Joie Mirus Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Mirus:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

mirus
stroller
‫ﺩ ﻟ ﻴﻞ ﺍ ﻟﺘ ﻌﻠﻴﻤ ﺎ ﺕ‬
AR
KR
사용 설명서
birth to 15kg/0-36 months
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joie Mirus

  • Página 1 15kg/0-36 months mirus ™ stroller ‫ﺩ ﻟ ﻴﻞ ﺍ ﻟﺘ ﻌﻠﻴﻤ ﺎ ﺕ‬ 사용 설명서...
  • Página 2 IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. NOISE...
  • Página 4 NOTE...
  • Página 14: Información Del Producto

    ¡Enhorabuena por haberse unido a la familia de Joie! Estamos encantados de formar parte de su póngase en contacto con su proveedor. Algunas características pueden variar según el modelo. viaje y del de su pequeño. Cuando utilice el cochecito Mirus™ de Joie, su bebé disfrutará de un co- Producto...
  • Página 15: Advertencia

    ADVERTENCIA Si lo sobrecarga, lo pliega incorrectamente o lo utiliza con piezas de otros fabricantes, el cochecito podría ADVERTENCIA Nunca deje a su niño desatendido. sufrir daños, romperse o dejar de ser seguro. Lea el Vigílelo en todo momento mientras esté montado en el manual de instrucciones detenidamente.
  • Página 16: Montaje Del Cochecito

    Montaje del cochecito Para evitar que pueda volcar, nunca permita que el niño trepe por el cochecito. Siempre suba y baje al niño del Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto. cochecito. Abrir el cochecito Asegúrese de que el cochecito está...
  • Página 17: Uso De La Hebilla

    Uso de la hebilla Uso de la capota consulte las imágenes consulte las imágenes Desbloquear la hebilla Para abrir la capota, tire de la capota hacia delante. Pulse el botón central para desbloquear la hebilla. Para plegar la capota, empújela hacia atrás. Bloquear la hebilla Alinee la hebilla del cinturón de cintura con la hebilla de las correas de los hombros y encájelas en la...
  • Página 18: Uso De Los Accesorios

    No coloque al niño en el cochecito con la cubierta impermeable montada si la temperatura es cálida. Uso con el dispositivo de sujeción para niños de Joie Cuando lo utilice con el dispositivo de sujeción para niños Gemm y Juva de Joie, consulte las siguientes instrucciones de dicho dispositivo: Ajuste el respaldo hasta la posición más baja posible.
  • Página 49 .‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻱ ﺃﺳﺌﻠﺔ ﺃﺧﺮﻯ، ﻓ ﻴ ُﺭﺟﻰ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺘﺠﺰﺋﺔ. ﻗﺪ ﺗﺘﻨﻮﻉ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ ،Joie Mirus™ ‫! ﻧﺤﻦ ﻣﺘﺤﻤﺴﻮﻥ ﺟ ﺪ ًﺍ ﻷﻧﻨﺎ ﺃﺻﺒﺤﻨﺎ ﺟﺰ ﺀ ًﺍ ﻓﻲ ﺭﺣﻠﺘﻚ ﻣﻊ ﻃﻔﻠﻚ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ. ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺴﻔﺮ ﻣﻊ‬Joie ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻟﻜﻮﻧﻚ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻓﺮ ﺩ ًﺍ ﻓﻲ ﻋﺎﺋﻠﺔ‬...
  • Página 50 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺃﺑ ﺪ ًﺍ ﺑﻮﻗﻮﻑ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ ﺃﻭ ﺟﻠﻮﺳﻪ ﺑﺪﺍﺧﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺭ‬ .‫ﺃﺳﻪ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ، ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﻃﻔﻠﻚ ﺩﻭﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺃﺑ ﺪ ًﺍ. ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺍ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻋﻨﺪ ﻭ‬ .‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻋﺮﺑﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺤﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺨﻄﺮﺓ ﺃﺑ ﺪ ًﺍ‬ .‫ﺿﻌﻪ...
  • Página 51 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺮﺑﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﺑﺰﻳﻢ ﺍﻟﺤﺰﺍﻡ‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ .‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺍﻹﺑﺰﻳﻢ‬ ‫ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻮﺳﻂ ﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺍﻹﺑﺰﻳﻢ‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﻏﻠﻖ ﺍﻹﺑﺰﻳﻢ‬ .‫ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ ﺫﻟﻚ، ﻗﻢ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﻠﻒ ﻟﻴﺘﻢ ﻓﺘﺤﻬﺎ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﺰﺍﻟﺞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬ .‫ﻭﺍﺳﺤﺐ...
  • Página 52 ‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ‬ .‫ﺍﺳﺤﺐ ﻷﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﻟﻘﻔﻞ ﺍﻟﻌﺠﻼﺕ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ .‫، ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻘﻴﻴﺪ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﻄﻔﻞ‬Joie Gemm & Juva ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻊ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﻟﺘﻘﻴﻴﺪ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﻄﻔﻞ‬ ‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﻋﻨﺪ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ ﺃﻭ ﺇﺧﺮﺍﺟﻪ ﻣﻨﻬﺎ‬...

Tabla de contenido