Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SmartPro
Intelligent, Line-Interactive UPS Systems
SMX500RT1U
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright ©2019 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro
1U Rack-Mount
®
Series: AG-03AD
SMART500RT1U
Series: AG-03AA
is a registered trademark of Tripp Lite.
®
1
2
3
4
6
7
10
11
12
13
25
37
49
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartPro 1U Serie

  • Página 13: Smartpro ® 1U Para Instalación En Rack

    Manual del Propietario SmartPro 1U para ® Instalación en Rack Sistemas UPS Inteligentes, Interactivos SMX500RT1U SMART500RT1U Serie: AG-03AD Serie: AG-03AA Instrucciones de Seguridad Importantes Instalación Instalación Rápida Instalación Opcional Operación Básica Almacenamiento y Servicio Reemplazo de la Batería Registro del Producto English Français Русский...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los Sistemas UPS de Tripp Lite. No observar estas instrucciones y advertencias anulará la garantía del producto. Advertencias en relación con la ubicación del UPS •...
  • Página 15: Instalación

    Instalación instale su equipo es un rack o gabinete de 4 postes o de 2 postes. Antes de la instalación, el usuario debe determinar la conveniencia de los accesorios y procedimientos. Si los accesorios y procedimientos no son adecuados para su aplicación, póngase en contacto con el fabricante de su rack o gabinete.
  • Página 16: Instalación En Torre

    Instalación Instalación en Torre Instale los modelos de UPS en una posición de torre vertical usando los accesorios incluidos. Antes de la instalación, el usuario debe determinar la conveniencia de los accesorios y procedimientos. Coloque su UPS en su sitio con el panel de LED/Control en la parte superior.
  • Página 17 Instalación Rápida Enchufe su equipo en el UPS.* • Para SMX500RT1U, utilice el segundo de los dos cables de alimentación C13 a C14 de 1.8 m para conectar el equipo al UPS o conecte con un cable suministrado por el usuario. Se muestra SMX500RT1U •...
  • Página 18: Instalación Opcional

    Instalación Opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS trabajará correctamente sin estas conexiones. USB y Serial RS-232 Comunicaciones Use el cable USB incluido (ver ) o el cable serial DB9 (ver ) para conectar el puerto de comunicación de su computadora al puerto de comunicación de su UPS.
  • Página 19: Operación Básica

    Operación Básica Interfaz LED Botones (Panel Frontal) Botón "ON/OFF/STANDBY" • Para encender el UPS: Con el UPS enchufado en un tomacorriente de CA activo de pared*, presione y sostenga por un segundo el botón "ON/OFF/ STANDBY".** Suelte el botón. Si no hubiera energía de la red pública, usted puede "arrancar en frío”...
  • Página 20: Luces Indicadoras (Panel Frontal)

    Operación Básica • Si el LED "BATTERY WARNING" [Advertencia de batería] permanece encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS necesitan ser recargadas o reemplazadas. Deje que el UPS se cargue de manera continua durante 12 horas y repita el autodiagnóstico. Si el LED permanece encendido, solicite servicio a Tripp Lite.
  • Página 21: Otras Características Del Ups (Panel Posterior)

    Operación Básica LED "BATTERY WARNING" [Advertencia de batería]: Este LED se enciende en rojo y suena una alarma en forma intermitente después que usted inicie un auto-diagnóstico (Vea descripción del Botón MUTE/TEST) para indicar que las baterías del UPS necesitan ser recargadas o reemplazadas. Deje que el UPS se cargue de manera continua durante 12 horas y repita el autodiagnóstico.
  • Página 22: Almacenamiento Y Servicio

    Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red pública, presione y sostenga por un segundo el botón "ON/OFF/STANDBY" (sonará brevemente una alarma una vez después que haya transcurrido el intervalo); a continuación, desconecte el UPS del tomacorriente de pared.
  • Página 23: Reemplazo De La Batería

    Reemplazo de la Batería En condiciones de uso normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Antes de reemplazar las baterías, consulte la sección "Seguridad". Las baterías estás diseñadas para reemplazo Hot-Swap (es decir, dejando el UPS en modo ENCENDIDO), pero el personal de servicio calificado puede querer poner el UPS en modo APAGADO antes de continuar.
  • Página 24: Registro Del Producto

    Registro del Producto Visite hoy tripplite.com/warranty para registrar su nuevo producto Tripp Lite. ¡Usted entrará automáticamente a un sorteo para ganar un producto Tripp Lite GRATIS!* * No es necesaria una compra. Oferta no válida donde esté prohibido. Aplican algunas restricciones. Para detalles, consulte el sitio Web.

Este manual también es adecuado para:

Smartpro smx500rt1uSmartpro smart500rt1u

Tabla de contenido