Especificaciones Técnicas 7.1. Clasificación del equipo 7.2. Principales especificaciones del producto Código de errores Persistencia del problema Garantía Retirada del producto Identificación de símbolos Program – Programa Individual de Rotación Continua APÉNDICE Emisiones electromagnéticas e inmunidad - 126 / 208 - FISDR-JAP / F1902124.X / 00 / 2011 –...
SOLO PARA USO DENTAL Introducción Felicidades por adquirir el motor de endodoncia X-SMART Plus. ™ Leer cuidadosamente este Manual del Usuario antes de usar el motor X-SMART Plus para ™ conocer las instrucciones de funcionamiento, cuidado y mantenimiento. Guardar este manual para futuras consultas.
• Usar las baterías específicas para este producto. Nunca usar otras baterías que no especifique Dentsply Maillefer. • Usar el adaptador CA de Dentsply Maillefer para este producto. Nunca usar cualquier otro adaptador CA. • Si notara liquido de las baterías en la pieza de mano, deformación de la cubierta de la pieza de mano o decoloración parcial, detenga su uso inmediatamente y contacte con su...
Página 128
Colocar el aparato sobre una superficie plana y estable. • No desmontar ni alterar el aparato. Dentsply Maillefer declina cualquier responsabilidad • en caso de cualquier alteración o modificación del aparato.
Seguir las instrucciones de uso del fabricante de las limas endodóncicas. • El sistema de limas que se muestra en el display debe coincidir siempre con la lima que • se use. Esto es muy importante para evitar un mal uso de las limas de giro alterno y las de rotación continua.
Página 130
Se recomienda el uso del motor de endodoncia X-SMART Plus con guantes quirúrgicos, así ™ como aislación completa con dique de goma. Referirse al capítulo de ADVERTENCIAS (ver capítulo 3) para verificar cualquier cuidado especial que hubiera que realizar antes de usar el aparato. •...
5. Reacciones Adversas No existen reacciones adversas conocidas. 6. Instrucciones Paso a Paso Referirse al capítulo de ADVERTENCIAS (ver capítulo 3) para verificar cualquier cuidado especial a realizar antes de empezar a usar el aparato. Antes de su uso, por favor comprobar el contenido exacto del embalaje. Condiciones Ambientales para el funcionamiento: Uso: interior...
6.1 Componentes Estándar El motor de endodoncia X-SMART Plus se suministra con los componentes que se ™ muestran abajo: 1. Unidad central La pieza de mano del motor con cable y conector 3. X-SMART Plus 6:1 contra ángulo ™ 4. Soporte de la pieza de mano 5.
6.2 Pantalla de funcionamiento Fig. 1 Pantalla de funcionamiento ENCENDIDO Enciende y apaga la unidad (mantener apretado mas de 2 segundos). VELOCIDAD + / - Ajusta la velocidad de rotación (solo para sistemas de rotación continua). TORQUE + / - Ajusta el límite de torque (solo para sistemas de rotación continua).
Página 134
AUTO REV Solo para los sistemas de rotación continua, selecciona uno de los 3 modos de autoreverse (ver capítulo 6.6.4. Función Auto Reverse): AUTO REVERSING: automáticamente se para y gira en reverso seguido de giro en sentido normal al alcanzar el torque seleccionado.
Panel LCD Fig. 2 Panel LCD SYSTEM Muestra el sistema de limas seleccionado (ver capitulo 6.6.1. Biblioteca de Limas). FILE Muestra la lima seleccionada (ver capitulo 6.6.1.). SPEED Indica la velocidad de rotación del instrumento (deshabilitado para los sistemas de giro alterno). TORQUE indica el valor límite de torque (deshabilitado para los sistemas de giro alterno).
Página 136
SENTIDO DE ROTACIÓN Muestra el sentido de rotación actual de la lima. Pueden aparecer 3 símbolos: Adelante (sentido de las agujas del reloj) en rotación continua Reversa (sentido contrario a las agujas del reloj) en rotación contínua Movimiento de giro alterno BATERÍA Muestra la cantidad disponible de la batería.
Preparación Sacar con cuidado la unidad y los accesorios de su embalaje y colocarlos en una superficie plana. Comprobar que todos los componentes señalados en el capítulo COMPONENTES ESTANDAR (ver capítulo 6.1 Componentes Estándar) están en la caja. 3. Quitar el plástico protector del panel de la unidad.
