Página 57
2 – 5 para garantizar un uso seguro de este producto. CASTELLANO/ESPAÑOL VIDEOCÁMARA DIGITAL PREPARATIVOS GR-D650E GR-D640E GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CÁMARA FIJA DIGITAL Para accesorios (DSC) http://www.jvc.co.jp/english/accessory/...
Página 58
● Este producto incluye tecnología patentada y propia, y funciona únicamente con baterías de tipo JVC Data Battery. Utilice las baterías JVC BNVF707U/VF714U/VF733U. El uso de baterías genéricas que no sean JVC puede ocasionar daños en el circuito de carga...
● Este producto incluye tecnología patentada y el aparato. otras tecnologías privadas, y sólo funciona con Cuando descarte las pilas, deberá considerar los batería de datos JVC. Utilice las baterías problemas ambientales y respetar estrictamente recargables BN-VF707U/VF714U/VF733U las normas locales o leyes vigentes para la JVC y, para recargarlas o para suministrar eliminación de estas pilas.
Página 60
Unión (Usuarios de empresa) Europea. Si desea desechar el producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información sobre nuestro plan de retirada para el reciclaje. [Otros países fuera de la Unión Europea] Si desea desechar el producto, hágalo acorde con la normativa de su país u otras disposiciones vigentes en su territorio para el tratamiento de equipos eléctricos y...
Página 61
Asegúrese de utilizar cassettes con la marca homologadas conforme al estándar MiniDV, pero exclusivamente. las cintas de la marca JVC han sido diseñadas para optimizar el funcionamiento de su videocámara. Asegúrese de utilizar solamente tarjetas de memoria que llevan esta marca Lea también “PRECAUCIONES”...
Principales funciones de esta videocámara Efectos de reemplazo (cortinilla)/fundido de imagen Compensación de contraluz Puede utilizar los efectos de cortinilla/fundido Simplemente pulsando el botón para insertar transiciones entre escenas BACKLIGHT, se abrillanta la imagen como un profesional. ( p. 41) oscurecida por el contraluz.
Página 63
CONTENIDO PREPARATIVOS FUNCIONES AVANZADAS Índice ..............8 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO....32 Accesorios suministrados ....... 12 Cambiar las configuraciones de menú....32 Alimentación ........... 13 Menús de grabación ........33 Modo de funcionamiento ........ 15 Menús de reproducción ........36 Configuración de idioma .........
El logotipo se utiliza para productos p. 21) compatibles con la norma i.LINK. Botón Ajuste [SET] ( p. 15) ** GR-D650E solamente Botón de datos de batería [DATA] ( p. 14) Indicadores Botón de parada [8] ( p. 22) Botón de compensación de contraluz [BACK Lámpara POWER/CHARGE (...
PREPARATIVOS Indicaciones de Monitor LCD/Visor Durante la grabación DSC solamente Durante la grabación de vídeo solamente 1280 TELE – – –min PAU. Tamaño de imagen: 1280 (1280 x 960), 1024 (1024 x 768) o 640 (640 x 480) ( p. 27) Calidad de imagen: (FINA) y (ESTÁNDAR) (por orden de calidad) (...
Página 67
PREPARATIVOS Icono de tarjeta ( p. 27) Indicador de búsqueda de partes en blanco : Aparece durante la toma de imágenes. p. 22) : Parpadea en blanco cuando no hay una Velocidad de la cinta (SP/LP) ( p. 36) tarjeta de memoria cargada. (sólo se muestra el indicador LP) : Parpadea en amarillo mientras la Indicador del cassette...
PREPARATIVOS Cómo colocar la tapa del objetivo Accesorios suministrados Para proteger el objetivo, coloque la tapa del objetivo O bien O bien suministrada en la videocámara, como se muestra en la ilustración. NOTA: Para confirmar que la tapa del objetivo está correctamente colocada, compruebe que la tapa está...
PREPARATIVOS Cómo colocar el filtro de núcleo Alimentación Conecte los filtros de núcleo a los cables. El Esta videocámara posee un sistema de filtro de núcleo reduce la interferencia. alimentación de 2 vías que le permite seleccionar la fuente de alimentación más Libere las trabas de los extremos del filtro de apropiada.
Página 70
• Uso repetido del modo de reproducción. recargables BN-VF707U/VF714U/VF733U JVC. • Uso de la luz LED. El uso de baterías genéricas que no sean JVC ● Antes de un uso prolongado, se recomienda puede ocasionar daños en el circuito de carga preparar baterías suficientes para cubrir 3 veces...
