Página 57
2 – 5 para garantizar un uso seguro de este producto. ESPAÑOL VIDEOCÁMARA DIGITAL PREPARATIVOS GR-D650U GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CÁMARA FIJA DIGITAL Para accesorios: (DSC) http://www.jvc.co.jp/english/accessory/...
Página 58
JVC. Utilice las baterías recargables JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U JVC. El uso de baterías genéricas que no sean JVC puede ocasionar daños en el circuito de carga interno. ● Esta videocámara está diseñada exclusivamente para cassettes de video digital, tarjetas de memoria SD y tarjetas MultiMediaCard.
Página 59
LCD o el visor en cualquier lugar. ● Este producto incluye tecnología patentada y otras tecnologías privadas, y sólo funciona con batería de datos JVC. Utilice las baterías recargables BN-VF707U/VF714U/VF733U JVC y, para recargarlas o para suministrar alimentación a la videocámara desde un tomacorriente de CA, utilice el adaptador de CA de multivoltaje suministrado.
Página 60
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga SEGURIDAD suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, 1. Lea estas instrucciones. en la parte superior y en la parte trasera).
Página 61
Su videocámara es compatible con todas las marcas de cintas disponibles en el mercado y homologadas conforme al estándar MiniDV, pero las cintas de la marca JVC han sido diseñadas para optimizar el funcionamiento de su videocámara. Lea también “PRECAUCIONES” en las páginas...
Página 62
Principales funciones de esta videocámara Efectos de reemplazo (cortinilla)/fundido de Compensación de contraluz imagen Simplemente pulsando el botón BACKLIGHT, se abrillanta la imagen Puede utilizar los efectos de cortinilla/fundido oscurecida por el contraluz. ( p. 39) para insertar transiciones entre escenas ●...
Página 63
CONTENIDO PREPARATIVOS FUNCIONES AVANZADAS Índice ..............8 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO....31 Accesorios suministrados ....... 12 Cambiar las configuraciones de menú ... 31 Alimentación ........... 13 Menús de grabación ........32 Modo de funcionamiento ........ 15 Menús de reproducción ........35 Configuración de idioma .........
Página 65
PREPARATIVOS Controles Conectores 1Botón de rebobinado [1] ( p. 22) Los conectores están situados junto a las tapas. ,Conector USB (Bus Serial Universal) Botón Izquierda [1] Botón de revisión rápida [QUICK REVIEW] p. 44) -Conector de vídeo digital [DV IN/OUT] p.
Página 66
PREPARATIVOS Indicaciones de Monitor LCD/Visor Durante la grabación de vídeo y durante grabación DSC Durante la grabación de vídeo solamente " 1 2 3 TELE – – –min 10 x PHOTO PAU. & " AUD I O 12 B I T 6 .
Página 67
PREPARATIVOS Durante la grabación 16:9 Durante la reproducción DSC (16:9) 1 6 : 9 indicador 100-0013 es ancho del modo BRILLO – 5 PHOTO 1Número de carpeta y archivo ( p. 27) 1 00min 120min 2Indicador de modo de funcionamiento p.
PREPARATIVOS Cómo colocar la tapa del objetivo Accesorios suministrados Para proteger el objetivo, coloque la tapa del objetivo suministrada en la videocámara, como se muestra en la ilustración. O bien NOTA: Para confirmar que la tapa del objetivo está correctamente colocada, compruebe que la tapa está...
PREPARATIVOS Cómo colocar el filtro de núcleo Alimentación Conecte los filtros de núcleo a los cables. El Esta videocámara posee un sistema de filtro de núcleo reduce la interferencia. alimentación de 2 vías que le permite Libere las trabas de los extremos del filtro de seleccionar la fuente de alimentación más núcleo.
Página 70
JVC. Utilice las baterías recargables BN-VF707U/VF714U/VF733U JVC. considerablemente en las siguientes condiciones: El uso de baterías genéricas que no sean JVC • Uso repetido del modo Zoom o del modo de puede ocasionar daños en el circuito de carga espera de grabación.
PREPARATIVOS Uso con alimentación de CA Posición del interruptor de alimentación Siga el paso 4 de “Carga de la batería”. REC: ● Le permite realizar la grabación en la cinta. NOTA: ● Le permite ajustar diversas funciones de El adaptador de CA suministrado tiene una función grabación mediante los menús.
