Sony XAV-7W Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XAV-7W:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Media Center/
Receiver
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XAV-7W Serial No.
For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'Installation/Connexions
fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/
Conexiones suministrado.
XAV-7W
© 2002 Sony Corporation
3-243-055-12(1)
US
FR
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony XAV-7W

  • Página 103 Índice Características ......................4 Precauciones ......................5 Primeros pasos Preparativos ......................6 Ubicación de los controles ..................8 Operación básica Escucha de la radio o de discos CD/MD/”MG Memory Stick” ......10 Contemplación de TV/Otros componentes de vídeo .......... 12 Ajuste del reloj .......................
  • Página 104: Características

    Amplificador incorporado de 45 vatios × 4 A pesar de su tamaño compacto, el XAV-7W posee 4 potentes amplificadores de canal que entregan cada uno 45 vatios, para reproducción musical sin esfuerzos. DSO que crea un escenario acústico virtual El DSO (Organizador de escenario acústico dinámico) desarrollado por Sony mejora la...
  • Página 105: Precauciones

    Conexiones” suministrado, y léalo cuidadosamente. Cerciórese de instalar Si tiene cualquier pregunta o problema con adecuadamente esta unidad. respecto a esta unidad, póngase en contacto con – La instalación inadecuada podría causar la su proveedor Sony. descarga de la batería o un cortocircuito.
  • Página 106: Primeros Pasos

    Primeros pasos Preparativos Reposición de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera, vez o después de Notas sustituir la batería del automóvil o de cambiar las • Cuando presione el botón de conexiones, es preciso reponer dicha unidad. reposición, la hora y todos los ajustes almacenados se perderán y tendrán Utilice un objeto con punta, como por ejemplo un bolígrafo...
  • Página 107: Ajuste Del Ángulo Del Monitor

    Ajuste del ángulo del monitor Nota No extraiga el monitor con la mano. Usted podrá ajustar el ángulo del monitor hasta obtener la óptima visión. Presione repetidamente ANGLE –/+. Los botones ajustarán la posición del monitor en pasos discretos. ANGLE –/+ Notas Botón +: El monitor se inclinará...
  • Página 108: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Unidad principal Monitor cerrado 1 Botones DISC –/+ (selectores de disco) 7 Botón OFF (puesta en espera/desconexión de 2 Botón de reposición alimentación)* 3 Sensor para el mando a distancia de tarjeta 8 Botón OPEN/CLOSE (apertura/cierre) 4 Botones VOL –/+ (ajuste del volumen) 9 Botón ATT (atenuación) 5 Botones SEEK/AMS –/+ (búsqueda/sensor...
  • Página 109: Mando A Distancia De Tarjeta

    Mando a distancia de tarjeta La unidad podrá controlarse con el mando a distancia de tarjeta. Por motivos de seguridad, pare el automóvil antes de utilizar el mando a distancia de tarjeta, o pida a un pasajero que lo utilice. 1 Botón DSPL (cambio de modo de visualización) 0 Botón EQ7 (siete curvas de frecuencia de 2 Botones numéricos...
  • Página 110: Operación Básica

    Operación básica Escucha de la radio o de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Nota Escucha de la radio La escucha de la radio o de un disco CD/MD/”MG Memory Stick” (Memory Stick MG) será posible independientemente del ajuste del monitor (abierto o cerrado).
  • Página 111 Memory Stick” en esta unidad, deberá conectar un ”MG Memory Stick” cambiador de discos CD/MD y un reproductor de mejora del sistema de MG Memory Stick Sony opcionales a la caja de conexión. 1 Seleccione CD, MD o MS. Cada vez que presione SOURCE, la 2 Seleccione el selección cambiará...
  • Página 112: Contemplación De Tv/Otros Componentes De Vídeo

    Contemplación de televisión Preparativos: Para contemplar programas de televisión en esta unidad, tendrá que conectar un sintonizador de (TV) televisión XT-63V Sony, opcional, a la caja de conexión. 1 Abra el monitor (página 6). D IS C V O L S E E >...
  • Página 113: Contemplación De Otros Componentes De Vídeo

    Preparativos: Para contemplar discos DVD en esta Contemplación de otros unidad, tendrá que conectar un sistema cambiador de componentes de vídeo discos DVD Sony opcional a la caja de conexión. 1 Abra el monitor (página 6). D IS C V O L S E E >...
  • Página 114: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Esta unidad utiliza la indicación de 12 horas. Para ajustar el reloj, utilice el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto. Presione MENU. MENU Presione V o v para seleccionar “Clock”. C l o c k Presione ENTER.
  • Página 115: Operción Avanzada

    Operción avanzada Recepción de FM/AM Lectura del monitor y del visualizador La información sobre la fuente seleccionada se mostrará en Modo de espera el monitor o en el visualizador (cuando el monitor esté Cuando la unidad esté en el modo de cerrado).
  • Página 116 Recepción de FM/AM Indicación del visualizador durante la radiorrecepción Notas La información siguiente no se mostrará en el visualizador: • Visualización de la lista • Visualización del menú 1 Tipo de fuente y banda de frecuencias 2 Número de memorización 3 Frecuencia/reloj/estado de ATT/nombre de la emisora Cuando “Dual Information”...
  • Página 117: Almacenamiento Automático De Emisoras - Memoria De La Mejor Sintonía (Btm)

