Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

SPEICHER­CAMCORDER
GC­PX10E
Grundlagen Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der Benutzung die Sicherheits­ und Vorsichtshinweise auf S. 2 und S. 13,
um eine sichere Benutzung dieses Produkts zu gewährleisten.
Erweitertes Benutzerhandbuch
Ausführliche Anleitungen zur Bedienung dieses Geräts finden Sie in der Datei
„Erweitertes Benutzerhandbuch" (PDF) auf der CD­ROM.
A Legen Sie die mitgelieferte CD­ROM in Ihren Computer ein.
Windows Vista / Windows 7
Klicken Sie im Dialogfenster für die automatische Wiedergabe auf „LoiLoScope FX
Install and User Guide".
B Klicken Sie auf „Detailed User Guide".
Mac­Computer
Doppelklicken Sie auf „start.pdf" im Ordner „PX10_guide".
C Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Inhalt der Datei Erweitertes Benutzerhandbuch (PDF)
o
Serienaufnahme/Aufnahme mit variierender Helligkeit
Zeitlupenaufnahme
Klares Aufnehmen von Motiven
Kopieren von Dateien auf eine SD­Karte
Löschen nicht gewünschter Dateien
Kopieren auf einen Computer
und mehr
LYT2380-001A-M
GE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC GC­-PX10E

  • Página 49: Guía Básica Del Usuario

    LYT2380-001A-M VIDEOCÁMARA DE MEMORIA GC­PX10E Guía básica del usuario Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 13 para garantizar un uso seguro de este producto. Guía detallada del usuario Para obtener instrucciones detalladas de funcionamiento de esta unidad, consulte “Guía detallada del usuario” (PDF) en el CD­ROM. A Inserte el CD­ROM suministrado en su computadora. Windows Vista / Windows 7 Haga clic en “LoiLoScope FX Install and User Guide” del cuadro de diálogo de reproducción automática. B Haga clic en “Detailed User Guide”. Computadora Mac Haga doble clic en “start.pdf” en la carpeta “PX10_guide”. C Seleccione el idioma que desea. Contenido en Guía detallada del usuario (PDF) Filmación continua/Grabación con variación de brillo Grabación en cámara lenta Captura de sujetos con claridad Copiar archivos a una tarjeta SD Eliminación de archivos no deseados Copiar a Computadora y más...
  • Página 50: Precauciones De Seguridad

    JVC no se responsabilizará de cualquier excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los condición similar.
  • Página 51 Utilizar el flash apuntando a conductores puede causar ceguera temporal y resultar en accidentes. Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu para obtener Precaución información acerca de la retirada del producto. No dispare el haz de ayuda AF del flash hacia los [Otros países no pertenecientes a la...
  • Página 52: Verificar Los Accesorios

    Verificar los accesorios Adaptador de CA Baterías Cable USB AP­V20E BN­VF815U (Tipo A ­ Tipo B Mini) Cable de AV Correa CD­ROM Filtro central Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte p. 7. Cuando utilice el adaptador de CA en el extranjero, prepare un enchufe conversor disponible comercialmente para el país o la región que visitará. Ajuste de la correa Precaución Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad durante su traslado. No coloque la correa dentro del alcance de los niños. Los padres deben prestar especial atención cuando los niños utilizan esta unidad. Correa Ajuste del filtro central Sujete el filtro central al extremo del cable que está conectado a esta unidad. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos. 3 cm Enrosque una vez Abra el cierre. Para conectar a esta unidad...
  • Página 53: Preparativos

    Deslice el interruptor en dirección a A y abra la cubierta en dirección a B. (base) Conecte el adaptador de CA al conector de CC. La carga comienza y POWER/ CHARGE aparece destellando. Presione y deslice la batería hasta que se oiga un clic. Extracción de la batería A Pulse y mantenga pulsada la palanca. B Deslice la batería hacia afuera. Alinee la marca en la cubierta con esta unidad. Precaución Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. No se puede realizar la carga cuando la alimentación está encendida. Apague la alimentación antes de cargar la batería. Tiempo de carga: Aprox. 2 h 40 m (utilizando la batería suministrada) Alinear aquí El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso...
  • Página 54: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Seleccione la región en la que vive y Presione el botón M para encender pulse “GUARDA”. la alimentación. CONFIG. RELOJ/ÁREA GUARDA Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria. Pulse “SÍ” cuando se visualice Pulse “<” o “>” para seleccionar el “¡AJUSTE FECHA/HORA!”. nombre de la ciudad. ¡AJUSTE FECHA/HORA! Nota Si utiliza esta unidad en el extranjero, SÍ puede ajustarla a la hora local para realizar una grabación. “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Ajuste la fecha y la hora. Conecte el adaptador de CA por más de 24 horas para cargar la batería CONF. RELOJ interna del reloj de la unidad antes de FECHA HORA ajustar el reloj. 2011 Restablecer el reloj A Presione el botón MENU. AJUSTE B Pulse “Q”. “∧” y “∨” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto.
  • Página 55: Insertar Una Tarjeta Sd

