Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Electronic Service
Manuals
This electronic document is provided as a service to our customers.
We do not create the contents of the information contained in this docu-
ment. Should you have detailed questions pertaining to the information
contained in this document, you may contact Michco, or the manufac-
turer which provided the original information in this electronic deliver-
able. Michco's only part in this electronic deliverable was the electronic
assembly process. By providing this manual on line we are not guaran-
teeing parts availability.
You may contact Michco through the following methods:
Phone (517) 484-9312 or (800) 331-3339
2011 N. High St. -- Lansing, Michigan -- 48906
Fax: (517) 484-9836
Email: CustServe@Michco.com
Web site: www.Michco.Com
Parts Web site: www.FloorMachineParts.Com
Order Parts on Line at:
www.FloorMachineParts.Com
Directly to Parts & Service:
By Email:
Shop@Michco.com
By Fax: (517) 702-2041
By Voice: Use numbers above.
Serving the Cleaning Industry Since 1922
Notice: All copyrighted material remains property of original owners, all trademarks are property of respective owners.
Manuals are subject to Manufacturer's reproduction limitations. Originals or reproductions were provided by manufacturers
through a request. We make no warranty as to the correctness of information provided in this document and you assume
all risk. By placing these manuals on line we are not declaring our corporation to be an manufacturer authorized dealer or
provider, please check our web site for authorized manufacturers we represent.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tennant 2100 Serie

  • Página 13: Machine Dimensions

    OPERATION MACHINE DIMENSIONS 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 45.5 cm 2100 –...
  • Página 25: Abmessungen Der Maschine

    BETRIEB ABMESSUNGEN DER MASCHINE 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 45.5 cm 2100 –...
  • Página 37: Dimensions De La Machine

    FONCTIONNEMENT DIMENSIONS DE LA MACHINE 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 –...
  • Página 49: Afmetingen Van De Machine

    WERKING AFMETINGEN VAN DE MACHINE 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 –...
  • Página 50: Datos De La Máquina

    Fecha de instalación: Sin embargo, los resultados serán óptimos a un coste mínimo si: Número de Serie – E 2002, 2003 Tennant Company Printed in the Czech Republic ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD ....
  • Página 51: Medidas De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO – Con líquidos inflamables o cerca de gases inflamables, podría provocar explosiones MEDIDAS DE SEGURIDAD o llamaradas. – Salvo que esté debidamente formado y autorizado. Esta máquina está destinada al uso comercial. Está diseñada exclusivamente para fregar suelos – Salvo haber leído y comprendido el en recintos cerrados y no debe utilizarse para manual del operario.
  • Página 52: Instrucciones Para Realizar La Toma De Tierra

    FUNCIONAMIENTO ES 4. Antes de abandonar o revisar la máquina: INSTRUCCIONES PARA REALIZAR LA TOMA – Apague la máquina. DE TIERRA – Desconecte el cable del enchufe de la La máquina debe estar conectada a una toma de pared. tierra. En caso de funcionamiento incorrecto o 5.
  • Página 53: Adhesivos De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO ADHESIVOS DE SEGURIDAD Los adhesivos de seguridad se encuentran en las posiciones indicadas a continuación. Sustituya los adhesivos deteriorados o ilegibles. ADHESIVO DE SEGURIDAD – Situado en el mando. PARA SU SEGURIDAD: Lea el manual antes de utilizar la máquina. ADHESIVO DE ADVERTENCIA –...
  • Página 54: Componentes De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO ES COMPONENTES DE LA MÁQUINA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Controle cuidadosamente si la caja presenta signos de deterioro. Si existieran desperfectos, informe inmediatamente al transportista. INSTALACIÓN DEL MANDO EN LA BASE 1. Coloque el conjunto del mando sobre la base como muestra la figura.
  • Página 55: Instalación De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO 2. Introduzca la pestaña de la parte inferior del depósito de disolución en la ranura del soporte del INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA depósito, situada junto a la base del mando como muestra la figura. Fije la parte superior del depósito como se indica con la abrazadera superior del soporte.
  • Página 56: Funcionamiento De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO ES 3. Coloque el impulsor de la almohadilla/cepillo sobre PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquina salvo que el cable eléctrico esté conectado a una el cubo del motor de impulsión y gírelo en sentido toma de tierra que funcione correctamente. No contrario al de las agujas del reloj para utilice la máquina si el enchufe o cable están inmovilizarlo (Figura 7).
  • Página 57: Utilización Del Depósito Opcional De Disolución

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Es aconsejable que los operarios que utilicen 8. No utilice la máquina en el mismo lugar durante la máquina por primera vez practiquen con la mucho tiempo. Podría deteriorar el suelo. almohadilla de abrillantado que es menos agresiva. 9.
  • Página 58: Mantenimiento De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO ES MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA STOCK RECOMENDADO DE REPUESTOS PARA SU SEGURIDAD: Desenchufe el cable Consulte la sección de Lista de Repuestos para ver eléctrico antes de revisar la máquina. que productos son los recomendados. Los repuestos que debe tener en almacén se identifican fácilmente 1.
  • Página 59: Localización De Averías

