Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
HIDROLIMPIADORA ALTA PRESIÓN
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
INTERPUMP GROUP
• DO NOT USE THE MACHINE WITHOUT FIRST READING THE OPERATING INSTRUCTIONS
• N'UTILISER L'APPAREIL QU'APRÈS AVOIR LU LE MANUEL D'INSTRUCTIONS
• GERAT ERST NACH LESEN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDEN
• NO UTILISE EL APARATO SIN LEER ANTES LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO
• NÃO USE A MÁQUINA SEM LER A MANUAL DE INSTRUÇÕES
• NON USARE LA MACCHINA SENZA AVERE LETTO LE ISTRUZIONI PER L'USO
• OPERATING INSTRUCTIONS
• MODE D'EMPLOI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• INSTRUCCIONES PARA EL USO
• MANUAL DE INSTRUÇÕES
• LIBRETTO ISTRUZIONI
PRODUCT SERVICE
S
PRODUCT SERVICE
Production monitored
Safety tested
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interpump Group TSX Serie

  • Página 3 INDEX ENGLISH pag. 12 .................... FRANÇAIS pag. 25 ..................DEUTSCH pag. 38 ..................ESPAÑOL pag. 51 ..................PORTUGUÉS pag. 64 ................ITALIANO pag. 77 ...................
  • Página 7: Instrucciones Importantes Para La Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD El siguiente manual contiene informaciones importantes relacionadas con la utilización y las operaciones de seguridad de la máquina. Se ruega leer y entender todas las recomendaciones antes de comenzar a trabajar. ATENCIÓN: PARA UTILIZAR LA SIGUIENTE MÁQUINA DEBERÁN TOMARSE UNA SERIE DE MEDIDAS PREVENTIVAS.
  • Página 10 OUTLET INLET CHEM • CONTROL DEVICES Before connecting the machine to the water and electrical supplies, it is necessary to know the function of the controls on the machine. This must be done in accordance with the descriptions in the Instruction Manual, taking reference to the relevant instructions and illustrations.
  • Página 11 STANDARD EQUIPMENT EQUIPEMENT STANDARD ON/OFF switch Interrupteur Marche/Arrêt Pressure adjusting knob Bouton de régulation de la pression Pressure indicator Indicateur de pression Oil level indicator Indicateur de niveau d’huile High pressure hose connection (OUTLET) Raccord de tuyau haute pression (OUTLET) Inlet hose connection with water filter (INLET) Raccord d’alimentation eau et filtre (INLET) Outer chemical port...
  • Página 51 ESPAÑOL INDICE GENERAL Características técnicas hidrolimpiadora serie TSX.........pag. 52 Utilización del producto de............... pag. 53 2.1 • Destinación utilización...............pag. 53 Operaciones preliminares.................pag. 53 3.1 • Desembalaje................pag. 53 3.2 • Placa de identificación.............. pag. 54 Instalación....................pag. 54 4.1 • Conexión hidráulica..............pag. 55 4.2 •...
  • Página 52: Características Técnicas Hidrolimpiadora Serie Tsx

    1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA HIDROLIMPIADORA SERIE TSX 10.130 12.100 12.140 14.120 13.180 15.150 17.130 MODELO MONO MONO MONO MONO MONO FÁSICA FÁSICA FÁSICA FÁSICA FÁSICA FÁSICA FÁSICA FÁSICA FÁSICA FÁSICA FÁSICA FÁSICA l/min. 11,5 13,6 15,9 Caudal G.P.M. 3,17 3,17 3,69 3,43 3,96...
  • Página 53: Utilización Del Producto De

    NOS CONGRATULAMOS CON USTED por la elección realizada que testimonia su nivel de conocimiento técnico y su amor por las cosas bellas. Usted ha adquirido un aparato de alta tecnología, producido por el más grande constructor del mundo de bombas a alta presión para el lavado. Se trata de una máquina útil y versátil que usted utilizará...
  • Página 54: Placa De Identificación

    3.2 - PLACA DE IDENTIFICACIÓN Asegurarse, antes de utilizar la máquina, que la misma lleve su placa de identificación. En caso contrario, no utilizar la máquina y advertir inmediatamente al revendedor. La placa de identificación con sus características técnicas se encuentra situada sobre el motor.
  • Página 55: Conexión Hidráulica

