Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ATR244
Controller / Regolatore / Controlador / Régulateur
User manual / Manuale d'uso /
Manual de instalación / Manuel utilisateur
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pixsys ATR244-12ABC

  • Página 1 ATR244 Controller / Regolatore / Controlador / Régulateur User manual / Manuale d’uso / Manual de instalación / Manuel utilisateur...
  • Página 5 8.7 Regolazione automatico / manuale del controllo % uscita ............94 8.8 Heater Break Alarm su CT (Trasformatore Amperometrico - solo ATR244-13ABC e 23xx-T) ..94 8.9 Funzionamento in doppia azione (caldo-freddo) ................95 8.10 Funzione LATCH ON ...........................96 8.11 Funzione Soft-Start ............................96 8.12 Ciclo pre-programmato..........................96 8.13 Funzione ritrasmissione su uscita analogica ..................
  • Página 6 5.1.j Salida relé Q1 ..........................163 5.1.k Salida relé Q2 (solo ATR244-12x) ....................163 5.1.l Salidas relé Q2 - Q3 (solo ATR244-13ABC e ATR244-23xx-T) ..........163 Funciones de los displays y pulsantes .........................164 Significado de las luces de estado (Led) ....................164 6.2 Pulsantes ..............................164 Modalidad doble entrada ............................165 Selección magnitud relacionada al comando y a las alarmas .............165 Setpoint remoto desde entrada analógica ..................165...
  • Página 156: Introducción

    Introducción Este regulador se distingue por una espectacular pantalla de dígitos blancos y grandes de alto rendimiento que garantizan una excelente legibilidad y aumenta la información que puede ser usada por el operador, además de una útil función de ayuda con desplazamiento del mensaje. Incorpora un moderno modo de programación con tecnología NFC / RFID a través de una app para dispositivos Android, la misma app ya en uso para la gama de convertidores de señal e indicadores.
  • Página 157: Nota De Seguridad

    Nota de seguridad Este prod. está clasificado como equipo de control de procesos de tipo panel frontal. Peligro Si los relés de salida se usan más allá de su vida útil, es posible que ocasionalmente se derritan o se quemen los contactos. Peligro Considere siempre las condiciones de aplicación y utilice los relés de salida dentro de su carga nominal y esperanza de vida eléctrica.
  • Página 158: Protección Del Medio Ambiente Y Eliminación De Residuos / Directiva Weee

    1 entrada analógica + 2 relés 2 A + 2 SSR + 2 D.I. + 1 salida analógica V/mA ATR244-12ABC-T 1 entrada analógica + 2 relés 2 A + 2 SSR / D.I. + 1 salida analógica V/mA + RS485 ATR244-13ABC 1 entrada analógica + 3 relés 2 A + 2 SSR + 2 D.I.
  • Página 159: Características Software

    ..ver párrafo software LabSoftview ..consulte la sección “Descargar” del sitio web www.pixsys.net ..descargando la aplicación de Google Play Store®, consulte el párrafo Cuando es interrogado por un lector que admita el protocolo NFC-V, el dispositivo debe considerarse como una VICC (Tarjeta de Acopla- Aplicación MyPixsys...
  • Página 160: Esquema De Conexión

    NI100 NI100 NI100 NI100 (Rear view) (Rear view) Alimentación 5.1.a Para ATR244-12ABC, ATR244-12ABC-T y ATR244-13ABC SUPPLY 24...230 Alimentación switching multirango 24..230 VAC/dc ±15% 50/60 Hz - 6 Watt/VA. Vac/dc Aislamiento galvánico (sobre todas las versiones). Para ATR244-23A-T SUPPLY Alimentación switching 24 VAC/dc ±15% 50/60 Hz - 6 Watt/VA.
  • Página 161: Entrada Analógica Ai1

    Entrada analógica AI1 5.1.b ATR244-12x e ATR244-13 Shield/Schermo Para termopares K, S, R, J, T, E, N, B. • Respetar la polaridad. • Para eventual prolungación utilizar cable compensado y bornes ATR244-23x compatibles con la termopar utilizada (compensados) • Cuando se usa el cable apantallado, debe estar conectada a tierra a una Shield/Schermo sola extremidad.
  • Página 162: Entrada Analógica Ai2 (Solo Atr244-23X)

