL SCIE À ONGLET RADIALE 254MM MANUEL D’UTILISATION 254MM TISCHGEHRUNGSSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG SIERRA DE INGLETES PARA MESA DE 254MM MANUAL DE UTILIZACIÓN TRONCATRICE DA BANCO DA 254MM MANUALE D’USO 254 MM AFKORT- EN VERSTEKZAAG...
  • Página 2 Fig.4 Fig.3 Fig.5...
  • Página 4 D ≤ 120mm Fig.17 Fig.16...
  • Página 5 Fig.28 Fig.29 Fig.30...
  • Página 6 Fig.31...
  • Página 7 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Página 48: Descripción

    Español Esta máquina no debe venderse o prestarse a otra DESCRIPCIÓN ■ persona sin que se incluyan estas instrucciones o p e r a t i v a s y t o d o s l o s d e m á s d o c u m e n t o s Mesa para sierra superior Cuchilla proporcionados con la máquina.
  • Página 49 Español ¡RIESGO DE CORTE INCLUSO CON LA REGLAS PARA UN USO SEGURO HERRAMIENTA CORTANTE INMÓVIL! Este aparato sólo puede arrancarse y utilizarse por ■ Use guantes cuando cambie la cuchilla cortante. ■ personas familiarizadas con cortes transversales y Mantenga la(s) cuchilla(s) de la sierra de manera ■...
  • Página 50: Características Especiales Del Producto

    Español calificado. Haga que los interruptores dañados se REGLAS PARA UN USO SEGURO reemplacen por un centro de servicio. No utilice la máquina si no puede girarse el interruptor. No utilice Lleve ropa de trabajo apropiada ■ la máquina con un cable o enchufe dañado o si la Al trabajar en exteriores, se recomienda usar ■...
  • Página 51: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Voltaje 230V (50Hz) Protección con fusible 10 (Intervalo) Potencia 1800 Clase de protección Grado de protección Velocidad de la cuchilla de la sierra 5000 Diámetro de la cuchilla de la sierra Dimensiones Máquina en embalaje 700 X de x 585 420 - Altura de x Anchura x Longitud Sección transversal máxima de la pieza de trabajo 70 X 110...
  • Página 52: Utilización

    Español cuchilla y asegúrela en posición. UTILIZACIÓN 4. Levante la máquina al sujetarla por ambos lados de la base (12). INSTALACIÓN Y TRANSPORTE ¡PRECAUCIÓN! NOTA: No lleve la máquina por el mango; el mismo no En esta sección, se presentan los elementos operativos está...
  • Página 53: Modo De Sierra De Corte Transversal

    Español corte. UTILIZACIÓN 2. Verifique la cuchilla: La distancia entre el borde exterior de la cuchilla de ¡PRECAUCIÓN! la sierra y la cuchilla debe ser de 3 a 8 mm. Para impedir que el ángulo del inglete cambie La cuchilla se alineará con la cuchilla de la sierra. durante el corte, se apretará...
  • Página 54 Español Asuma una posición de manejo apropiada ■ UTILIZACIÓN Al frente de la sierra Enfrente de la sierra Guarda de la cuchilla replegable (Fig. 16) Al lado de la línea de corte El protector de la cuchilla replegable (C1) protege ¡Riesgo de trituración! ¡Cuando incline hacia un contra contactos accidentales con la cuchilla de la ■...
  • Página 55: Modo De Sierra De Mesa

    Español sierra, sólo ejerza una presión moderada para evitar UTILIZACIÓN que se reduzca la velocidad del motor. 7. Corte la pieza de trabajo en un solo paso. Posición inicial: 8. Permita que la cabeza de la sierra regrese La cabeza de la sierra está totalmente levantada. lentamente a su posición inicial superior.
  • Página 56: Cuidado Y Mantenimiento

    Español Guarda de la cuchilla de seguridad; UTILIZACIÓN Guarda de la cuchilla; Barra de empuje. Cuchilla (Fig. 12) Use ropa de protección personal La cuchilla (2) evita que la pieza de trabajo quede ■ Respirador contra polvo; atrapada por el diente que sube de la cuchilla de la Protección auditiva;...
  • Página 57 Español Brida de la cuchilla externa UTILIZACIÓN Tornillo de fijación del disco Cubierta de la cuchilla 2. Desenchúfela, 3. Espere hasta que la máquina se haya detenido ¡PELIGRO! completamente. No use ningún agente de limpieza (por El trabajo de reparación y mantenimiento aparte ejemplo, para retirar residuos de resina) que del descrito en esta sección sólo se realizará...
  • Página 58 Español de tracción si da más de 8 mm (vea “Retensionar”). UTILIZACIÓN 7. C u a n d o l a c o r r e a d e t r a c c i ó n n o r e q u i e r a retensionamiento: 12.
  • Página 59: Mantenimiento

    Español 3. A p r i e t e l a t u e r c a d e c i e r r e d e p a r a d a d e UTILIZACIÓN profundidad. 4. Baje la cabeza de la sierra hasta que se detenga 2.
  • Página 60: Protección Ambiental

    Español MANTENIMIENTO PROTECCIÓN AMBIENTAL Verifique el juego lateral de la cabeza de la sierra, El material de empaque de la máquina es 100% ■ ajústela al apretar la tuerca (P1) si es necesario. reciclable. Revise si el ensamblaje de la cabeza de la sierra se L a s h e r r a m i e n t a s m o t o r i z a d a s y a c c e s o r i o s ■...
  • Página 61: Etiquetado