    Insertar una tarjeta SD Precauciones sobre las tarjetas SD. Extracción de la tarjeta Utilice una tarjeta SD con operaciones Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego confirmadas. retírela hacia arriba. Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta. Apague la alimentación si está encendida. Tarjetas SD con operaciones confirmadas El uso de tarjetas de otros fabricantes que no sean los indicados a continuación puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos. Abra la cubierta. Fabricante Panasonic, (base) TOSHIBA, SanDisk, ATP *1, Eye­Fi *2 Vídeo Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB), Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB), Tarjeta SDXC compatible Clase Introduzca una tarjeta SD. 4 o superior (48 GB a 64 GB) (Cuando se grabe con calidad Etiqueta de imagen “UHR”, se necesita una tarjeta Clase 6 o superior.) Imagen Tarjeta SD (256 MB a 2 GB), Tarjeta SDHC (4 GB a 32 GB), fija B Tarjeta SDXC (48 GB a 64 GB) Eye­Fi Eye­Fi Connect X2,...
  • Página 56: Toma De Imágenes Fijas En Modo Auto Inteligente

    Grabación/Reproducción Toma de imágenes fijas en modo Auto Inteligente Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se Nota pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Para regresar al modo de grabación Antes de grabar una escena importante, se desde el modo de reproducción, recomienda realizar una grabación de presione el botón SNAPSHOT durante la reproducción de la prueba. imagen fija. Presione el botón M para encender Esta unidad se enciende inmediatamente si el botón de la alimentación. alimentación se presiona dentro de los 5 minutos posteriores a apagar la Presione el botón A/B para alimentación. (cuando “REINICIO seleccionar el modo de imagen fija. RÁPIDO” se establece en “ALTA VELOCIDAD 2”) Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se MENU utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería) Ajuste el dial de grabación en “i.AUTO”. Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran angular. Utilice el terminal T (terminal del telefoto) para magnificar el individuo que desea filmar.
  • Página 57: Grabación De Vídeos En Modo Auto Inteligente

    Grabación de vídeos en modo Auto Inteligente Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se Nota pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como Esta unidad se enciende exposición y foco se ajustarán en forma inmediatamente si el botón de automática para adecuarse a las alimentación se presiona dentro de los 5 minutos posteriores a apagar condiciones de grabación. la alimentación. (cuando En caso de escenas específicas de “REINICIO RÁPIDO” se establece filmación, tales como, personas etc., su en “ALTA VELOCIDAD 2”) ícono aparecerá en la pantalla. Cuando “DESCONEXIÓN Antes de grabar una escena importante, AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta se recomienda realizar una grabación unidad se apaga automáticamente de prueba. para conservar energía cuando no Presione el botón M para encender se utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería) la alimentación. La grabación se detiene automáticamente porque no puede Presione el botón A/B para durar 12 o más horas consecutivas, seleccionar el modo de vídeo. según las especificaciones. Los períodos largos de filmación continua se dividen automáticamente en archivos de 30 minutos o de hasta 4 GB. No retire la batería mientras la grabación está en curso.
  • Página 58: Reproducción De Imágenes Fijas