    4.1 CONEXIÓN HIDRÁULICA 1- Conectar el tubo de alta presión con una extremidad a la pistola automática (A) y con la otra al empalme de envío "OUTLET" fijando a fondo la tuerca de fijación (B). 2- Completar el ensamblaje de la lanza montando la parte superior sobre la fija apretando con cuidado.
  • Página 56: Conexión Con La Red Eléctrica

    4.3 - CONEXIÓN CON LA RED ELÉCTRICA 1- Asegurarse que la tensión de la red sea correspondiente a la indicada en la placa de identi- ficación colocada sobre la máquina. 2- Asegurarse que la toma de corriente sea conforme a las normas vigentes del país donde se utiliza y en particular que tenga la descarga a tierra.
  • Página 57: Advertencias Generales Para La Utilización

    3- Abrir la pistola y mantenerla apretada en modo tal de permitir la eliminación del aire que con- tienen las tuberías. 4- Regular a gusto la presión de trabajo, girando el mando de regulación. ATENCIÓN: en las hidrolimpiadoras equipadas con dispositivo de “TOTAL STOP” e se para despues de 20 segundos de soltar el gatillo de la pistola.
  • Página 58 • Utilizar indumentaria adecuada para la pro- tección; • Utilizar gafas de protección y calzado en goma que no resbale. • Evitar la dispersión en el ambiente de sus- tancias contaminantes, tóxicas, nocivas. La máquina está construida en conformidad con los criterios de seguridad indicados en las normas vigentes.
  • Página 59 No arrancar la máquina si la manguera de alta presión, las conecciones o la pistola están dañadas. En el caso de sustitución de estos componentes, asegurarse que los nuevos com- ponentes tengan por lo menos las mismas características tecnicas que los originales. Las características de las mangueras deben ser señaladas sobre las mismas (presión máxima de trabajo, fecha de construcción, constructor).
  • Página 60: Modo De Utilización Productos Químicos

    6 - MODO DE UTILIZACIÓN PRODUCTOS QUÍMICOS Las hidrolimpiadoras de serie TSX están preparadas para aspirar y mezclar detergentes y otros aditivos líquidos desde el depósito incorporado. 6.1 - ASPIRACIÓN DEL DEPÓSITO INCORPORADO Proceder al llenado del depòsito según se indica en Fig. 1. Seleccionar la baja presión accio- nando al Rototek ó...
  • Página 61: Como Usar El Rototek O El Multireg

    7 - COMO USAR EL ROTOTEK O EL MULTIREG 99 La selección de la presión debe efectuarse con la pistola cerrada (1) A - selección de presión B - selección del chorro • alta presión (2) • chorro concentrado (4) •...
  • Página 62: Filtro De Aspiración

    9.2 - FILTRO DE ASPIRACIÓN Antes de la utilización de la máquina es IMPORTANTE asegurarse que el filtro esté limpio. Lavarlo cuidadosamente con agua corriente y/o limpiarlo con aire a presión hasta la completa eliminación de los residuos depositados en el fondo. Se recuerda que un filtro bien limpio garantiza el buen funcionamiento de la máquina.
  • Página 63: Inconvenientes Y Remedios

    11 - INCONVENIENTES Y REMEDIOS (PARA LA UTILIZACIÓN DE PERSONAL CALIFICADO) CAUSAS REMEDIO INCONVENIENTES La bomba aspira aire La bomba gira pero no Controlar conductos de aspira- alcanza la presión Válvulas gastadas o sucias. ción Juntas de válvulas bypass gastadas Limpiar o reemplazar Inyector inadecuado o gastado Controlar y/o reemplazar...
  • Página 91 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante INTERPUMP GROUP S.p.A., sito en la calle Fermi nº 25 - 42040 S. ILARIO D'ENZA (RE), Italia DECLARA que la máquina que se describe a continuación: Hidrolimpiadora de alta presión Marca de fábrica: INTERPUMP GROUP...
  • Página 92 INTERPUMP GROUP INTERPUMP GROUP VIA E. FERMI, 25 - 42040 S. ILARIO - REGGIO EMILIA (ITALY) TEL. +39 - 0522 - 904311 - TELEFAX + 39 - 0522 - 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http: //www.interpumpgroup.it...

Tabla de contenido