    Entrada analógica AI2 (solo ATR244-23x) 5.1.c Para termopares K, S, R, J, T, E, N, B. • Respetar la polaridad. Shield/Schermo • Para eventual prolungación utilizar cable compensado y bornes compatibles con la termopar utilizada (compensados). • Cuando se usa el cable apantallado, debe estar conectada a tierra una sola extremidad.
  • Página 163: Entrada Serial (Solo Atr244-Xxxxx-T)

    Entrada serial (solo ATR244-xxxxx-T) 5.1.f ATR244-12ABC-T Shield/Schermo RS485 Comunicación RS485 Modbus RTU Slave con aislamiento galvánico. ATR244-23x Se aconseja el uso de cable twist y apantallado para la comunicación. Shield/Schermo RS485 Salidas digitales 5.1.g 12/13 ABC 12ABC-T Salida digital PNP (incluido el modo SSR) para comando o alarmas.
  • Página 164: Funciones De Los Displays Y Pulsantes

    Resistencia eléctrica Q1, Q2 e Q3: 2 A, 250 VAC, carga resistiva, 105 operaciones. 20/2 A, 250 VAC, cosφ = 0.3, 105 operaciones. Funciones de los displays y pulsantes Normalmente visualiza el proceso. En fase de 123. 4 AT R 2 4 4 configuración visualiza el grupo de parámetros o el parámetro en ingreso.
  • Página 165: Modalidad Doble Entrada

    • Encendido durante la fase incremental del ciclo pre-programado; • Encendido durante la fase decremental del ciclo pre-programado; • Encendidos ambos en fase de modificación de parámetro, cuando este último no se encuentra en el valor de default. Modalidad doble entrada El ATR244-23xx-T prevé...
  • Página 166: Setpoint Remoto Desde Entrada Serial

    Setpoint remoto desde entrada serial Es posible habilitar la función de setpoint remoto configurando sobre par. 56 en.sir. en.si.t. rem.s. El setpoint remoto debe ser escrito sobre word modbus 1249 para el comando 1 y 1250 para el comando 2 (con décimo de grado si el proceso de comando es un sensor de temperatura). Es posible pasar de setpoint remoto a local teniendo apretado por 1 segundo el botón SET.
  • Página 167: Tuning Una Sola Vez Al Arranque

    Tuning una sola vez al arranque Configurar en el parámetro 73 , o en el parámetro 98 . El proceso de autotuning se once tun. 1 tun.2 activa una sola vez al reinicio sucesivo del ATR244. Si por cualquier motivo el proceso no reacciona como se espera, se activará...
  • Página 168: Regulación Automática/Manual Para % Salida De Control

    • : si el timer 1 es habilitado (par. 328 diferente de ) , con entrada digital activa, el t. 1 .run tmr. 1 disab. timer se coloca en RUN, de lo contrario queda en STOP; • : si el timer 1 es habilitado (par. 328 diferente de ) , actuando sobre la entrada digital, t.
  • Página 169: Funcionamiento En Doble Acción (Calor-Frío)

    • Configurar en el parámetro 292 el tiempo de retraso en segundos para la intervención del H.b.a.d. Heater Break Alarm. • Es posible asociar alarmas, configurando en el parámetro 123 o parámetro 141 H.b.a. aL. 1 .F. aL.2.F. parámetro 159 o parámetro 177 o parámetro 195 o parámetro 213...
  • Página 170: Función Latch On

    El parámetro tiene el mismo signifi cado del tiempo de ciclo para la acción calor c.c.T. 1 c.t. 1. El parámetro (Cooling Fluid) pre-selecciona el multiplicador de banda proporcional y el co.f. 1 p.b.m. 1 tiempo de ciclo del PID frío en base al tipo de fl uido refrigerante: c.c.T.
  • Página 171: Función Soft-Start

    8.11 Función Soft-Start El ATR244 implementa dos tipologías de softstart seleccionables sobre el parámetro 264 SS.tY. (“Softstart Type”). 1 La prima selección ( ) habilita el softstart a gradiente. Al encendido, el regulador para agregar GrAd. el setpoint, sigue el gradiente de incremento configurado en el parámetro 266 (“Softstart SS.Gr.
  • Página 172: Función Temporizador

    8.14 Función temporizador Este equipo implementa dos temporizadores que pueden ser independientes, secuenciales o en bucle entre sí. El temporizador 1 está habilitado en el parámetro 328 .; temporizador 2 en el parámetro 331 tmr. 1 . tmr.2. el temporizador se inicia desde el teclado o la entrada digital (se requiere la actuación ENAb.
  • Página 173: Comunicación Serial