    Reproducción de imágenes fijas Puede seleccionar y reproducir las Utilice la palanca del zoom para imágenes fijas grabadas desde la pantalla cambiar de página. de índice (visualización de vistas en Pulse I/J para seleccionar el medio miniatura). de reproducción. Pulse u para regresar a la pantalla de Presione el botón A/B para índice. seleccionar el modo de imagen fija. El botón W en la pantalla de índice solo aparece durante la reproducción de imágenes fijas. Las imágenes fijas que se graban continuamente en 2 segundos o con el modo de filmación continua serán agrupadas y mostradas MENU con cuadro verde en una pantalla de índice separada. Presione el botón L para seleccionar Los pantalla de índice cambia entre la el modo de reproducción. pantalla de índice normal y la pantalla de índice de grupo con cada pulsación del botón W. Ampliación de una imagen (zoom de reproducción) MENU Aparece la última imagen capturada. Pulse 2 durante la reproducción de Utilice la palanca del zoom para imágenes fijas. moverse a la página anterior/siguiente. Pulse u. Pulse sobre el área que desea ampliar. Aparecerá la pantalla de índice. Pulse 4 para acercar la imagen. Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción.
  • Página 59: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Captura de una imagen fija del vídeo durante Presione el botón A/B para su reproducción seleccionar el modo de vídeo. Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos grabados. Durante la reproducción del vídeo, presione el botón START/STOP en la escena para capturar una imagen fija. MENU Presione el botón L para seleccionar el modo de reproducción. MENU La reproducción entra en pausa. (Puede realizar la misma operación Pulse sobre el archivo para iniciar la pulsando e en la pantalla.) reproducción. Para continuar la reproducción, presione el botón START/STOP nuevamente. (Puede realizar la misma operación 2011 pulsando d en la pantalla.) Utilice la palanca de zoom (T/W) para reproducir en cámara lenta hacia adelante/atrás. (Puede realizar la misma operación pulsando l / k en la pantalla.) Pulse I/J para seleccionar el medio de reproducción. Presione el botón SNAPSHOT. Pulse e para pausar. Pulse u para regresar a la pantalla de índice. Presione completamente Las imágenes fijas son capturadas en un tamaño de “1920x1080”. Las imágenes fijas capturadas se guardan en el medio desde donde se reproduce el vídeo.
  • Página 60: Información Adicional

    Información adicional Operar el menú Operar el menú Operar el Menú común Presione el botón MENU. Presione el botón MENU. Pulse “Q”. El menú es diferente según el modo que esté en uso. Pulse el menú deseado. Pulse el menú deseado. VÍDEO GENERAL LANGUAGE Pulse el ajuste deseado. Pulse el ajuste deseado. LANGUAGE ON(A.I.S.) ENGLISH Nota Nota Para salir de la pantalla Para restaurar todos los ajustes a Pulse “L” (salir). sus valores predeterminados, Para volver a la pantalla anterior seleccione “CONFIG. DE FÁBRICA” Pulse “J” (regresar). en el menú común.
  • Página 61: Soporte De Grabación

    Advertencias Baterías Soporte de grabación • Asegúrese de seguir las siguientes pautas La batería suministrada Terminals para evitar corromper o dañar los datos es una batería de iones grabados. de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una • No doble ni tire el soporte de grabación, ni batería opcional, lea las lo someta a una fuerte presión, sacudidas o...
  • Página 62: Equipo Principal

    El representante europeo de Victor Company of adhieran al enchufe de alimentación o al Japan Limited es: tomacorriente de CA. JVC Technical Services Europe GmbH insertar ningún objeto en la cámara. Postfach 10 05 04 • Evite utilizar este aparato...
  • Página 63: Especificaciones

    Especificaciones General Fuente de alimentación Con un adaptador de CA: CC 11 V eléctrica Con baterías: CC 7,2 V Consumo eléctrico 4,8 W (si BRILLO PANTALLA se ajusta en “3”) Dimensiones (mm) 131 x 67 x 122 (W x H x D) (excluyendo la correa) Masa Cámara: aprox. 435 g Durante la grabación: aprox. 520 g (incluyendo la batería suministrada) Entorno de Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C funcionamiento Temperatura de almacenamiento permitida: ­20°C a 50°C Humedad de funcionamiento relativa: 35 % a 80 % Adaptador de CA (AP­V20E) Fuente de alimentación CA 110 V ­ 240 V, 50 Hz/60 Hz eléctrica Salida CC 11 V, 1 A Temperatura de 0°C a 40°C funcionamiento permitida (10°C a 35°C durante la carga) Dimensiones (mm) 78 x 34 x 46 (W x H x D) (sin incluir el cable ni enchufe de CA) Masa Aprox. 100 g...
  • Página 64: Soluciones A Problemas

    Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, y encienda la unidad. Si lo mencionado anteriormente no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos. *LYT2380-001A-M* © 2011 Victor Company of Japan, Limited...

Tabla de contenido