Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
EL
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
UK Інструкція з монтажу і експлуатації
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
Montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR
Montaj ve kullanım talimatları
AR ‫ب طرق‬
‫واالس تعمال التركي‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELICA CRUISE ISLAND

  • Página 1 Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger- og monteringsvejledning...
  • Página 37 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente • Los niños deben ser supervisados para manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales asegurarse de que no jueguen con el inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones aparato.
  • Página 38: Utilización

    de combustión a gas u otros combustibles. grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos • No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. minimizar el ruido.
  • Página 39: Instalación

    Funcionamiento Instalación La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. ON/OFF Luces Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para ON/OFF Motor...
  • Página 40 Visualizaciones Display En el caso de indicaciòn contemporanea de ambos filtros, en ell display relampaguean los numeros 1 y 2 alternativamente. Visualizciòn Estado El reset acontece efectuando 2 veces el mismo procedimiento descrito aqui arriba. Velocidad 1 La primera vez resetea la indicaciòn del filtro anti-grasas , la segunda resetea la indicaciòn del filtro carbòn.
  • Página 41: Mantenimiento

    Filtro al carbón activo NO lavable Mantenimiento La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de Limpieza cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos impregnado de detergente líquido neutro.
  • Página 140 ‫2. اﻧــزع اﻟﻣﺻﺑــﺎح اﻟﺗﺎﻟــف واﺳــﺗﺑدﻟﮫ ﺑﺂﺧــر‬ :(‫ﺟدﯾــد )راﺟــﻊ اﻟﺟــدول أدﻧــﺎه‬ ‫اﻟﻘدرة‬ ‫وﺻﻠﺔ‬ ‫اﻟﻣﺻﺑﺎح‬ (‫)وات‬ (‫اﻷﺑﻌﺎد )ﻣﻠم‬ (‫اﻟﺟﮭد )ﻓوﻟت‬ (‫01 )اﻟ ﻘ ُ طر‬ ‫22 )طول وﺳط‬ (‫اﻟﺿوء‬ ILCOS D ‫ﻛود‬ (IEC 61231 ‫)طﺑﻘﺎ ﻟﻠﺗوﺟﯾﮫ‬ HSGST/C/UB-10-12-G4-10/22 ‫3. اﻋــد ﻏﻠــق ﻏطــﺎء ﺣﻣﺎﯾــﺔ اﻟﺟﮭــﺎز )ﺗﺛﺑﯾــت‬ .(‫ﻧﺎﺑــض‬...