    FUNCIONAMIENTO LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La máquina no Cable eléctrico defectuoso. Contactar con el Servicio Técnico funciona. Cortacircuitos activado. Reajustar el cortacircuitos de la máquina. (2200 y 2260 modelos) Dejar que la máquina se enfrÍe de 5 a 10 minutos aproximadamente.
  • Página 60: Especificaciones

    FUNCIONAMIENTO ES ESPECIFICACIONES MODELO 2100 2120 2140 2150 2200 2260 ANCHURA 33 cm 43 cm 43 cm 51 cm 43 cm 44 cm ALTURA DE LA MÁQUINA 119 cm 123 cm 123 cm 123 cm 123 cm 132 cm ALTURA DE LA BASE 24 cm 23 cm 32 cm...
  • Página 61: Dimensiones De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 –...
  • Página 73: Dimensioni Della Macchina

    FUNZIONAMENTO DIMENSIONI DELLA MACCHINA 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 33 cm 2100 –...
  • Página 85 DRIFT MASKINMÅTT 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 33 cm 2100 –...
  • Página 97: Maskindimensioner

    BETJENING MASKINDIMENSIONER 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 45.5 cm 2100 –...
  • Página 109 DRIFT MASKINENS DIMENSJONER 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 45.5 cm 2100 –...
  • Página 119: Koneen Mitat

    KÄYTTÖ KONEEN MITAT 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 45.5 cm 2100 –...
  • Página 130: Dimensões Da Máquina

    FUNCIONAMENTO DIMENSÕES DA MÁQUINA 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 33 cm 2100 –...
  • Página 131: Parts List

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2100, 2120, 2150, & 2260 HANDLE GROUP – DEICHSELEINHEIT – GROUPE POIGNÉE HENDELGROEP – GRUPO DEL ASA Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Página 132 STANG VARILLA 33 99915228 DSPRING FEDER RESSORT VEER RESORTE 34 578729 DECAL, READ MANUAL AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 35 99918249 DECAL, "TENNANT" AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 36 99926016 KAPPE CAPUCHON KAPJE TAPA 37 801259 PLUNGER, NOTCHED PIN TAUCHKOLBEN PLONGEUR PLUNJER ÉMBOLO...
  • Página 133: 2140 & 2200 Handle Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2140 & 2200 HANDLE GROUP – DEICHSELEINHEIT – GROUPE POIGNÉE HENDELGROEP – GRUPO DEL ASA Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Página 134 STANG VARILLA 37 99915228 DSPRING FEDER RESSORT VEER RESORTE 38 578729 DECAL, READ MANUAL AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 39 99918249 DECAL, "TENNANT" AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 40 99926016 KAPPE CAPUCHON KAPJE TAPA 41 801259 PLUNGER, NOTCHED PIN TAUCHKOLBEN PLONGEUR PLUNJER ÉMBOLO...
  • Página 135: 2100 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2100 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Página 136 2100 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE REF PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN 99915532 KAPPE COURONNEMENT KAPJE TAPA 608136 DECAL, TENNANT LOGO AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 99915536 DBUMPER KANTENSCHUTZRING PROTEZION BUMPER PARACHOQUES 99946032 SCREW...
  • Página 137: 2120 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2120 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Página 138 SCHROEF TORNILLO 613083 DECAL, WARNING FLAMMABLE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 993852 DECAL, HAZARDOUS VOLTAGE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 608136 DECAL, TENNANT LOGO AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 800375 DECAL, 2120" AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 801323 MOTOR, UNIT (230V/50HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR...
  • Página 139: 2140 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2140 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Página 140 SCHROEF TORNILLO 613083 DECAL, WARNING FLAMMABLE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 993852 DECAL, HAZARDOUS VOLTAGE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 608136 DECAL, TENNANT LOGO AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 800377 DECAL, 2140" AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 801326 MOTOR, UNIT (230V/50HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR...
  • Página 141: 2150 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2150 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Página 142 SCHROEF TORNILLO 613083 DECAL, WARNING FLAMMABLE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 993852 DECAL, HAZARDOUS VOLTAGE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 608136 DECAL, TENNANT LOGO AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 800381 DECAL, 2150" AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 801326 MOTOR, UNIT (230V/50HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR...
  • Página 143: 2200 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2200 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Página 144 PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2200 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE REF PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN 801058 DSEAL FLANSCHDICHTUNG JOINT AFDICHTING RETÉN 801180 HOUSING...
  • Página 145: 2200 Motor Breakdown