    Comunicación Serial El ATR244-xxxxx-T está dotado de serial RS485 y puede recibir/transmitir datos a través del protocolo MODBUS RTU. El dispositivo puede ser configurado solo como Slave. Esta función permite el control de más reguladores conectados a un sistema de supervisión/SCADA. Cada instrumento responderá...
  • Página 174 Modbus Read Reset Descripción address Write value Último carácter del mensaje de alarma personalizado 1 Primer carácter del mensaje de alarma personalizado 2 “u“ Último carácter del mensaje de alarma personalizado 2 Primer carácter del mensaje de alarma personalizado 3 “u“...
  • Página 175 Modbus Read Reset Descripción address Write value Estado de entradas digitales (0=no activa, 1=activa) 1011 Bit0 = Entrada dig. 1 Bit2 = Entrada dig. 3 Bit1 = Entrada dig. 2 Bit3 = Entrada dig. 4 Estado salidas (0=off, 1=on) Bit 0 = Q1 Bit 3 = DO1 1012 Bit 1 = Q2...
  • Página 176 Modbus Read Reset Descripción address Write value Setpoint Alarmas 6 (grados con décimos) 1213 R/W EEPROM Punto de ajuste superior de alarma 6 si Par. 213 AL.6.F . A.band Start/Stop 1214 0=regulador en STOP R/W 0 1=regulador en START Hold conversión ON/OFF 1215 0=Hold conversión OFF R/W 0...
  • Página 177 Modbus Read Reset Descripción address Write value 1229 Porcentaje salida frío con regulación 2 en doble lazo (0-10000) 1230 Porcentaje salida frío con regulación 2 en doble lazo (0-1000) 1231 Porcentaje salida frío con regulación 2 en doble lazo (0-100) Reset manual salida de comando para lazo de regulación 1: escribir 0 para 1232 reset la salida de comando.
  • Página 178: Compatibilidad Con Modelos Serie Atr243-21Abc-T

    Modbus Read Reset Descripción address Write value 1306 Setpoint 3 del lazo de regulación 2, con selección del punto decimal R/W EEPROM 1307 Setpoint 4 del lazo de regulación 2, con selección del punto decimal R/W EEPROM Setpoint Alarmas 1, con selección del punto decimal 1308 R/W EEPROM Punto de ajuste superior de alarma 1 si Par.
  • Página 179 1003 Setpoint 3 R/W EEPROM 1004 Setpoint 4 R/W EEPROM 1005 Alarma 1 R/W EEPROM 1006 Alarma 2 R/W EEPROM 1007 Alarma 3 R/W EEPROM 1008 Setpoint gradiente EEPROM Estado del relé (0 = Off, 1 = On): 1009 Bit 0 = Relé Q1 Bit 1 = Relé...
  • Página 180: Lectura Y Configuración A Través De Nfc

    1107 Alarma 3 con selección del punto decimal R/W EEPROM 1108 Setpoint gradiente con selección del punto decimal EEPROM 1109 Porcentaje de salida de calor (0-1000) R/W 0 1110 Porcentaje de salida de calor (0-100) R/W 0 1111 Porcentaje de salida de frío (0-1000) 1112 Porcentaje de salida de frío (0-100) Lectura y confi guración a través de NFC...
  • Página 181: Configuración Mediante Tarjeta De Memoria

    notificación de que la operación ha sido completada. El ATR244 visualizará el pedido de reinicio, necesario para actualizar la configuración con las modi- ficaciones apenas escritas; si no es reiniciado, el ATR244 continuará a funcionar con la configuración precedente. Al funciomaniento clásico de lectura->modificación->escritura de parámetros, MyPixsys prevé incluso funcionalidades adicionales accesibles en la pestaña EXTRA, como salvar/cargar y enviar via mail toda la configuración.
  • Página 182: Acceso A La Configuración

    Acceso a la configuración Presionar Efecto Aplicación En el display 1 se ve mentras que en PASS, por 3 el display 2 se ve con la primera cifra 0000 segundos intermitente.  Se modifica la cifra intermitente se pasa a la Ingresar la password ...
  • Página 183: Tabla Parámetros De Configuración

    Tabla parámetros de configuración GRUPO A - - Entrada analógica 1 A. i n. 1 Sensor AI1 SEN. 1 Configuración entrada analógica / selección sensor AI1 Tc-K -260° C..1360° C. (Por defecto) tc. k Tc-S -40° C..1760° C tc. s Tc-R -40°...
  • Página 184: Habilitado

