Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Трион за кастрене на дървета на големи височини
Оригинално ръководство – Указания за безопасност – Резервни части
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Manual original – Indicaciones de seguridad – Repuestos
Eredeti használati utasítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies – Reserveonderdelen
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă – Piese de schimb
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Výškový prořezávač větví
Magassági gallyazó fűrész
Kresač visokih grana
Obcinarka do gałęzi na wysięgniku
Aparat de tăiere a crengilor la înălţime
Výškový prerezávač vietví
Višinski obvejevalnik
KSH 710
Hochentaster
Power pruner
Perche élagueuse
Podadora de altura
Potatore
Hoogsnoeier
Stånggrensåg
Seite 1
Page 13
Page 24
Стр. 36
Str. 49
Página 60
72 oldal
Strana 83
Pagina 94
Blz. 105
Stronie 116
Pagina 128
Sidan 139
Strana 150
Stran 161
loading

Resumen de contenidos para ATIKA KSH 710

  • Página 2 Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Electrical devices do not go into the domestic rubbish. Give devices, accessories and packaging to an ecofriendly recycling. According to the European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic scrap, electrical devices that are no longer serviceable must be separately collected and brought to a facility for an environmentally compatible recycling.
  • Página 62: Equipo Suministrado

    Leer atentamente el manual antes de poner en Equipo suministrado marcha la sierra podadora; ver expresamente las Después de desembalar, compruebe el contenido de la indicaciones de funcionamiento y de montaje caja para: según manual. Asegurarse de que el equipo está completo Índice Asegurarse de que el equipo no ha sufrido daños.
  • Página 63: Uso De Acuerdo Con El Uso Previsto

    Descargas eléctricas. Usar protección. Casco, gafas y protección auditiva. Peligro de descargas eléctricas por usar prolongadores no conformes. Evitar contacto con las piezas que pueden estar en tensión. Usar guantes de protección. Daños en los oidos por trabajar largo tiempo sin protección auditiva.
  • Página 64: Cuando Utilice Una Herramienta Eléctrica En La Intemperie Utilice Solamente Cables De Prolongación

    marcha. Un cable en espiral o dañado aumenta el riesgo de instrucciones. Las máquinas eléctricas son peligrosas y descarga eléctrica. más si son utilizadas por personas sin experiencia. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en la e) Mantenga y use la máquina con cuidado. Verifique que intemperie utilice solamente cables de prolongación los elementos en movimiento funcionan correctamente, homologados para el trabajo al aire libre.
  • Página 65: Consigna Generales De Seguridad

    • Esté vigilante en los elementos de fijación cuando corte Mantener la máquina alejada de los niños. No prestar la máquina a terceros, particularmente a los arbustos y matorrales. Estos elementos metálicos pueden menores. salir disparados provocando cortes y pérdida de control Las personas menores de 18 años no están autorizadas para sobre la máquina.
  • Página 66: Seguridad Eléctrica

    − Verifique el buen funcionamiento de los elementos móviles Vibraciones y asegurarse de que no están aderidos o parcialmente Vibraciones mano-brazo a = 3,64 m/s² dañados Tolerancia K = 1,5 m/s² − Todas las piezas deben estar perfectamente montadas El valor de emisión de vibraciones se midió de acuerdo a un paraque cumplan con el trabajo para las que han estado método estándar y se puede utilizar para comparar una diseñadas.
  • Página 67: Primera Puesta En Marcha

    Usar guantes de protección para el montage de la guia y No toque el suelo con la cadena. Mantener una distancia se cadena de corte. seguridad de 20 cm. Cuando hay salpicaduras de aceite en el papel o cartón en la Poner la pértiga sobre unasuperficie plana según comprobación, es que la lubrificación automática funciona instrucciones.
  • Página 68: Ajuste Altura De Corte

    de su cadera. El cierre rápido (14) está situado en el lado − Cuando la cabeza de sierra toca el material a cortar ( de una frontal. forma involuntaria) o de otro cualquier objeto sólido. − La cadena se ha atascado. El cierre rápido se puede abrir con la mano izquierda.
  • Página 69: Antes De Cortar

    el pecho etc. ) – alto riesgo de accidente ! Descanse y retome Corte las ramas largas en varias partes con el fin de evitar la fuerzas. formación de grietas y el pandeo. No trabaje jamás: Evite cortar ramas con un diámetro mayor que la longitud de la −...
  • Página 70: Cadena Y Guia

    Realice las reparaciones y mantenimientos preceptivos antes de poner en marcha la máquina. Cadena y guia La cadena y la guía están sujetos a desgaste. Reemplace la cadena y la guía inmediatamente cuando ya no funcionan correctamente, ver “Montaje de guía y cadena”. Afilado de cadena No es posible trabajar adecuadamente con una cadena bien afilada y limpia.
  • Página 71: Transporte

    Transporte Retire la calvija de la toma de corriente antes de cualquier transporte. Transporte la máquina una vez haya colocado el protector de la cadena. Almacenaje Mantenga el equipo sin utilizar en un lugar seco y bajo llave fuera del alcance de los niños. Antes de un almacenaje de larga duración , verificar los siguientes puntos con el fin de prolongar la vida util de la máquina y facilitar la puesta en marcha cuando sea necesario.
  • Página 72: Características Técnicas

    Características técnicas Tipo / Modelo KSH 710 Año de construcción consultar última página Potencia de motor P 710 W Tensión de alimentación 230 V~ Frecuencia 50 Hz Magnetotérmico / Fusible 10 A de retardo Revoluciones 8300 min –1 Velocidad de cadena 13 m/s Capacidad máx.
  • Página 73: Declaración Conformidad Ce

    Nivel de potencia sonora garantizada L 103 dB (A). Responsable de la elaboración de la documentación técnica: ATIKA GmbH – Bureau technique – Josef-Drexler-Str. 8 - 89331 Burgau – Germany i.A. Burgau, 02.10.2014 i.A. G. Koppenstein, Direction du bureau d’études Condiciones de garantía...