PREPARATIVOS Operación relacionada con la alimentación Ajustes de fecha/hora Cuando el interruptor de alimentación está La fecha/hora se graba en la cinta en todo ajustado en “REC”, también puede encender y momento, pero su visualización puede activarse apagar la videocámara abriendo y cerrando el o desactivarse durante la reproducción.
PREPARATIVOS Ajuste de la empuñadura Ajuste de brillo de la pantalla Ajuste la correa de velcro. Ajuste el interruptor de 3 3 3 3 ● Antes de hacer el ajuste, 2 2 2 2 alimentación en “REC” o quite cualquier etiqueta en “PLAY”...
PREPARATIVOS Carga/descarga de una cinta Carga/descarga de una tarjeta de memoria La videocámara debe encenderse para colocar o expulsar una cinta. Tapa del Tapa de la tarjeta ( PUSH portacintas OPEN/EJECT Tarjeta de memoria (opcional) Lengüeta de protección Borde cortado Lengüeta de contra escritura/borrado Portacintas...
GRABACIÓN DE VÍDEO ● Cuando se deja una parte en blanco entre Grabación básica escenas grabadas de la cinta, el código de hora se interrumpe y pueden producirse errores al NOTA: editar la cinta. Para evitar esto, consulte Antes de continuar, aplique los siguientes “Grabación desde un punto intermedio de una procedimientos: cinta”...
GRABACIÓN DE VÍDEO Zoom Modo tele Producir el efecto de ampliación/reducción o un Ejecuta instantáneamente quitar el zoom a una cambio instantáneo en el porcentaje de la imagen. imagen durante la grabación o el modo grabar/ en espera. Ampliación Deslice la palanca del zoom motorizado hacia la “T”.
GRABACIÓN DE VÍDEO ● Revisión rápida Si se ejecuta durante la filmación de interfaz la Revisión rápida ( p. 21), el monitor LCD se apagará. En ese caso, compruebe la imagen Permite comprobar el final de la última reproducida en el visor de imágenes. Para grabación.
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Búsqueda rápida Reproducción normal Permite la búsqueda de alta velocidad en ¡ ¡ ¡ ¡ VOL. +/– cualquier dirección durante la reproducción de vídeo. Botón de bloqueo 1) Durante la reproducción, pulse ¡ para búsqueda hacia adelante, o 1 para búsqueda hacia atrás.
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Compruebe que todos los equipos están Conexiones a un televisor o una apagados. grabadora de vídeo Conecte la videocámara a un TV o una grabadora de vídeo tal como se muestra en la ilustración. Si utiliza una grabadora de vídeo, vaya al paso 3.
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Los siguientes botones están disponibles sólo Reproducción mediante el mando a cuando el interruptor de alimentación de la distancia videocámara está ajustado en “PLAY”. 2 Botón PAUSE ● El mando a distancia totalmente funcional puede Hace una pausa en la cinta ( p.
Página 81
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO 2) En el punto donde quiera aplicar el zoom, pulse el botón zoom (T). ● PAUSE o Para reducir, pulse el botón zoom Zoom (T/W) (Arriba) (W). SLOW ( 3) Puede mover la imagen sobre SLOW ( PLAY la pantalla para localizar una (Derecha)
GRABACIÓN DSC Número aproximado de imágenes almacenables ● El número aumenta o disminuye según la calidad Fotografiado básico (Fotografiado de imagen, el tamaño de imagen, etcétera. DSC) Tarjeta de memoria SD* Tamaño de imagen/ Calidad de imagen 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB Puede utilizar su videocámara como cámara fija 640 x 480/FINA digital para hacer instantáneas.
REPRODUCCIÓN DSC ● Si pulsa 1 durante la reproducción automática, Reproducción normal de las los archivos aparecen por orden descendente. ● Si pulsa 2 durante la reproducción automática, imágenes los archivos aparecen por orden ascendente. Las imágenes tomadas con la videocámara se Para terminar la reproducción automática, pulse 7.
OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Para proteger todos los archivos Restauración del nombre de archivo almacenados en la tarjeta de memoria Al restaurar el nombre de archivo, se creará una Pulse para seleccionar “PROT.TODO”, nueva carpeta. Los nuevos archivos que vaya a y pulse SET o .
OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Eliminar archivos Ajuste de información de impresión (ajuste DPOF) Los archivos previamente almacenados pueden eliminarse de uno en uno o todos a la vez. Esta videocámara es compatible con la norma Siga los pasos 1 – 3 de “Reproducción DPOF (Formato de orden de impresión digital), para lograr la compatibilidad con futuros sistemas normal de las imágenes”...
OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL ● Para imprimir mediante selección de El número de copias se reajusta en “0” para todas las imágenes fijas. imágenes fijas y número de copias PRECAUCIÓN: Mientras realiza esta operación, no desconecte Siga los pasos 1 – 3 de “Para imprimir todas nunca la alimentación eléctrica, pues esto puede las imágenes fijas (una impresión por cada dañar la tarjeta de memoria.
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Menú de Grabación de Video y D.S.C. Cambiar las configuraciones de menú FUNCIÓN ( p. 32) El icono del menú seleccionado. CONFIGURACIÓN Esta videocámara está equipada con un sistema p. 32) de menús de información en pantalla, fácil de usar, SISTEMA ( p.
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO CONFIGURACIÓN Menús de grabación Los siguientes ajustes son operativos cuando el FUNCIÓN interruptor se posiciona en “REC”. Los siguientes ajustes son operativos cuando el [ ] = Preajuste de fábrica interruptor se posiciona en “REC”. MODO GRAB.
Página 89
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO SISTEMA FOTO/LENTO* [FOTO]: Modo fotografiado Las funciones “ SISTEMA” ajustadas cuando LENTO : Modo de cámara lenta en directo el interruptor de alimentación está ajustado en “REC” se aplican también cuando el interruptor Para más detalles sobre el procedimiento, de alimentación se ajusta en “PLAY”.
Página 90
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO ● INDICACIONES CÁMARA La realización de cualquier operación durante la demostración interrumpe temporalmente la ● Los ajustes del menú pueden ser cambiados sólo demostración. Si no se realiza ninguna operación cuando el interruptor de alimentación es puesto durante más de 3 minutos después de eso, la en “REC”.
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Menús de reproducción BRILLO p. 17, “Ajuste de brillo de la pantalla” [ ] = Preajuste de fábrica FECHA/HORA MODO AUDIO y NARRACIÓN [OFF]: Los datos de FECHA/HORA no aparecen. Durante la reproducción de la cinta, la ON: Los datos de FECHA/HORA se muestran videocámara detecta el modo de sonido en que permanentemente.
FUNCIONES DE GRABACIÓN ● Esta herramienta es operativa cuando la Luz LED selección del modo de grabación se fija en ambos “ ” o “ ”. La luz LED se puede utilizar para NOTAS: iluminar el motivo en la oscuridad ●...
FUNCIONES DE GRABACIÓN Modo motorizado Filmación nocturna Mantener SNAPSHOT pulsado en el paso 5 Proporciona a sujetos o zonas oscuras mayor claridad proporciona un efecto similar al de la fotografía incluso de la que tendrían en condiciones de buena en serie. (Intervalo entre imágenes fijas: aprox. iluminación natural.
FUNCIONES DE GRABACIÓN Control de exposición Bloqueo del diafragma Se recomienda el control de exposición manual Al igual que la pupila del ojo humano, el en las siguientes situaciones: diafragma se contrae en entornos bien ● Cuando se filme con iluminación trasera o cuando iluminados para impedir la entrada de luz el fondo sea demasiado claro.
FUNCIONES DE GRABACIÓN NOTAS: Compensación de contraluz ● No se puede usar el control de exposición puntual al mismo tiempo que las siguientes funciones. La compensación de contraluz proporciona • “16:9” en “MODO ANCHO” ( p. 36) rápidamente más claridad al sujeto. •...
FUNCIONES DE GRABACIÓN Ajuste manual del balance del Efectos de reemplazo (cortinilla) o blanco fundido de imagen Ajuste manualmente el Estos efectos permiten realizar transiciones de balance del blanco escenas de estilo profesional. Utilícelos para cuando filme bajo enriquecer la transición de una escena a la siguiente. distintos tipos de El reemplazo (cortinilla) o el fundido de imagen iluminación.