PREPARATIVOS Uso con alimentación de CA Posición del interruptor de alimentación Siga los pasos 4 – 5 de “Carga de la batería”. REC: ● Permite efectuar una grabación en la cinta. NOTA: ● Le permite ajustar diversas funciones de El adaptador de CA suministrado tiene una función grabación mediante los menús.
PREPARATIVOS Operación relacionada con la alimentación Ajustes de fecha/hora Cuando el interruptor de alimentación está La fecha/hora se graba en la cinta en todo ajustado en “REC”, también puede encender y momento, pero su visualización puede activarse o apagar la videocámara abriendo y cerrando el desactivarse durante la reproducción.
PREPARATIVOS Pulse para seleccionar “BRILLO” Ajuste del visor y, a continuación, pulse SET. Se cierra la pantalla de menús y aparece el menú de control Ajuste el interruptor de alimentación en de brillo. “REC” a la vez que mantiene presionado el Pulse hasta conseguir el brillo botón de bloqueo situado en el interruptor.
PREPARATIVOS Inserte o extraiga una cinta y presione Carga/descarga de una tarjeta de “PUSH” para cerrar el portacintas. ● Asegúrese de presionar solamente en la sección memoria “PUSH” etiquetada para cerrar el portacintas; si toca otras piezas, su dedo puede quedar enganchado en el portacintas, con posible lesión o daño del producto.
GRABACIÓN DE VÍDEO NOTAS: Grabación básica ● Si transcurridos 5 minutos en el modo de espera de grabación no realiza ninguna operación (es NOTA: posible que el indicador “PAU.” no ap24 Antes de continuar, aplique los siguientes ● arezca), la videocámara se apagará procedimientos: automáticamente.
GRABACIÓN DE VÍDEO ● El zoom digital no se puede usar cuando el interruptor NOTAS: VIDEO/MEMORY está ajustado en “MEMORY”. ● La imagen no aparecerá simultáneamente en el ● La toma en Macro (acercándose hasta unos 5 cm del monitor LCD y el visor. Cuando se despliega el sujeto) es posible cuando el palanca del zoom visor mientras está...
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Visualización de la grabación operación de “Grabación desde un punto intermedio de una cinta” ( p. 21) en los casos siguientes; ● Cuando vuelva a filmar después de reproducir una La persona a la que filma puede verse en la pantalla cinta grabada.
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Reproducción de imagen fija Reproducción normal Se hace pausa durante la reproducción de vídeo. VOL. +/– 1) Pulse 4/9 durante la reproducción. Botón de bloqueo 2) Para reanudar la reproducción normal, pulse de nuevo 4/9. ● Si la reproducción de imagen fija se mantiene Altavoz durante más de unos 3 minutos, el modo de parada de la videocámara se activa...
El cable de S-Video es opcional. Asegúrese de utilizar el cable YTU94146A de S-Video. Consulte al centro de servicio técnico JVC que se indica en la hoja del paquete para obtener información sobre la disponibilidad. Asegúrese de conectar el extremo que tenga el filtro de ferrita a la cámara.
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Compruebe que todos los equipos están Reproducción mediante el mando a apagados. distancia Conecte la videocámara a un TV o una grabadora de vídeo tal como se muestra en la El mando a distancia totalmente funcional puede hacer ilustración.
Página 81
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Botones y funciones Los siguientes botones están disponibles cuando el interruptor de alimentación de la videocámara está ajustado en “REC”. Botones del zoom (T/W) Ampliación/reducción del zoom ( p. 20, 26) (También disponible con el interruptor de alimentación ajustado en “PLAY”) Botón START/STOP Funciona igual que el botón de inicio/parada de...
Página 82
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Reproducción fotograma por fotograma 1) Para iniciar la EFFECT ON/OFF reproducción, EFFECT Durante la reproducción normal o de imagen fija, pulse PLAY (U). pulse SLOW (IU) repetidamente para avance o 2) Pulse SLOW (YI) repetidamente para retroceso. Cada EFFECT.
GRABACIÓN DSC Número aproximado de imágenes Fotografiado básico (Fotografiado almacenables ● El número aumenta o disminuye según la calidad DSC) de imagen, etcétera. Puede utilizar su videocámara como cámara fija Tarjeta de memoria SD* Tamaño de imagen/ digital para hacer instantáneas. Las imágenes Calidad de imagen 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB fijas se guardan en la tarjeta de memoria.