    Español PROTECCIÓN AMBIENTAL La sierra chirría cuando arranca La correa de tracción está suelta Apriete la correa de tracción (vea el capítulo ■ “Mantenimiento – tensión de la correa de tracción”). La mesa giratoria no se mueve nada o difícilmente gira.
  • Página 156 êÛÒÒÍËÈ . “ “ . “ “).
  • Página 157 êÛÒÒÍËÈ . ., “ ”.
  • Página 158 êÛÒÒÍËÈ . ., . “ “ . “ “...
  • Página 159 êÛÒÒÍËÈ 93° (48° 45° 110° (50° 60° 230 (50 1800 5000 700 x 585 x 420 70 x 110 90° x 90° 50 x 100 90° x 45° 40 x 90 45° x 90° 35 x 50 - L45° X 45° 40 x 90 R45°...
  • Página 160 êÛÒÒÍËÈ °C + 40 °C + 40 3744 103.2 L WA 97.7 L WA 91.7 L PA 88.1 L PA <2.5 (12). (12). .14) 0° (A3) .5, 12, 13) (A1) (14) (A2) (A3) (22).
  • Página 161 êÛÒÒÍËÈ (12). .10-11) 45° (16) “ ”, . 2, 5, 6, 12) 2 ) , (22) . 12-13) B (12)) (4). (1). (7). . 6) 13), (3). (8). (5). (5), (14). (20) (20). . 7-9) (11) 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45° 60°...
  • Página 162 êÛÒÒÍËÈ > 550 3/ ; > 740 > 20 / . “ ”). . 15) (RCD) 30 A. x 1.5 . 16) (C1) (B1). . 2-3) (B1). (19)
  • Página 163 êÛÒÒÍËÈ . 12 . 13) 0° (90°) (4), (8), (5). (22) ( 2 0 ) , (14). (6). ( 2 0 ) , (20) . 7) (90°) (11).
  • Página 164 êÛÒÒÍËÈ ( 2 0 ) , (20) (6). 90° (20) 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45° 60° . 10 90°. 0° (16) (16). ( 2 0 ) , (6).
  • Página 165 êÛÒÒÍËÈ B (29) . 12) . 12) . 12) (14) . 17 18) (24) 20° 30° . 12 13): . 17) 0°...
  • Página 166 êÛÒÒÍËÈ 0° (D1) (7). (E1) (E1), (E2) (18) (7). (E4), (E3) (E3), (E4) . 19-21) (Q1) . 21). (18) - (E1),...
  • Página 167 êÛÒÒÍËÈ . “ “). (HSS); . 22) 0° (F1), (E3) . “ ”). (E1) ( .23-26) (G1) (G2) (H1) ( J 1 ) (K1).
  • Página 168 êÛÒÒÍËÈ . 28) (M1) (M2), 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45°, 60° . 29) (N2) 0° (N1) 90°/45° (N1) . 30) . 7). (13). (O1) (21), (13). . 27) (L1) (11) 0°...
  • Página 169 êÛÒÒÍËÈ . “ “). . 4) (14) (23) (24) (25) (26) (27) (28) . 10) (P1),...
  • Página 170 êÛÒÒÍËÈ “ ”). - 1 0 0 % “ “). “ ”. “ “). “ ”) “ ”)
  • Página 303 ON/OFF . « » . « »).
  • Página 304 ( . . – . « ». ( . . –...
  • Página 305 ( . . 93° (48° 45° 110° (50° 60° . « » « »...
  • Página 306 230V (50Hz) 1800 5000 700 x 585 x 420 90° x 90° 70 x 110 90° x 45° 50 x 100 45° x 90° 40 x 90 - L45° X 45° 35 x 50 R45° X 45° 40 x 90 °C + 40 °C...
  • Página 307 . 5, 12, 13) (14) (22). (12). (12). . 14) 0° « ». . 2, 5, 6, 12) (22) (A3) (12)) (A1) (4). (A2) on / o (7). (A3) . 6) A(8). (12). (14). (20) (20). 800mm. . 7-9) (11) 0 , 15 , 22.5 , 30 , 45 60 .
  • Página 308 ~ 550m3/h 740 Pa 20m/s. . 15) .10-11) (16) .12-13) (1). 3-8mm. . 13) (3). (5). (B1). ( . . 3-8mm. (B1). ½ (43mm)
  • Página 309 (19) – – . 12 & . 13) « »). (RCD) 30mA. A(8), (5). (22) (14). (20) (3x1.5mm 2 ). .16) (C1) .2-3)
  • Página 310 (11). (20) (6). 0°, (90°) (20). 0 , 15 , 22.5 , 30 , 45 60 . (20) .10 & 11) (6). 90°. 0°, (16) (20). . 7) (16). (20) (90°) (6).
  • Página 311 . 12) . 12) (12) (20). .12) (14) 90° .17&18) – (24) 120mm. 20° 30° .12 & .13): ON/OFF 0° B(29)
  • Página 312 «o » (7). – .19-21) – (E1), 120mm ( .17) 0°( (D1) on (7)
  • Página 313 « »). (E1) (E1) ( 2) (HSS) (18) (E4) ( 3) (E3) ( . . (E1) ( Allen (E3), (E4) (Q1) .21). (18)
  • Página 314 (K1). Allen – . 22) 0°( – (F1) 8mm ( « »). .7). (13). (21) . 23-26) Allen (G1) (G2) (13). Allen (H1) Allen (J1) – .27) Allen (L1) (max.10mm).
  • Página 315 (11) 0° .28) (M1) (M2), 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45° 60°. . 29) (N2) 0°. (N1) 90°/45° . « »). (N1) . 30) – (O1) 8mm.
  • Página 316 . 10) (P1) 100% ( . . « ». – . 4) (14) (23) (24) (25) (26) (27) (28)
  • Página 317 . « »). « ») « ») . « »). . « – »).
  • Página 331 GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...

Tabla de contenido