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2200 MOTOR BREAKDOWN – MOTOREINHEIT – PANNE DU MOTEUR – MOTOR DEFECT – AVERÍA DEL MOTOR Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Página 146 MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 801417 MOTOR, UNIT (220V/60HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 801427 MOTOR, UNIT (250V/50HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 608136 DECAL, TENNANT LOGO AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 801308 HAUBE CHAPE KAPJE TAPA 99926704 SCREW SCHRAUBE SCHROEF TORNILLO 99921186 SCREW...
  • Página 147: 2260 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2260 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Página 148 PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2260 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE REF PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN 1 801144 TUBE, DISPENSING ROHR TUYAU BUIS TUBO...
  • Página 149: 2260 Motor Breakdown

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2260 MOTOR BREAKDOWN – MOTOREINHEIT – PANNE DU MOTEUR – MOTOR DEFECT – AVERÍA DEL MOTOR 22 23 Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Página 150 2260 MOTOR BREAKDOWN – MOTOREINHEIT – PANNE DU MOTEUR – MOTOR DEFECT – AVERÍA DEL MOTOR REF PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN 1 608136 DECAL, "TENNANT" AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 2 801464 COVER, TOP, MOTOR DECKEL COUVERCLE DEKSEL...
  • Página 151: Electrical Diagrams

    ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRISHES SYSTEM - SYSTÈM ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCH SYSTEEM - ESQUEMA ELÉCTRICO 2100 MODEL English Deutsch Français Nederlands Español REF LEGEND SCHLÜSSEL LÉGENDE LEGENDE LEYENDA CA = Capacitor Kondensator Condesateur Condensator Condensador J1 = Connection Verbindung, Anschluß Connexion Verbinding Conexión J2 =...
  • Página 152 ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRISCHES SYSTEM - SYSTÈM ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCH SYSTEEM - ESQUEMA ELÉCTRICO 2120 / 2140 / 2150 MODELS English Deutsch Français Nederlands Español REF LEGEND SCHLÜSSEL LÉGENDE LEGENDE LEYENDA CA = Capacitor, Start Kondensator Condesateur Condensator Condensador CB = Capacitor Kondensator Condesateur...
  • Página 153 ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRISHES SYSTEM - SYSTÈM ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCH SYSTEEM - ESQUEMA ELÉCTRICO 2200 MODEL English Deutsch Français Nederlands Español REF LEGEND SCHLÜSSEL LÉGENDE LEGENDE LEYENDA C1 = Capacitor Kondensator Condesateur Condensator Condensador C2 = Capacitor Kondensator Condesateur Condensator Condensador F1 = Switch...
  • Página 154 ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRISCHES SYSTEM - SYSTÈM ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCH SYSTEEM - ESQUEMA ELÉCTRICO 2260 MODEL 80uF 32uF English Deutsch Français Nederlands Español REF LEGEND SCHLÜSSEL LÉGENDE LEGENDE LEYENDA BLK = Black Schwarz Norir Zwart Negro GRN = Green Grün Vert Groen Verde...
  • Página 155: Optional Equipment

    OPTIONAL EQUIPMENT - SONDERAUSRÜSTUNG - ÉQUIPEMENT AU CHOIX - EXTRA UITRUSTING - EQUIPO OPCIONAL SOLUTION TANK GROUP – FRISCHWASSERTANK GRUPPE – ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION – SCHOONWATERTANKSYSTEEM – GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02)
  • Página 156 OPTIONAL EQUIPMENT - SONDERAUSRÜSTUNG - ÉQUIPEMENT AU CHOIX - EXTRA UITRUSTING - EQUIPO OPCIONAL SOLUTION TANK GROUP – FRISCHWASSERTANK GRUPPE – ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION – SCHOONWATERTANKSYSTEEM – GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN REF PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN ∇...
  • Página 157: Replacement Brushes And Pad Driver Group

    OPTIONAL EQUIPMENT - SONDERAUSRÜSTUNG - ÉQUIPEMENT AU CHOIX - EXTRA UITRUSTING - EQUIPO OPCIONAL REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP - BÜRSTEN UND SCHEIBENANTRIEBS AUSWECHSELEINHEIT - GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN - VERVANGENDE BORSTELS EN ZOOLAANDRIJVINGEN GROEP - SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DEL IMPULSOR DE LA ALMOHADILLA Y CEPILLOS 2100 MODEL PART #...
  • Página 158 OPTIONAL EQUIPMENT - SONDERAUSRÜSTUNG - ÉQUIPEMENT AU CHOIX - EXTRA UITRUSTING - EQUIPO OPCIONAL 2150 MODEL PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN 99912972 PAD DRIVER ASM STD TELLERANTRIEB ENTRAIN. PATIN AANDRIJFSCHIJF PLATO IMPULSOR 51CM 20"D W/INSTALOK 17260 PAD, POLISH WHITE 51CM 20"D POLSTER COUSSIN BLOK...

Tabla de contenido