    Potentiometer Value AI1 P.vA. 1 Selecciona el valor del potenciómetro conectado en AI1 1..150 kohm. Por defecto: 10kohm Linear Input over Limits AI1 i.o.L. 1 Si AI1 es una entrada linear, permite al proceso de superar los límites (parámetros 4 e 5). Deshabilitado (Por defecto) disab.
  • Página 185: Por Defecto

    GRUPO B - - Entrada analógica 2 A. i n.2 (solo ATR244-23XX-T) Sensor AI2 SEN.2 Configuración entrada analógica/selección sensor AI2 Disabled Deshabilitado. (Por defecto) diSab. Tc-K -260 °C..1360 °C. tc. k Tc-S -40 °C..1760 °C tc. s Tc-R -40 °C..1760 °C tc.
  • Página 186 Linear Input over Limits AI2 i.o.L.2 Si AI2 es una entrada linear, permite al proceso superar los límites (parámetros 21 e 22). Deshabilitado (Por defecto) disab. Habilitado Enab. Offset Calibration AI2 o.cA.2 Calibracción Offset AI2. Valor que se suma o resta al valor del proceso visualizado (es: normalmente corrige el valor de temperatura ambiente).
  • Página 187: Salidas Y Regulación Proceso

    4 a 12 mA y el calor de 12 a 20 mA. Control de servoválvula de lazo abierto en relés Q2 y Q3 (no disponible en todos los c.VAL.c. modelos). ATR244-12ABC e ATR244-12ABC-T Comando AL. 1 AL. 2 AL.
  • Página 188 Reserved rEs. Parámetro rerservado. Action type 1 Ac.t. 1 Tipo de acción para el control del proceso 1. Calor (N.A.) (Por defecto) HEAt Frío (N.C.) cooL Command Hysteresis 1 c.HY. 1 Histéresis para el control del proceso 1 en funciomaniento ON/OFF. ] (grados.décimos para sensores de temperatura).
  • Página 189 Command Delay 1 c.de. 1 Retardo de comando 1 (sólo en funcionamiento ON / OFF). -60: 00..60: 00 mm: ss. Por defecto: 00:00. Valor negativo: retraso en el apagado de la salida. Valor positivo: retraso en el encendido de la salida. Command Setpoint Protection 1 c.S.p.
  • Página 190 GRUPO D - - Salidas y regulación Proceso 2 cmd.2 (solo ATR244-23XX-T) Command Output 2 c.ou.2 Selecciona la salida de comando relativa al proceso 2. NB: consulte la tabla de funciones / salidas del parámetro 35 para comprobar qué recursos c.ou.1 permanecerán disponibles después de modificar este parámetro (p.
  • Página 191 Upper Limit Setpoint 2 U.L.S.2 Límite superior configurable para el setpoint de comando 2. ] (grados para sensores de temperatura). Por defecto 1750. -9999..+30000 [digit 1 p. 224 Command Reset 2 c.re.2 Tipo de reset del contacto de comando 2 (siempre automático en funciomaniento PID). Reset automático (Por defecto) A.
  • Página 192: Autotuning Y Pid

