Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
HIDROLIMPIADORA ALTA PRESIÓN
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
ГИДРОМОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
300
300
Tx
Tx
• DO NOT USE THE MACHINE WITHOUT FIRST READING THE OPERATING INSTRUCTIONS
• N'UTILISER L'APPAREIL QU'APRÈS AVOIR LU LE MANUEL D'INSTRUCTIONS
• GERAT ERST NACH LESEN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDEN
• NO UTILISE EL APARATO SIN LEER ANTES LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO
• NÃO USE A MÁQUINA SEM LER A MANUAL DE INSTRUÇÕES
• • НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ УСТРОЙСТВО, НЕ ПРОЧИТАВ СНАЧАЛА ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• NON USARE LA MACCHINA SENZA AVERE LETTO LE ISTRUZIONI PER L'USO
• OPERATING INSTRUCTIONS
• MODE D'EMPLOI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• INSTRUCCIONES PARA EL USO
• MANUAL DE INSTRUÇÕES
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• LIBRETTO ISTRUZIONI
500
500
Tx
Tx
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interpump Group Tx300

  • Página 3 INDEX ENGLISH pag. 4 .................... FRANÇAIS pag. 21 ..................DEUTSCH pag. 38 ..................ESPAÑOL pag. 55 ..................PORTUGUÉS pag. 72 ................РУССКИЙ стр . . 89 ....................................ITALIANO pag.
  • Página 4 • CONTROL DEVICES Before connecting the machine to the water and electrical supplies, it is necessary to know the function of the controls on the machine. This must be done in accordance with the descriptions in the Instruction Manual, taking reference to the relevant instructions and illustrations.
  • Página 5: Стандартное Оборудование

    STANDARD EQUIPMENT ÉQUIPEMENT STANDARD ON/OFF switch and Chemical regulator (CHEM) Interrupteur Marche/Arrêt et molette de dosage Pressure gauge du détergent (CHEM) Inlet hose connection (INLET) Manomètre Tank cap Raccord d’alimentation eau (INLET) Pressure adjusting knob Bouchon réservoir Cable roller Bouton de régulation de la pression Hose reel Enrouleur de câble Total stop...
  • Página 57 ESPAÑOL INDICE GENERAL 1 - Descripción de los símbolos en la hidrolimpiadora......... 56 2 - Características técnicas hidrolimpiadora serie TX 300 y TX 500..... 57 3 - Utilización del producto..................58 3.1 • Destinación para la utilización............58 4 - Operaciones preliminares................. 58 4.1 •...
  • Página 58: Descripción De Los Símbolos En La Hidrolimpiadora

    1 - DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS EN LA HIDROLIMPIADORA L L e e e e r r e e l l m m a a n n u u a a l l d d e e i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s a a c c ú ú s s t t i i c c a a s s N N i i v v e e l l d d e e p p o o t t e e n n c c i i a a a a n n t t e e s s d d e e l l u u s s o o .
  • Página 59: Características Técnicas Hidrolimpiadora Serie Tx 300 Y Tx 500

    2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA HIDROLIMPIADORA SERIE TX 300 - TX 500 TX 300 TX 500 TX 300 TX 300 TX 300 TX 500 TX 500 TX 500 TX 500 TX 500 12-100.2 21-200.2 10-130.2 13-160.2 14-180.2 15-200.2 15-200.6 18-170.2 21-150.2 15-250.2...
  • Página 60: Utilización Del Producto

    PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN DE LA MISMA. Este manual contiene indicaciones e instrucciones importantes sobre la seguridad de su utili- zación y el mantenimiento de las hidrolimpiadoras serie TX300 y TX500 y por lo tanto se debe conservar con cuidado.
  • Página 61: Placa De Identificación

    4.2 - PLACA DE IDENTIFICACIÓN Asegurarse, antes de utilizar la máquina, que la misma tenga la placa, en caso contrario no utilizar la máquina y advertir inmediatamente al revendedor. La placa de identificación con las características técnicas se encuentra en sobre la carretilla y es siempre visible.
  • Página 62: Conexión Con La Red Hídrica

    5.2 - CONEXIÓN CON LA RED HÍDRICA 1- La máxima temperatura del agua de alimentación no debe superar los 60°C (140° F) 2- Conectar la red de alimentación de agua (A) a la entrada de la bomba (B) utilizando una man- guera reforzada (min.
  • Página 63: Conexión Con La Red Eléctrica