    Almacenamiento automático de emisoras — Memoria de la mejor MODE sintonía (BTM) Usted podrá hacer que la unidad seleccione automáticamente las emisoras con señal más intensa de la banda deseada y las almacene por el orden de su MENU frecuencia. Podrán almacenarse 6 emisoras en cada banda, FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2, lo que resultará...
  • Página 118: Para Escuchar Emisoras Almacenadas

    Recepción de FM/AM Para escuchar emisoras Cuando haya ruido durante la almacenadas recepción estéreo En el modo de radiorrecepción, presione los La selección de recepción monoaural, de la botones numéricos, o V y v, para seleccionar forma siguiente, puede mejorar el sonido. la emisora deseada.
  • Página 119: Almacenamiento Manual De Emisoras

    Almacenamiento manual de emisoras Usted también podrá almacenar manualmente las emisoras deseadas en la memoria. Presione SOURCE para cambiar a la operación de radiorrecepción. Presione MODE para seleccionar la banda de frecuencias en la que desee almacenar las emisoras. SOURCE Cada vez que presione el botón, la unidad pasará...
  • Página 120: Asignación De Un Nombre A Una Emisora

    Recepción de FM/AM Asignación de un nombre a una emisora (Memorando de emisoras) Cuando haya asignado un nombre a una emisora, éste se mostrará mientras esté recibiéndose tal emisora. Usted podrá almacenar hasta 62 emisoras, y cada emisora podrá tener hasta 8 caracteres de longitud. MENU Siga los pasos indicados a continuación con el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté...
  • Página 121 Borrado de un nombre Presione MENU en el modo de sintonizador. Presione V o v para seleccionar “Name Delete”. N a m e D e l e t e Presione ENTER. Presione V o v para seleccionar el nombre de emisora que desee borrar.
  • Página 122: Búsqueda De Una Emisora Por Su Nombre (Lista)

    Recepción de FM/AM Búsqueda de una emisora por su nombre (Lista) Cuando haya asignado nombres a emisoras, podrá buscarlas por su nombre. Con respecto a la información sobre cómo asignar nombres, consulte la página 20. LIST Para activar la visualización de la lista, realice los pasos indicados a continuación con el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté...
  • Página 123: Visualización Gráfica

    CD/MD y un reproductor de monitor o en el visualizador (cuando el monitor esté mejora del sistema de “MG Memory cerrado). Stick” Sony opcionales a la caja de conexión. Indicación durante la reproducción de un disco CD Modo de espera Cuando la unidad esté...
  • Página 124 Reproducción de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Nota Indicación del visualizador durante la reproducción de un La información siguiente no se mostrará disco CD en el visualizador: • Visualización de la lista • Visualización del menú 1 Tipo de fuente y número de cambiador 2 Número de disco 3 Número de canción* 4 Tiempo de reproducción*...
  • Página 125: Reproducción Repetida

    Reproducción repetida Usted podrá reproducir repetidamente la canción actual, o todas las canciones del álbum/disco actual. REPEAT TRACK: Repetición de la canción actual •• REPEAT ALBUM: Repetición del álbum actual (durante la •• reproducción de archivos MP3) REPEAT DISC: Repetición del disco actual ••...
  • Página 126: Reproducción Aleatoria

    Reproducción de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Reproducción aleatoria SHUF Usted podrá reproducir en orden aleatorio todas las canciones del álbum/disco actual o de todos los discos del cambiador. SHUFFLE ALBUM: Reproducción aleatoria del álbum actual •• (durante la reproducción de archivos MP3) SHUFFLE DISC: Reproducción aleatoria del disco actual ••...
  • Página 127: De Disco (Unidad Cd Con Función

    Esta función le permitirá almacenar un título para un disco CD y hacer que se visualice cada vez que reproduzca el disco. Cuando utilice un cambiador de discos CD Sony, opcional, compatible con la función de archivo personal, cada disco CD podrá tener un nombre de hasta 8 caracteres, y usted podrá...
  • Página 128: Borrado De Un Nombre

    Reproducción de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Borrado de un nombre Presione MENU mientras seleccione una unidad de discos CD con la función CUSTOM FILE. Presione V o v para seleccionar “Name Delete”. N a m e D e l e t e Presione ENTER.
  • Página 129: Búsqueda De Un Disco Por Su Nombre (Lista)

    Búsqueda de un disco por su nombre (Lista) En los casos siguientes, usted podrá seleccionar un disco por su nombre. • Discos compactos que utilicen memorando de disco LIST (página 27) • Discos MD • Discos CD que utilicen información de CD TEXT, cuando reproduzca un disco CD TEXT en una unidad de discos CD con función CD TEXT.
  • Página 130: Televisor/Otros Componentes De Vídeo