REPRODUCCIÓN DSC ● Si pulsa durante la reproducción automática, Reproducción normal de las los archivos aparecen por orden descendente. ● Si pulsa durante la reproducción automática, imágenes los archivos aparecen por orden ascendente. Las imágenes tomadas con la videocámara se Para terminar la reproducción automática, numeran automáticamente y se guardan por pulse 8.
OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL ● Repita los pasos 5 y 6 para todos los archivos Restauración del nombre de que desee proteger. archivo Para proteger todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria Al restaurar el nombre de archivo, se creará una Pulse para seleccionar nueva carpeta.
OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Eliminar archivos Ajuste de información de impresión (ajuste DPOF) Los archivos previamente almacenados pueden eliminarse de uno en uno o todos a la vez. Esta videocámara es compatible con la norma Siga los pasos 1 – 3 de “Reproducción normal DPOF (Formato de orden de impresión digital), de las imágenes”...
OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Para imprimir mediante selección de Para reajustar el número de copias imágenes fijas y número de copias Siga los pasos 1 – 3 de “Para imprimir todas las imágenes fijas (una impresión por cada una)”. Siga los pasos 1 –...
36) FECHA/HORA MODO GRAB. FUNCIÓN p. 36) EN PANT. ( p. 36) Indicador “4” CÓD.TIEMPO p. 36) MODO GRAB. 16:9 ( p. 36) El siguiente procedimiento de ajuste * GR-D650E solamente depende de la función seleccionada. Ejemplo: Menú MODO GRAB.
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO CONFIGURACIÓN 1) Pulse para seleccionar el parámetro que desee y pulse SET o . Se ha realizado la La configuración del menú se puede modificar selección. únicamente si el interruptor de alimentación está ● Repita el procedimiento si desea ajustar otros establecido como “REC”.
Página 90
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO [4:3TV]: Para una relación de aspecto de 4:3 en FOTO/LENTO* el televisor. [FOTO]: Modo de fotografiado. 16:9TV: Para una relación de aspecto de 16:9 LENTO: Modo de cámara lenta en el televisor. Para más detalles sobre el procedimiento, consulte “Cámara lenta en directo”...
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO ● Con “MODO DEMO” ajustado en “ON”, el aparato INDICACIONES CÁMARA no funciona durante unos 3 minutos después de ● La configuración del menú se puede modificar haberse ajustado el interruptor de alimentación en únicamente si el interruptor de alimentación está “REC”...
[OFF]: Desactiva la entrada de señal de audio/ vídeo desde el conector S/AV. ( p. 43) ON: Activa la entrada de señal de audio/vídeo desde el conector S/AV. * GR-D650E solamente BRILLO p. 17, “Ajuste de brillo de la pantalla” . FECHA/HORA...
FUNCIONES DE GRABACIÓN ● Las imágenes en movimiento se dividen en Luz LED cuatro cuadros. Se graban o se reproducen durante 1,5 segundos, y a continuación se La luz LED se puede utilizar para reanuda la grabación o la reproducción iluminar el motivo en la oscuridad normales.
FUNCIONES DE GRABACIÓN ● Puede ejecutar el fotografiado también durante la Filmación nocturna grabación. Se graba una imagen fija durante unos 5 segundos y luego se reanuda la grabación Proporciona a sujetos o zonas oscuras mayor claridad normal. ● La función Snapshot es útil cuando en el modo incluso de la que tendrían en condiciones de buena de grabación se ajusta en “A o en “M...
FUNCIONES DE GRABACIÓN ● Cuando la escena contiene detalles mínimos o ● Si el ajuste no produce ningún cambio visible en idénticos que se repiten con frecuencia. el brillo, ajuste “GANANCIA” en “AUTO”. ● Cuando la escena resulta afectada por la luz solar o p.
FUNCIONES DE GRABACIÓN Para cancelar el control de exposición Compensación de contraluz puntual Pulse BACKLIGHT una vez para que La compensación de contraluz proporciona desaparezca el indicador “ ”. rápidamente más claridad al sujeto. En la operación simple, la función de NOTAS: ●...
FUNCIONES DE GRABACIÓN Ajuste “CORT./FUND.” en el menú FUNCIÓN. Ajuste manual del balance del p. 33) ● El menú CORTINILLA/FUNDIDO desaparece y el blanco efecto se invierte. ● Aparece el indicador del efecto seleccionado. Ajuste manualmente el Para activar el fundido de entrada/salida o la balance del blanco cuando cortinilla de entrada/salida, pulse el botón de filme bajo distintos tipos de...