    Valve Time 2 vA.t.2 Tiempo válvula correlacionada al comando 2 (declarado por el productor de la válvula) 1..300 secondi. Por defecto: 60. Automatic / Manual 2 a.ma.2 Habilita la selección automático/manual para el comando 2 Deshabilitado (Por defecto) disab. Habilitado Enab.
  • Página 193 Proportional Band Centered 1 p.b.c. 1 Define si la banda proporcional 1 debe ser centrada o no sobre el setpoint. En funciomaniento doble lazo (calor/frío) está siempre deshabilitata (no centrada). Deshabilitata. Banda debajo (calor) o arriba (frío) (Por defecto) disab. Banda centrada Enab.
  • Página 194 Max Gap Tune 1 m.G.t. 1 Configura la desviación máxima proceso-setpoint más allá de la cual el tune automático recalcula los parámetros PID del proceso 1. 0-10000 [digit ] (grados.décimos para sensores de temperatura). Por defecto: 2.0 1 p. 224 Minimum Proportional Band 1 mn.p.
  • Página 195 102 d.t. 2 Derivative Time 2 Tiempo derivativo para la regulación PID del proceso 2 (normalmente ¼ del tiempo integral). 0.0..1000.0 segundos (0.0 = derivativo deshabilitado), Por defecto 0 103 d.b. 2 Dead Band 2 Banda muerta relativa al PID del proceso 2. 0..10000 [digit ] (grados.décimos para sensores de temperatura) (Por defecto: 0) 1 p.
  • Página 196 113 U.L.p.2 Upper Limit Output Percentage 2 Selecciona el valor máx. para el porcentaje de la salida de comando 2. 0%..100%, Por defecto: 100%. 114 m.G.t.2 Max Gap Tune 2 Selecciona la desviación máxima del proceso-setpoint más allá de la cual el tune automático recalcul a los parámetros PID del proceso 2.
  • Página 197 GRUPO G - - Alarma 1 AL. 1 123 AL. 1 .f. Alarm 1 Function Selecciona el tipo de alarmas 1. Disabled (Por defecto) disab. Absolute Upper Activation. Absoluto referido al proceso; activo arriba Ab.up .A. Absolute Lower Activation. Absoluto referido al proceso; activo abajo Ab.Lo.a.
  • Página 198 127 rEs. Reserved Parámentro reservado 128 a. 1 .Hy. Alarm 1 Hysteresis Histéresis alarma 1. ] (grados.décimos para sensores de temperatura). Por defecto 0.5. -9999..+9999 [digit 1 p. 224 129 A. 1 .L.L. Alarm 1 Lower Limit Límite inferior configurable para el setpoint de alarmas 1. -9999..+30000 [digit ] (grados para sensores de temperatura).
  • Página 199 GRUPO H - - Alarma 2 AL. 2 141 AL.2.f. Alarm 2 Function Selección alarmas 2. Disabled (Por defecto) disab. Absolute Upper Activation. Absoluto referido al proceso; activo arriba Ab.up .A. Absolute Lower Activation. Absoluto referido al proceso; activo abajo Ab.Lo.a.
  • Página 200 145 rEs. Reserved Parámentro reservado 146 a.2.Hy. Alarm 2 Hysteresis Histéresis alarma 2. ] (grados.décimos para sensores de temperatura). Por defecto 0.5. -9999..+9999 [digit 1 p. 224 147 A.2.L.L. Alarm 2 Lower Limit Límite inferior configurable para el setpoint de alarmas 2. -9999..+30000 [digit ] (grados para sensores de temperatura).
  • Página 201 154 A.2.Lb. Alarm 2 Label Configura el mensaje a visualizar en caso de intervención de la alarma 2. Deshabilitado. (Por defecto) disab. Mensaje 1 (Ver tabla párrafo 14.1) ... Lb. 01 Mensaje 20 (Ver tabla párrafo 14.1) Lb. 20 Mensaje personalizado (editable por el usuario a través de la App o vía modbus) user.l.
  • Página 202 162 A.3.5.o. Alarm 3 State Output Contacto salida alarma 3 y tipo de intervención. (N.O. Start) Norm. abierto, operativo desde el start (Por defecto) n.o. St. (N.C. Start) Norm. cerrado, operativo desde el start n.c. St. (N.O. Threshold) operativo al alcanzar las alarmas 2 p.
  • Página 203 169 A.3.Ld. Alarm 3 Led Define el estado del led en correspondencia a la relativa salida. Encendido a contacto abierto, DO apagado o AO desactivada. o.c. Encendido a contatto cerrado, DO encendido o AO activa. (Por defecto) c.c. 170 a.3.de. Alarm 3 Delay Retardo alarma 3.
  • Página 204 Auxiliar para distribución de trabajo de la salida de mando. Reemplaza cíclicamente c. aux la salida del comando durante el tiempo establecido en el parámetro 188 A. 4.de. = 0 se activa en paralelo con la salida del comando. No funciona en caso de un A.
  • Página 205 186 A. 4 .S.e. Alarm 4 State Error Estado de la salida de alarma 4 en caso de error. Si la salida de las alarmas es digital (SSR): Salida digital apagada. Por defecto Salida digital encendida. Si la salida de las alarmas es 0-10V: 0 V.
  • Página 206 GRUPO K - - Alarma 5 AL. 5 (solo ATR244-13ABC y ATR244-23XX-T) 195 AL.5.f. Alarm 5 Function Selección alarma 5. Disabled (Por defecto) disab. Absolute Upper Activation. Absoluto referido al proceso; activo arriba Ab.up .A. Absolute Lower Activation. Absoluto referido al proceso; activo abajo Ab.Lo.a.
  • Página 207 199 A.5.o.t. Alarm 5 Output Type Define la tipología de la salida, en el caso de que la alarma 5 sea de tipo analógico. Salida 0..10 V. Por defecto 0.10 v Salida 4..20 mA. 4.20ma 200 a.5.Hy. Alarm 5 Hysteresis Histéresis alarma 5.
  • Página 208 208 A.5.Lb. Alarm 5 Label Configura el mensaje a visualizar en caso de intervención de la alarma 5. Deshabilitado. (Por defecto) disab. Mensaje 1 (Ver tabla párrafo 14.1) ... Lb. 01 Mensaje 20 (Ver tabla párrafo 14.1) Lb. 20 Mensaje personalizado (editable por el usuario a través de la App o vía modbus) user.l.
  • Página 209 215 A.6.r.c. Alarm 5 Reference Command Selecciona el comando de referencia para la alarma 6. Alarma referida al comando 1. (Por defecto) cmd. 1 Alarma referida al comando 2. cmd. 2 216 A.6.5.o. Alarm 6 State Output Contacto salida alarma 6 y tipo de intervención. (N.O.
  • Página 210: Entrada Digital