Fig. 4 Conexiones de la pieza de mano y de alimentación 2. Cargar la batería totalmente antes del primer uso (ver capítulo 6.5.5. Carga de la batería): a. Conectar el cargador de batería a la red. b. Insertar el conector del adaptador AC en su conector (A – ver Fig. 4) en el lado izquierdo del aparato: c.
6.5.3 Conectar y desconectar el contraángulo Conectar El contra ángulo puede conectarse a la pieza de mano en 6 posiciones ajustables de la cabeza. Alinear las clavijas de posición de la cabeza del contra ángulo con los huecos de posición de la pieza de mano e insertar la cabeza hasta que estén perfectamente ajustados (ver Fig.
PRECAUCIÓN • Cuando se coloque y se quite la lima, apagar la unidad previamente. • Después que la lima esté en su sitio, tirar suavemente hacia fuera para comprobar que está enganchada. • Siempre limpiar el mango de la lima que se va a usar. Si se permite que entre suciedad en el mandril puede causar pérdida de centrado y alteración de la fuerza de sujeción del mandril.
6.5.6 Calibrado Esta función es para disminuir la fluctuación en la velocidad de rotación de la pieza de mano y las diferencias en torque por el contra ángulo. Se recomienda realizar la calibración cuando se coloque un contra ángulo nuevo o después de un periodo de uso largo, ya que las propiedades de funcionamiento pueden cambiar con el uso, limpieza y esterilización.
6.5.7 Ajuste del volumen del sonido El volumen del sonido se puede ajustar en 3 diferentes niveles: alto, bajo y anulado (el sonido se escucha a nivel bajo para confirmar o señalar un error, pero no suena durante la rotación en reversa ni cuando se alcanza el valor límite de torque).
6.6.2. Encendido y apagado la unidad Encendido Mantener apretado el botón de ENCENDIDO (POWER) durante más de 2 segundos. Aparece una pantalla de bienvenida. Luego, la pantalla mostrará el ultimo sistema de limas usado antes de apagar la unidad. Apagado Mantener apretado el botón de ENCENDIDO (POWER) durante más de 2 segundos.
6.6.4. Función Auto Reverse Existen 3 modos diferentes de auto reverse: AUTO REVERSE: (Retroceso automático activado) Si durante la utilización la fuerza alcanza el valor límite de torque preseleccionado, la pieza de mano del motor automáticamente girará en sentido contrario. Cuando se elimina la fuerza, la pieza de mano del motor vuelve automáticamente a la rotación en sentido normal.
La alarma suena cuando se pone en marcha la pieza de mano del motor y su carga alcanza aproximadamente la mitad del valor de torque límite (se corresponde con en la barra de la pantalla). El sonido cambia cuando la carga se acerca al valor de torque límite (se corresponde con en la barra de la pantalla).
6.7.2. Sistema de Limas de giro alterno Las limas WaveOne y RECIPROC han sido diseñadas específicamente para el uso en giro ™ ® alterno; en primer lugar se registra una dirección de corte y luego un giro en sentido inverso para liberar el instrumento en cuestión.
13.1.1. 6.7.3. “Program” para Sistema de Limas de Rotación Continua Por conveniencia, el aparato se suministra con 8 programas con valores por defecto de torque y velocidad (ver capítulo 13. Programa – Programa individualizado de rotación contínua). Apretar el botón FILE para seleccionar el número del siguiente programa. Apretar el botón FILE ⊳...
Si no se aprieta el botón MEMO para guiardar el ajuste, este se perderá cuando se cambie algún ajuste de la lima. El ajuste de torque se puede ajustar de 0.6 a 4.0 Ncm en incrementos de 0.1 Ncm. Los valores de torque y velocidad preajustados de todos los sistemas de limas de rotación continua pueden ser variados individualmente.
NOTA Esta función no está activada a no ser que la unidad se conecte al adaptador AC. • • Tener en cuenta que todos los ajustes individuales, incluyendo los ajustes del Programa, se borrarán cuando se realice “reiniciar a los parámetros por defecto”. 6.9.