    5- Colocar el enchufe después de haber corroborado que el interruptor de la máquina está en la posición OFF. Las series TX300 y TX500 en su versión standard vienen sin el enchufe eléctrico montado. La aplicación del enchufe eléctrico debe ser conforme con las normas IEC 60364-1 y debe ser...
  • Página 64: Interruptor Salvavida (Sólo Para Los Estados Unidos)

    5.3.1 - INTERRUPTOR SALVAVIDA (Sólo para los Estados Unidos) Esta hidro-lavadora de alta presión dispone de un interruptor salvavidas en la versión UL, ins- talado en el enchufe del cable eléctrico. Este dispositivo asegura mayor protección contra los riesgos de shock eléctrico. En caso de sustitución del cable eléctrico se deberán utilizar los mismos componentes que forman parte del dispositivo salvavidas.
  • Página 65: Puesta En Marcha

    5.5 - PUESTA EN MARCHA - Antes de encender y utilizar la máquina comprobar que esté colocada en el suelo o apoyada en un soporte estable, de todas maneras esta superficie de apoyo debe ser horizontal o tener una mínima inclinación. - En el modelo TX500, antes del uso es necesario bloquear el movimiento de la rueda trasera con el freno respectivo.
  • Página 66: Advertencias Generales Para La Utilización

    6 - ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA UTILIZACIÓN - Las hidrolavadoras no pueden ser utiliza- das ni por niños ni por personas no autoriza- das. Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con la máquina. Colocar la máquina fuera del alcance de los niños.
  • Página 67 La máquina está construida en conformidad con los criterios de seguridad indicados en las normas vigentes. La utilización de artefactos eléctricos obliga ha observar algunas reglas fundamentales. • No tocar partes eléctricas conectadas; • Las operaciones de inspección, manteni- miento, y reparación de la máquina deben ser efectuadas por personal calificado.
  • Página 68 Evitar durante el funcionamiento cubrir la máquina o colocarla en lugar donde se perju- dique su ventilación. Cuando se para la máquina colocar el segu- ro para evitar aperturas accidentales. La máquina es dotada de un protector tér- mico, que interviene desconectando eléctrica- mente el motor en el caso de sobrerecalienta- miento.
  • Página 69: Como Usar Los Productos Químicos

    7 - COMO USAR LOS PRODUCTOS QUÍMICOS Las hidrolimpiadoras de serie TX 300 y TX 500 están preparadas para aspirar y mezclar deter- gentes y otros aditivos líquidos desde el depósito incorporado. 7.1 - ASPIRACIÓN DETERGENTE Llenar el depósito incorporado según indicado en la Fig. 1. Seleccionar la baja presión en la Rototek ó...
  • Página 70: Advertencias En Caso De Almacenaje Y/O Hielo

    • Tipo de aceite: SAE 15W40 Mineral. • Capacidad de aceite: TX300 0,37 litros – TX500 1,1 litro. • Soltar el tapón de descarga C y la varilla B. • Dejar bien gotear todo el aceite en un tanque y entregarlo a un centro autorizado de recolección.
  • Página 71: Filtro De Aspiración

    10.2 - FILTRO DE ASPIRACIÓN Antes de la utilización de la máquina es IMPORTANTE asegurarse que el filtro esté limpio. Lavarlo cuidadosamente con agua corriente y/o limpiarlo con aire a presión hasta la completa eliminación de los residuos depositados en el fondo. Se recuerda que un filtro bien limpio garantiza el buen funcionamiento de la máquina.
  • Página 72: Demolición De La Máquina

    11 - DEMOLICIÓN DE LA MÁQUINA • Cuando se decida no utilizar más la máquina, se recomienda inutilizarla sacando el cable de alimentación de energía eléctrica. • Tenerla de cualquier manera fuera del alcance de los niños. • Por ser la máquina un deshecho especial, desarmarla y recoger las partes homogéneas para la demolición de acuerdo con las leyes vigentes.
  • Página 73: Inconvenientes Y Remedios

    12 - INCONVENIENTES Y REMEDIOS (PARA LA UTILIZACIÓN DE PERSONAL CALIFICADO) CAUSAS REMEDIO INCONVENIENTES La bomba gira pero no La bomba aspira aire Controlar conductos de aspira- alcanza la presión Válvulas gastadas o sucias. ción Juntas de válvulas bypass gastadas Limpiar o reemplazar Inyector inadecuado ó...
  • Página 130 INTERPUMP GROUP VIA E. FERMI, 25 - 42049 S. ILARIO - REGGIO EMILIA (ITALY) TEL. +39 - 0522 - 904311 - TELEFAX + 39 - 0522 - 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http: //www.interpumpgroup.it...

Este manual también es adecuado para:

Tx500

Tabla de contenido