Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
铅 (Pb)
汞 (Hg)
实装基板
×
外壳
×
显示屏
×
光学组件
×
附属品
×
○ ︰ 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准
规定的限量要求以下。
× ︰ 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-
2006 标准规定的限量要求。
Sony Corporation
CBK-VF02
(SYM/CN)
4-547-747-01(1)
使用环境条件: 温度 0 ℃ 到 40 ℃
湿度 20% 到 80%
有毒有害物质或元素
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
镉 (Cd)
(Cr (VI))
(PBB)
(PBDE)
×
Printed in China
LCD COLOR VIEWFINDER
CBK-VF02
W14-2
このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか
たを示してあります。このオペレーションマニュアルをよくお読みのうえ、製品を安全にお
使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
[Japanese/English/French/German/Italian/Spanish/Chinese]
2014.08
1st Edition
© 2014
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CBK-VF02

  • Página 56 Para los clientes de Europa Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al...
  • Página 57 Contenido Descripción general ................... 58 Notas de uso....................58 Nombres y funciones de los componentes..........59 Acople del visor a una cámara..............61 Ajuste de la posición ............... 61 Ajuste del ángulo................62 Ajuste del enfoque y la visualización de la imagen......... 62 Cómo se levantan el cilindro del visor y el ocular........
  • Página 58: Descripción General

    Descripción general Notas de uso El CBK-VF02 es un visor en color con pantalla Lugar de utilización LCD de 3,5 pulgadas. Cuando utilice el visor en entornos de baja Este visor incluye las siguientes funciones: temperatura, es posible que los niveles de Alta resolución y ángulo de visión panorámico...
  • Página 59: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Si una imagen fija se muestra continuamente Nombres y funciones de durante un periodo prolongado, es posible que una imagen residual se haya hecho visible. los componentes Apague la unidad cuando no la utilice durante periodos de tiempo prolongados. Condensadores electrolíticos La vida útil del condensador electrolítico es de unos 5 años con las temperaturas de funcionamiento habituales y un uso normal...
  • Página 60 g Indicador de posición OFF: la imagen no se invierte. B/T: permite invertir la imagen verticalmente. Se ilumina cuando se inicia la grabación mediante la pulsación del botón REC START de la cámara, o Cable del visor el botón VTR del objetivo o el botón VTR de la unidad de control remoto.
  • Página 61: Acople Del Visor A Una Cámara

    Acople el conector del visor al conector Acople del visor a una VF (rectangular) de la cámara. cámara Conector VF (rectangular) PRECAUCIÓN Cuando el visor esté acoplado, no deje el objetivo del visor orientado hacia el sol. La luz solar directa podría entrar a través del objetivo, quedar enfocada en el visor y provocar un incendio.
  • Página 62: Ajuste Del Ángulo

    Ajuste del enfoque y la Anillo posicionador izquierda-derecha del visor visualización de la imagen Ajuste del enfoque Gire el anillo de ajuste de dioptrías hasta que la imagen esté lo más definida posible. Anillo posicionador delante-detrás del visor Ajuste del ángulo Permite ajustar el ángulo del visor.
  • Página 63: Cómo Se Levantan El Cilindro Del Visor Y El Ocular

    Cómo se levanta el cilindro del visor Cómo se levantan el Presione el clip de la parte inferior para liberarlo cilindro del visor y el y tire hacia arriba del cilindro del visor. Se bloquea en la posición de los 120 grados. ocular Es posible visualizar la pantalla LCD dentro del visor o su imagen invertida al levantar el cilindro...
  • Página 64: Desmontaje Del Cilindro Del Visor

    Desmontaje del cilindro del visor Limpieza de la pantalla LCD y del interior Cuando limpie la pantalla LCD o el interior del visor, extraiga el visor de la cámara, desmonte el cilindro del visor del cuerpo de la cámara y asegúrese de no dañar ninguno de los componentes.
  • Página 65: Especificaciones

    76,8 × 43,2 mm (H/V, formato 16:9) RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. Rendimiento • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA Brillo FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, 200 cd/m (típico) (cuando el ocular está...
  • Página 76 规格...
  • Página 77 The material contained in this manual consists of information that is the property dell’apparecchio ivi descritto, senza previo of Sony Corporation and is intended solely permesso scritto di Sony Corporation. for use by the purchasers of the equipment El material de este manual contiene described in this manual.

Tabla de contenido