Cuando se reemplace, asegurarse de observar las “PRECAUCIONES AL CAMBIAR LA BATERÍA”. Tener en cuenta que Dentsply Maillefer no se hará cargo de mal funcionamiento o problema derivado de un fallo por no seguir las “PRECAUCIONES AL CAMBIAR LA BATERÍA”.
El compartimento de la batería se localiza en la parte trasera de la unidad y su tapa está bloqueada por un tornillo localizado en la parte de abajo de la unidad. Apagar el equipo. Desconectar el adaptador AC. Quitar el tornillo que bloquea la tapa con un destornillador. Deslizar la tapa con cuidado en sentido de la flecha (hacia bajo) y quitarla.
2. Introduzca la boquilla de pulverización en la parte trasera del contra ángulo y aplique el lubricante durante 2-3 segundos, hasta que el aceite salga por el cabezal del contra ángulo 3. Antes de acoplar el contra ángulo lubricado a la pieza de mano del motor, eliminar el exceso de aceite.
6.12.3 Descripción detallada del procedimiento Solo para el contraángulo Funcionamiento Modo de funcionamiento Advertencia Preparación Retire el contra ángulo de la pieza de mano motorizada y quite las limas del mandril. Sumerja el contra ángulo en el Evite cualquier contacto entre el contra Limpieza desinfectante (valor Ao >3000;...
PROCEDIMIENTO (continuación) Solo para contra ángulo Funcionamiento Modo de funcionamiento Advertencia La esterilización no se puede garantizar si Almacenamiento Mantenga las bolsas de las bolsas se encuentran abiertas, dañadas esterilización con los contra húmedas. ángulos en un lugar limpio y seco.
Principales especificaciones del producto Unidda de control X-SMART Plus ™ Modelo: NE274/NE298 Torque 0.6 - 4.0 Ncm en rotación continua Velocidad 250 - 1200 rpm en rotación continua Entrada nominal DC 18 V 0.5 A Tiempo de cargo 5 horas aprox. Dimensiones W107 x D196 x H107 mm Peso...
CONDICIONES AMBIENTALES DE USO Temperatura 10°C – 40°C (50°F – 104°F) Humedad 30% – 75% Presión atmosférica 700hPa – 1060hPa CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAJE Temperatura -10°C – 50°C (14°F – 122°F) Humedad 10% – 85% Presión atmosférica 500hPa – 1060hPa 8.
Página 157
Código Error Causa Comprobación/Solución error Durante la E-00 Self-Check Malfunción del circuito Contacte con su rotación de la distribuidor pieza de mano E-01 Sobrecarga eléctrica La pieza de mano está Eliminar la resistencia bloqueada (a la vez que el modo “auto reverse”) E-02 Sobrevoltaje Malfunción del circuito...
Página 158
Código Error Causa Comprobación/Solución error En la carga E-10 Corriente de la batería La corriente de la Ponga la batería en su batería es demasiada compartimento o baja o demasiada alta. cámbiela La batería está descargada o no insertada. E-11 Pantalla Fallo en el driver de la Contacte con su...
9. Persistencia del problema Cuando se encuentra el problema, comprobar lo siguiente otra vez antes de contactar con su distribuidor. Si nada de esto se puede aplicar o el problema no es remediado incluso después de ejecutar la maniobra correcta, hay que sospechar un fallo del producto. Contacte con su distribuidor.
Pieza de mano del motor X-SMART Plus ™ Problema Causa Solución La pieza de mano no rota. El cable de la pieza de mano no está Comprobar la conexión. conectado. La pieza de mano del motor o el Contacte con su distribuidor. cable de la pieza de mano está...
11. Retirada del Producto ¡POR FAVOR NO TIRARLO! Este producto y todos sus componentes deben reciclarse totalmente a través de su distribuidor. 12. Identificación de símbolos Número de serie Fabricante Fecha de fabricación Equipo Clase II Parte aplicada Tipo BF Precaución Ver modo de empleo e instrucciones de uso Reciclado: ¡POR FAVOR NO TIRARLO! : este producto y todos sus componentes deben...
13. Program – Programa Individual de Rotación Continua Para sus ajustes individuales de los valores de torque y velocidad, por favor ponga los tamaños de lima y los valores correspondientes en la siguiente tabla (Para detalles ver capítulo 6.7.3.): Posición de la Tipo de lima lima Ajustes por defecto de My Program:...