Barrera automática de butter finished stainless satiniertem Edelstahl mit acciaio inox satinato acier inox brossé et acero inoxidable WIL 4 I steel with an opening time Öffnungszeit von 3 bis 5 con tempo di apertura 3 peint avec temps satinado, con tiempo de of 3 to 5 seconds;...
Página 3
à une longueur Stange muss man sich bei la longitud máxima debe mt. 5 per WIL 6 e di mt. 3,5 lenght of 5 m. for WIL 6 and WIL 6 auf eine Höchstlänge maximum de 5 m pour WIL ser de 5 m para WIL 6 y de per WIL 4.
Página 5
Innenseite des Durchgangs la puerta está colocado en el aus gesehen (gewöhnlich ist interior). die Schaltschranktür nach innen gerichtet). Normalmente "WIL" viene WIL is normally delivered Normalement “WIL” est Üblicherweise wird “WIL” Normalmente, “Wil” se RIGHT-HAND. mit RECHTS-Anordnung consegnata DESTRA.
(voir chapitre Réglages page 8). N.B.: Les barres standard garantissent respectivement un passage net de 4 m (WIL 4) et de 6 m (WIL 6); il est toujours conseillé d'utiliser une sellette d'appui pour la barre, en particulier au-delà de 4 m.
Página 7
SBLOCCO MANUALE A) Alzare il coperchio copriserratura come indicato in fig. 13. B) Inserire la chiave. C) Girare in senso orario. MANUAL UNLOCK A) Lift the lock cover as shown in Fig. 13. B) Put the key in. C) Tum the key clockwise. DÉBLOCAGE MANUEL A) Faire pivoter le couvercle de protection de la serrure comme l'indique la fig.
REGOLAZIONI Il rallentamento è fatto elettronicamente sulla centrale di comando (vedere istruzioni allegate). Vi è la possibilità di regolare indipendentemente il punto d' inizio del rallentamento sia in apertura che in chiusura, agendo sui due eccentrici (fig. 16). Per ottenere un rallentamento ottimale, agire anche sui due ammortizzatori di fermo con chiave mm.
Página 9
A C C E S S O R I ACCESSORIES ACCESSOIRES AUF ANFRAGE ACCESORIOS A RICHIESTA ON REQUEST SUR DEMANDE E R H Ä L T L I C H E S A PEDIDO ZUBEHÖR Confezione lampade di segnalazione Codice WA 9. Indicator lamp pack Code WA 9 Kit de lampes de signalisation.
Página 10
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE...
Página 12
CATALOGUE DES RECHANGES ERSATZTEILKATALOG CATALOGO DE RECAMBIOS...
Página 54
(Incorporación directiva 93/68 CEE, Directiva baja tensión) En el planeamiento y realización de sus productos, Nice respeta todas estas normativas, por lo que concierne a los aparatos; pero es fundamental que también el instalador respete escrupulosamente las mismas normas por lo que concierne a las instalaciones.
Página 55
Español GUÍA RÁPIDA: ¡No instale la barrera “Will” sin haber leído todas las instrucciones! Instale la barrera “Will”, los elementos de mando (selector de llave o botonera) y de seguridad (parada de emergencia, fotocélulas, bordes sensibles y luz intermitente) y luego efectúe las conexiones eléctricas de acuerdo con el siguiente esquema: Fig.
“Freno” de tipo sensible se acciona sólo si se requiere la parada inmediata del movimiento. La tarjeta está preajustada para poderla conectar a toda la gama de receptores radio de la serie “K”, “Bio”, o “Flo” producidos por Nice.
Hay que recalcar que existen normativas, leyes y reglamentos que imponen límites y modalidades de ejecución de las instalaciones; respételas escrupulosamente. ¡Instale la barrera “Wil” respetando todas las normas que conciernen a la categoría de las verjas automáticas! Instale todos los elementos de mando (selector de llave o botonera) y de seguridad previstos (parada de emergencia, fotocélulas, bordes sensibles y luces intermitentes).
¡No alimente la barrera “Wil” sin respetar todas las normas que atañen a la categoría de las verjas automáticas! C) Conecte la corriente a la central controlando que llegue una corriente de 230 Vca a los bornes 1-2 y de 24 Vcc a los bornes 5-6.
Español 3.1) PRUEBA de FUNCIONAMIENTO: Una vez que haya controlado las conexiones y efectuado el control (Cap. 2.3), es posible probar el movimiento de la barrera accionado eléctricamente; en este caso se aconseja trabajar en modalidad manual con todas las funciones deshabilitadas (todos los Switchs en “Off”).
Español 4.2) DESCRIPCIÓN de las FUNCIONES: A continuación describimos brevemente las funciones que pueden seleccionarse. Todas las funciones pueden conectarse o desconectarse sin ningún límite, pero alguna combinación podría no tener sentido y, por lo tanto, no se efectuará (por ejemplo: la función N°...
Español 4.3) SEMÁFORO EN AMBAS DIRECCIONES: La función de semáforo en ambas direcciones está orientada principalmente para el control del tránsito de vehículos en ambas direcciones de marcha, a través del paso controlado por la barrera vial. Para cada dirección de marcha, se coloca un mando diferente para la apertura: Paso a Paso para entrar y Paso a Paso 2 (Abre) para salir; luego se instalan dos semáforos con las señales Rojo y Verde, conectadas a las salidas Indicador luminoso Verja Abierta y Luz Cortesía.
6.1) TARJETA "CARGA" para la alimentación incluso desde batería La barrera vial “Wil” dispone de un transformador de potencia adecuado para soportar la demanda de energía del motor y de la tarjeta electrónica que permite la alimentación directamente desde la red.