FUNCIONES DE GRABACIÓN (Velocidad variable de obturación: 1/250 – Programa AE, efectos y efectos de 1/4000): obturacion Este ajuste permite la captura de imágenes de movimiento rápido fotograma por fotograma, para una reproducción intensa y estable a Ajuste el interruptor de alimentación en cámara lenta.
YTU94146A de S-Video. Consulte al A/V IN “ ”. centro de servicio técnico JVC que se indica en la S IN hoja del paquete para obtener información sobre la Inicie la reproducción en el reproductor. disponibilidad. Asegúrese de conectar el extremo que tenga el filtro de ferrita a la cámara.
DV IN*/OUT. ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de A DV IN*/OUT utilizar el cable DV opcional JVC VC-VDV204U. * GR-D650E solamente Para usar esta videocámara como grabadora (GR-D650E solamente) Compruebe que todos los equipos están...
Filtro de Filtro de núcleo utilizar. núcleo ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el cable DV opcional JVC VC-VDV206U o Cable DV Cable USB VC-VDV204U, según el tipo de conector DV (4 ó (opcional) (suministrado) 6 patillas) del PC.
EDICIÓN ● Si cambia de 12 BITS a 16 BITS entre medias de la “USB” y/o “ ” aparece en el monitor grabación y luego utiliza la cinta para copia de LCD mientras el PC accede a los datos de la audio, no será...
Si el problema sigue existiendo después de Las indicaciones del monitor LCD o del visor seguir los pasos indicados en el siguiente parpadean. cuadro, consulte con su distribuidor JVC más ● Las funciones Efecto y “DIS”, que no pueden próximo. utilizarse simultáneamente, se han seleccionado al mismo tiempo.
Página 104
● La batería integrada del reloj se ha gastado y la HPresione varias veces más sobre la tarjeta de fecha/hora ajustada anteriormente se ha borrado. memoria. ( p. 18) HConsulte a su distribuidor JVC más cercano para gestionar el recambio.
Página 105
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indicaciones de advertencia La imagen no aparece en el monitor LCD. ● El visor se despliega y “PRIORIDAD” se pone en “VISOR”. HVuelva a plegar el visor o ponga “PRIORIDAD” en Muestra la energía restante en la batería. “LCD”.
Página 106
● La batería integrada del reloj se ha gastado y no se pueden reproducir imágenes en formato la fecha/hora ajustada anteriormente se ha HDV. borrado. Consulte a su distribuidor JVC más cercano para gestionar el recambio. Aparece cuando se reproduce un archivo TAPA DEL OBJETIVO...
Cuando desaparezca, puede volver para eliminar la suciedad profunda. Luego, pase a utilizar la videocámara. Si la indicación se un trapo seco. mantiene, consulte con su distribuidor JVC más Para limpiar el monitor LCD próximo. Pase con cuidado un trapo suave. Tenga cuidado para no dañar el monitor.
PRECAUCIONES Baterías Especificaciones de margen de temperatura Carga: 10°C a 35°C La batería suministrada Funcionamiento: 0°C a 40°C Terminales es una batería de ion de Almacenamiento: –20°C a 50°C ● Cuanto más baja sea la temperatura, más tiempo litio. Antes de utilizar la se necesita para la recarga.
Página 109
Si después de utilizar la cinta de limpieza los ... cerca de aparatos que generen campos problemas persisten, consulte con su magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, distribuidor JVC más próximo. antenas de emisión, etc.). Las piezas mecánicas móviles utilizadas para ... en lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas (superiores a 40°C) o...
Página 110
Graves fallos de funcionamiento Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente el aparato y consulte con su distribuidor local de JVC. La videocámara es un dispositivo controlado por microcomputadora. El ruido externo y las interferencias (de un televisor, una radio, etc.) podrían impedir su correcto funcionamiento.
Panel LCD/sistema de matriz activa TFT con Entrada*/salida: 4-patillas, compatible IEEE 1394 medición diagonal de 2,5" Visor TIPO Mini USB-B, Compatible con USB 1.1 Visor electrónico con pantalla LCD de color de * GR-D650E solamente 0,33" Adaptador de CA Altavoz Monoaural Requisito de alimentación eléctrica...
Página 112
TÉRMINOS Adaptador de CA ........... 15 Luz LED ............37 Ajuste de teleobjetivo ........33 Ajuste DPOF (Digital Print Order Format) 30, 31 Mando a distancia .......... 24 Ajustes de fecha/hora ........16 Melodia ............34 Modo ancho ........... 37 Balance del blanco .........