FUNCIONES DE GRABACIÓN para una reproducción intensa y estable a Programa AE, efectos y efectos de cámara lenta. Cuanto mayor sea la velocidad de obturación obturación, más oscura se vuelve la imagen. Utilice la función del obturador en condiciones de iluminación adecuadas. Ajuste el interruptor de alimentación en “REC”.
EDICIÓN Para usar esta videocámara como Copia en grabadora de vídeo reproductor Tal como se indica en las ilustraciones, conecte la videocámara y los conectores de entrada de la grabadora de vídeo. Inicie la reproducción en la videocámara. p. 22) Comience a grabar en la grabadora de vídeo en el punto en el que desee iniciar la copia.
DV IN/OUT. ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el cable DV opcional JVC VC-VDV204U o VC-VDV206U. Para usar esta videocámara como grabadora A DV IN/OUT Compruebe que todos los equipos están...
● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de A conector utilizar el cable DV opcional JVC VC-VDV206U A conector DV o VC-VDV204U, según el tipo de conector DV (4 ó 6 patillas) del PC. ● Si el PC conectado a la videocámara mediante el cable USB no está...
EDICIÓN Copia de audio Edición por inserción La pista de audio se puede personalizar Puede grabar una nueva escena en una cinta solamente cuando se graba en los modos de 12 previamente grabada, sustituyendo una sección BITS y SP. ( p.
Las indicaciones del monitor LCD o del seguir los pasos indicados en el siguiente visor parpadean. cuadro, consulte con su distribuidor JVC más ● Los efectos y las funciones “DIS” que no pueden próximo. utilizarse juntas se seleccionan al mismo tiempo.
Página 103
● La fecha/hora no está ajustada. ➜Ajuste la fecha/hora. ( p. 16) ● La batería integrada del reloj se ha gastado y la fecha/hora ajustada anteriormente se ha borrado. ➜Consulte a su distribuidor JVC más cercano para gestionar el recambio.
Página 104
➜Apunte al sensor remoto. ( p. 24) la fecha/hora ajustada anteriormente se ha ● Las baterías del mando a distancia se han gastado. borrado. Consulte a su distribuidor JVC más ➜Cambie las pilas por otras nuevas. ( p. 24) cercano para gestionar el recambio.
Página 105
Cuando desaparezca, puede volver a utilizar la videocámara. Si la indicación se PROT.CONTRA COPIA mantiene, consulte con su distribuidor JVC más Aparece si se intenta la copia de señales próximo. protegidas contra copia mientras la videocámara está...
● Si el objetivo se deja sucio, se puede formar moho. ● Cuando se utilice un limpiador o un trapo tratado químicamente, consulte las medidas de precaución de cada producto. ● Para limpiar el visor, le rogamos que consulte a su distribuidor JVC más próximo.
CA, denominado tiempo, y luego vuelva a colocarla en la “Siemens Plug”, como el mostrado. videocámara. Consulte con su distribuidor JVC más cercano por este enchufe adaptador. NOTAS: Enchufe adaptador ● Es normal que la batería esté caliente después de su carga o después de su uso.
Página 108
... en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones después de utilizar el aparato durante unas 1.000 excesivas. horas. Para las comprobaciones periódicas, ... cerca de un televisor. consulte con su distribuidor JVC más próximo.
Página 109
Los cambios o modificaciones no aprobados gotas de agua en la superficie externa del por JVC, puede anular la autoridad del vaso. Este mismo fenómeno se produce en el usuario para operar el equipo. Este equipo ha tambor de la cabeza de una videocámara...
ESPECIFICACIONES Videocámara Tiempo máximo de grabación (con cinta de 80 minutos) SP:80 min, LP:120 min Aspectos generales Para cámara fija digital Fuente de alimentación eléctrica CC 11 V (Con adaptador de CA) Soporte de almacenamiento CC 7,2 V (Con batería) Tarjeta de memoria SD/Tarjeta MultiMediaCard Consumo eléctrico Sistema de compresión...
TÉRMINOS Adaptador de CA ........... 15 Mando a distancia .......... 24 Ajuste DPOF (Digital Print Order Modo Ancho ........... 36 Format) ..........29, 30 Modo de demostración ........34 Ajustes de fecha/hora ........16 Modo de fotografiado ....... 31, 37 Modo de sonido ........