YATO YT-09910 Manual Original

YATO YT-09910 Manual Original

Limpiadora de agujas neumaticas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

YT-09910
PNEUMATYCZNY MŁOTEK IGŁOWY
PL
AIR NEEDLE SCALER
GB
LUFT-NADEL-SCALER
D
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ИГОЛЬЧАТЫЙ ОТБОЙНИК
RUS
ПНЕВМАТИЧНИЙ ГОЛЧАСТИЙ ВІДБІЙНИК
UA
PNEUMATINĖ PLAKTUKINĖ ADATA
LT
PNEIMATISKAIS ĀMURS ADATU
LV
VZDUCHOVÝ JEHLOVÝ ŠKRABÁK
CZ
VZDUCHOVÝ IHLOVÝ ŠKRABÁK
SK
PNEUMATIKUS TŰS ROZSDALEVERŐ
H
PISTOL PNEUMATIC DE CURĂȚAT CU ACE
RO
LIMPIADOR DE AGUJAS NEUMÁTICAS
E
DÉROUILLEUR DÉCAPEUR PNEUMATIQUE
F
SCROSTATORE PNEUMATICO AD AGHI
I
PNEUMATISCHE NAALDBIKHAMER
NL
ΑΕΡΟΣΦΥΡΟ ΜΕ ΒΕΛΟΝΕΣ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-09910

  • Página 2 Anno di produzione: Produktionsjahr: Pagaminimo metai: Rok výroby: Año de fabricación: Bouwjaar: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. wlot powietrza 1. air inlet 1. Drucklufteintritt 1. входное отверстие воздуха 2. złączka wlotu powietrza 2. air inlet connector 2. Druckluftanschluss 2. штуцер подачи воздуха 3.
  • Página 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 0.63 STANDARD (max.) Maksymalne ciśnienie pracy Średnica przyłącza powietrza Maximum air pressure Air connection diameter Max. Betriebsdruck Przeczytać instrukcję Durchmesser des Luftanschlusses Максимальное рабочее давление Read the operating instruction Диаметр...
  • Página 58: Equipamiento

    El martillo está equipado con un conector para unir con el sistema neumático y un adaptador equipado con agujas. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-09910 Peso [kg] 1,02 Diámetro del conector de aire (PT) [” / mm] 6,3 / 1/4 Diámetro de la manguera de aire (interna)
  • Página 59 la pieza de trabajo, en los accesorios o incluso en la herramienta de inserción pueden provocar que las piezas sean expulsadas a altas velocidades. Utilice siempre protección ocular resistente a los golpes. El grado de protección debe seleccionarse en función del trabajo realizado. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sujeta. Use un casco de seguridad cuando trabaje por encima de la cabeza.
  • Página 60: Condiciones De Uso

    deben realizarse de acuerdo con las instrucciones del manual de uso para evitar un aumento innecesario de los niveles de ruido. Si la herramienta neumática dispone de silenciador, asegúrese siempre de que esté correctamente instalado cuando utilice la herramienta. Seleccione, mantenga y sustituya las herramientas desgastadas según las instrucciones del manual de uso. Esto evitará...
  • Página 61: Mantenimiento

    Introduzca algunas gotas de aceite de viscosidad SAE 10 en la entrada de aire. Atornille una boquilla adecuada a la rosca de entrada de aire de forma fi rme y segura para conectar la manguera de aire (II). Fije una punta adecuada al portaherramientas. Para trabajar con herramientas neumáticas, utilice únicamente accesorios que sean adecuados para su uso con herramientas de impacto.
  • Página 62 Fallo Posible solución El compresor no proporciona un suministro de aire adecuado. La herramienta se arranca por el aire acumulado en el depósito del La herramienta arranca y compresor. A medida que el tanque se vacía, el compresor no sigue el ritmo de llenado de las faltas de aire. Conecte la unidad a un luego pierde la velocidad.
  • Página 84 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Tabla de contenido