  • Página 141 ‫ﻣر ﺷ ﱢ ﺢ إزاﻟﺔ اﻟدھون‬ ‫ﻗــم ﺑﻧــزع اﻟﻣﯾــﺎه اﻟزاﺋــدة ﺑــدون إﻟﺣــﺎق اﻟﺗﻠــف‬ ‫ﺑﺎﻟﻣرﺷ ـ ـﺢ، ﺑﻌ ـ ـد ذﻟ ـ ـك اﻧ ـ ـزع اﻟﺣﺷ ـ ـوة اﻟﻣوﺟ ـ ـودة‬ 26-23 ‫اﻟﺷﻛل‬ ‫ﻓــﻲ داﺧــل اﻟﮭﯾــﻛل اﻟﺑﻼﺳــﺗﯾﻛﻲ وﻗــم ﺑوﺿﻌﮭــﺎ‬ ‫ﯾﺣﺟ ـ ـز ﻓ ـ ـﻲ داﺧﻠ ـ ـﮫ ﺟﺳ ـ ـﯾﻣﺎت اﻟدھ ـ ـون اﻟﻧﺎﺗﺟ ـ ـﺔ‬ ‫ﻓ...
  • Página 142 .“4” ‫ﻋﻠــﻰ اﻟﻣﻔﺗــﺎح”2“, ”3“ أو‬ ‫ﯾﻣﻛ ـ ـن إزاﻟ ـ ـﺔ ھ ـ ـذه اﻹﺷ ـ ـﺎرة ﻋﻧدﻣ ـ ـﺎ ﯾﻛ ـ ـون اﻟﺷ ـ ـﻔﺎط‬ ‫ﺗﻘ ـ ـوم وﺣ ـ ـدة اﻻﺳﺗﺷ ـ ـﻌﺎر ﺑﻔﺣ ـ ـص درﺟ ـ ـﺔ ﺣ ـ ـرارة‬ .ON ‫ﻓ...
  • Página 143 ‫ﺗــم ﺗزوﯾــد اﻟﺷــ ﻔ ّ ﺎط ﺑﻣراﺳــﻲ ﺑراﻏــﻲ ﻟﻠﺗﺛﺑﯾــت‬ ‫اﺿﻐــط ﻋﻠــﻰ اﻟﻣﻔﺗــﺎح 3، ﺳــوف ﯾﻧﺗﻘــل‬ ‫اﻟﺷــﻔﺎط إﻟــﻰ اﻟﺳــرﻋﺔ 3، وﺑﺎﻟﺿﻐــط ﻋﻠــﻰ‬ ‫ﺗﻧﺎﺳ ـ ـب اﻟﻐﺎﻟﺑﯾ ـ ـﺔ اﻟﻌظﻣ ـ ـﻰ ﻣ ـ ـن أﻧ ـ ـواع اﻟﺣواﺋ ـ ـط‬ ‫\ اﻷﺳــﻘف. وﻣــﻊ ذﻟــك ﯾﺟــب اﺳﺗﺷــﺎرة ﻓ ﻧ ﱢ ــﻲ‬ .‫اﻟﻣﻔﺗــﺎح...
  • Página 144 ‫ﺗﺿﻣــن اﻟﻔﺻــل اﻟﻛﺎﻣــل ﻟﻠﺗﯾــﺎر اﻟﻛﮭرﺑــﻲ ﻓــﻲ‬ ‫اﻟﺗﺷ ـ ـرﯾﺢ ﯾﺟ ـ ـب ﺗرﻛﯾ ـ ـب ﻧظ ـ ـﺎم ﺗرﺷ ـ ـﯾﺢ إﺿﺎﻓ ـ ـﻲ‬ ‫ﺣ ـ ـﺎﻻت اﻟﺣﻣ ـ ـوﻻت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾ ـ ـﺔ اﻟزاﺋ ـ ـدة ﻣ ـ ـن اﻟﻔﺋ ـ ـﺔ‬ .‫ﯾﻌﻣ...
  • Página 145 ‫ﻛﻣودﯾــل ﺷــﻔط وﺗﻔرﯾــﻎ وطــرد ﺧﺎرﺟــﻲ أو‬ ‫ﺗــم ﺗﺻﻣﯾــم ھــذا اﻟﺟﮭــﺎز وﺗﺻﻧﯾﻌــﮫ واﺧﺗﺑــﺎره‬ :‫ﺗﺷــﻐﯾﻠ ﯾ ً ﺎ وﻓ ﻘ ً ــﺎ ﻟﻠﻘواﻋــد واﻟﻠواﺋــﺢ اﻟﺗﺎﻟﯾــﺔ‬ .‫ﻛﻣودﯾــل ﺗرﺷــﯾﺢ ذي ﻧظــﺎم ﺗدوﯾــر داﺧﻠــﻲ‬ ‫؛‬EN/IEC 60335-1 :‫• اﻷﻣــن واﻟﺳــﻼﻣﺔ‬ EN/IEC ‫ و‬EN/IEC 60335-2-31 ‫ﻣودﯾل اﻟﺷﻔط‬ .62233 ‫ﯾﺗــم...
  • Página 146 ‫• ﻣﻣﻧ ـ ـوع ﻣﻧ ﻌ ً ـ ـﺎ ﺑﺎ ﺗ ً ـ ـﺎ طﮭ ـ ـﻲ اﻟطﻌ ـ ـﺎم ﺑﺎﻟﻠﮭ ـ ـب ﺗﺣ ـ ـت‬ .‫واﻟﺗ ـ ـﻲ ﺗ ـ ـم ﺗﺣدﯾدھ ـ ـﺎ ﻓ ـ ـﻲ دﻟﯾ ـ ـل ﻋﻣﻠﯾ ـ ـﺔ اﻟﺗرﻛﯾ ـ ـب‬ .‫اﻟﺷ...
  • Página 147 ‫ - لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﯿآﺮﺘﻟا قﺮﻃ‬AR ‫ﯾرﺟ ـ ـﻰ إﺗﺑ ـ ـﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣ ـ ـﺎت واﻹرﺷ ـ ـﺎدات اﻟ ـ ـواردة‬ ‫ﺗﺣذﯾرات‬ ‫ﻓ ـ ـﻲ ھ ـ ـذا اﻟدﻟﯾ ـ ـل واﻻﻟﺗ ـ ـزام اﻟﺗ ـ ـﺎم ﺑﮭ ـ ـﺎ. ﻻ ﺗﺗﺣ ﻣ ﱠ ـ ـل‬ ‫•...
  • Página 148 LIB0106117A Ed. 03/17...

Tabla de contenido