    224 a.6.de. Alarm 6 Delay Retardo alarma 6. ). Por defecto: 00:00. -60:00..60:00 mm:ss (hh:mm si AL.6.F . c. aux Valor negativo: Retardo en fase de salida del estado de alarma. Valor positivo: Retardo en fase de entrata del estado de alarma 225 A.6.S.p.
  • Página 211 with deactivated D.I. (remote setpoint must be enabled on parameter 56 rem.s. Alarma externa. El regulador entra en STOP y las alarmas se desactivan. El regulador ext.al. no vuelve a START automáticamente: se requiere la intervención del usuario para esta operación.
  • Página 212 Simula el funciomaniento del botón down. down.k. Simula el funciomaniento del botón FNC. fnc. k. Simula el funciomaniento del botón SET. s. k. Remote setpoint enabling. Enables Remote setpoint with activated D.I. Local setpoint rem.s.e. with deactivated D.I. (remote setpoint must be enabled on parameter 56 rem.s.
  • Página 213 Timer 2 Start End. D.I. starts and stops the timer 2(impulsive) t.2. s.E. Timer 2 Start. D.I. starts the timer 2(impulsive) t.2.Sta. Timer 2 End. D.I. stops the timer 2(impulsive) t.2.End Lock configuration and setpoints Lo.cfG. Simula el funciomaniento del botón up. up .key Simula el funciomaniento del botón down.
  • Página 214 GRUPO P - - Entrada digital 4 d. i . 4 (solo ATR244-23XX-T) 255 d. i . 4 .f. Digital Input 4 Function Funciomaniento entrada digital 4. Deshabilitado (Por defecto) disab. 2 Setpoints Switch 2t. sw. 2 Setpoints Switch Impulsive 2t.sw.i.
  • Página 215 259÷262 Reserved Parameters - Group P Parámetros reservados - Grupo P GRUPO Q - - Soft-start y mini ciclo sft.s 263 Pr.cY. Pre-programmed Cycle Habilita funcionamientos especiales. Deshabilitado (Por defecto) disab. Habilitado (bloquea las funciones de setpoint remoto) Enab. 264 SS.TY. Soft-Start Type Habilita y selecciona el tipo de soft-start Deshabilitado (Por defecto)
  • Página 216 273÷276 Reserved Parameters - Group Q Parámetros reservados - Grupo Q GRUPO R - - Display y interfaz disp. 277 v.FLt Visualization Filter Deshabilitado disab. Pitchfork filter (Por defecto) ptcHf First Order f i.ord. First Order with Pitchfork f i.or.p . 2 Samples Mean 2 sa.m.
  • Página 217 281 u.M.P.c. User Menu Pre-Programmed Cycle Permite de modificar el gradiente de subida, bajada y tiempo de mantenimiento del menú usuario, en funciomaniento ciclo pre-programado. Para acceder a la modificación de los parámetros presionar el botón SET. Disabled (Por defecto) disab.
  • Página 218 GRUPO S - - Current transformer (solo ATR244-13ABC y 23xx-T) 287 ct F. Current Transformer Function Habilita la entrada C.T. y selecciona la frecuencia de red Deshabilitado (Por defecto) Disab. 50 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz 288 ct v. Current Transformer Value Selecciona el fondo-escala del transformador amperométrico Ampere (Por defecto: 50)
  • Página 219 300 r. 1 . L.L. Retransmission 1 Lower Limit Límite inferior rango retransmisión 1 (valor associato a 0 V o 0/4 mA). ] (grados para sensores de temperatura), Por defecto: 0. -9999..+30000 [digit 1 p. 224 301 r. 1 . u.L. Retransmission 1 Upper Limit Límite superior rango retransmisión 1 (valor asociado a 10 V o 20 mA).
  • Página 220 313÷317 Reserved Parameters - Group U Parámetros reservados - Grupo U GRUPO V - - Seriale ser. (no disponible en ATR244-12ABC) 318 sL.ad. Slave Address Selecciona la dirección del slave para la comunicación serial. 1..254. Por defecto: 247. 319 bd.rt.
  • Página 221: Modo De Intervención Alarmas

    GRUPO W - - Timer timr 328 tmr. 1 Timer 1 Habilitación Timer 1. Deshabilitado (Por defecto) disab. Habilitado Enab. Habilitado y activo al start En.StA. 329 t.b.t. 1 Time Base Timer 1 Selecciona la bases de tiempo para el timer 1. minutos.segundos (Por defecto) mm.SS horas.minutos...
  • Página 222: Alarma Absoluta O Alarma De Umbral Activa Debajo (Par. 123 = )

    Hysteresis parameter  < 0 Alarm Spv Alarma absoluta activa arriba. Valor de histéresis menor a “0” (Par. 128 < 0). a. 1 .HY Time Alarm output Alarma absoluta o alarma de umbral activa debajo (par. 123 14.b AL. 1 .F. Ab.uP.A.
  • Página 223: Alarma De Banda Asimétrica

    Hysteresis parameter  < 0 Alarm Spv Command Spv Alarma de banda valor de histéresis menor a “0” (Par. 128 < 0). a. 1 .HY Alarm Spv Hysteresis parameter  < 0 Time Alarm output Alarma de banda asimétrica (par. 123 = A.band) 14.f AL.
  • Página 224: Etiqueta De Alarmas

    14.1 Etiqueta de alarmas Seleccionando un valor de 1 a 20 en los parámetros 136 , 154 , 172 , 190 , 208 A.1.Lb. A.2.Lb. A.3.Lb. A. 4.Lb. y 226 en caso de alarma, la pantalla 2 mostrará uno de los siguientes mensajes: A.5.Lb.
  • Página 225 Tabla parámetros de configuración GRUPO A - A. i n. 1 - Entrada analógica 1 Sensor AI1 SEN. 1 Decimal Point 1 d.P. 1 Degree deGr. Lower Linear Input AI1 L.L. i . 1 Upper Linear Input AI1 u.L. i . 1 Potentiometer Value AI1 P.vA.
  • Página 228 Alarm 3 State Output A.3.5.o. Alarm 3 Output Type A.3.o.t. Alarm 3 Hysteresis a.3.Hy. Alarm 3 Lower Limit A.3.L.L Alarm 3 Upper Limit A.3.u.L. Alarm 3 Reset a.3.re. Alarm 3 State Error A.3.S.e. Alarm 3 Led A.3.Ld. Alarm 3 Delay a.3.de.
  • Página 229 Alarm 6 Hysteresis a.6.Hy. Alarm 6 Lower Limit A.6.L.L. Alarm 6 Upper Limit A.6.u.L. Alarm 6 Reset a.6.re. Alarm 6 State Error A.6.S.e. Reserved rES. Alarm 6 Delay a.6.de. Alarm 6 Setpoint Protection A.6.S.p. Alarm 6 Label A.6.Lb. 227÷230 Reserved Parameters - Group L GRUPO M - d.
  • Página 240 Avant d’utiliser le dispositif lire avec attention les renseignements de sûreté et installation contenus dans ce manuel. Proc. Cont. Eq. E469441 PIXSYS s.r.l. www.pixsys.net sales@pixsys.net - support@pixsys.net online assistance: http://forum.pixsys.net via Po, 16 I-30030 Mellaredo di Pianiga, VENEZIA (IT) Tel +39 041 5190518 2300.10.254-RevQ Rev.

Este manual también es adecuado para:

Atr244-12abc-tAtr244-13abcAtr244-23a-tAtr244-23bc-t

Tabla de contenido