    Siga los pasos indicados a continuación con el mando a televisión XT-63V Sony, opcional, a la caja distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto. de conexión. MODE Presione SOURCE para seleccionar “TV”...
  • Página 131: Selección Del Modo De La Pantalla

    Selección del modo de la pantalla Además del modo normal (4:3), la pantalla podrá ajustarse a modo completo, modo con zoom, o modo con zoom panorámico. El modo de pantalla podrá seleccionarse utilizando el MENU mando a distancia de tarjeta, después de haber abierto el monitor.
  • Página 132: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Organizador de escenario acústico dinámico (DSO) Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde abajo y puede no ser nítido. Esto puede enturbiar el sonido y causar una interacción indeseable.
  • Página 133: Utilización Del Ecualizador (Eq7)

    Utilización del ecualizador (EQ7) Esta unidad incorpora 7 curvas de ecualización preajustadas para varios tipos de música. Además, usted también podrá alterar las curvas y almacenar sus propios ajustes. MENU Usted podrá almacenar ajustes de ecualización diferentes para cada fuente. Selección de la curva de ecualización Ponga en reproducción la fuente (CD, MD, radio, etc.) para la que desee utilizar el...
  • Página 134: Almacenamiento De Una Curva De Ecualización Personalizada

    Ajustes de sonido Almacenamiento de una curva de ecualización personalizada Siga los pasos indicados a continuación con el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto. Seleccione la fuente (CD, MD, radio, etc.) para la que desee utilizar el ecualizador. Presione MENU.
  • Página 135: Ajuste De Las Características Del Sonido (Bas/Tre/Bal/Fad/Sub)

    Ajuste de las características del sonido (BAS/TRE/BAL/FAD/SUB) Además de las funciones descritas en las secciones anteriores, esta unidad le permitirá ajustar los elementos siguientes: BAS (Graves): Nivel de los graves TRE (Agudos): Nivel de los agudos BAL (Equilibrio): Equilibrio entre los altavoces izquierdos y derechos (la salida del canal opuesto se atenúa) FAD (Equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros): Equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros (la salida...
  • Página 136: Ajuste Del Nivel Del Filtro De Paso Bajo (Lpf)

    Ajustes de sonido Ajuste del nivel del filtro de paso bajo (LPF) Este ajuste le permitirá controlar la respuesta en frecuencia de un altavoz de graves conectado a la salida de audio de subgraves. Eligiendo la frecuencia de corte apropiada del filtro de paso bajo, podrá...
  • Página 137: Ajuste Del Nivel Del Filtro De Paso Alto (Hpf)

    Ajuste del nivel del filtro de paso alto (HPF) Este ajuste le permitirá controlar la respuesta en frecuencia para ajustarla a las características de los altavoces conectados. Eligiendo la frecuencia de corte apropiada del filtro de paso alto, podrá asegurar el que los altavoces MENU produzcan sonido brillante de la gama media/alta.
  • Página 138: Ajuste Del Nivel Del Sonido De Los Componentes Conectados A Aux

    Ajustes del sonido Ajuste del nivel del sonido de los componentes conectados a AUX El nivel de sonido de salida de los componentes de vídeo externos, podrá ajustarse cuando estén conectados a INPUT1 e INPUT2 de la caja de conexión suministrada. MENU Selección de la fuente Presione SOURCE para seleccionar “VIDEO1, VIDEO2”.
  • Página 139: Otras Funciones

    Otras funciones • Monitor Tune (Afinación del monitor) Ajustes de sonido y visualización Para ajustar la imagen. Cada vez que presione el botón V, el Descripción general elemento de ajuste cambiará cíclicamente Si el ajuste se aplica solamente a una fuente en el orden siguiente: particular, el elemento del menú...
  • Página 140: Menú De Modo De Recepción

    Otras funciones Menú de modo de recepción Menú de edición • Local Seek (Búsqueda local) (cuando se haya • Name Edit (Edición de nombre) (cuando se seleccionado FM o AM) haya seleccionado FM, AM, TV, o CD) Para activar o desactivar la recepción local. Para asignar nombres a discos CD.
  • Página 141: Cambio De Un Ajuste

    Cambio de un ajuste Los ajustes podrán cambiarse utilizando el mando a distancia de tarjeta, después de haber abierto el monitor. MENU ENTER Presione MENU. Presione V o v para seleccionar el elemento deseado. Presione B o b para seleccionar el ajuste deseado (por ejemplo “on”...
  • Página 142: Utilización Del Controlador Giratorio

    Mando VOL (2 segundos o más) desconectará la Presión de SOURCE alimentación. Cuando el XAV-7W esté en la condición de espera, al presionar una vez SOURCE, se Presión de SOUND conectará la alimentación. Con cada presión Le permitirá ajustar las características del siguiente del botón se pasará...
  • Página 143: Cambio Del Sentido De Operación

    Después de varios segundos, volverá a aparecer la visualización normal. * Cuando haya conectado un cambiador de discos CD/ MD, un MG Memory Stick System-up Player, o un sintonizador de televisión Sony opcional.
  • Página 144: Información Adicional

    Otras características Información adicional El panel visualizador de cristal líquido (LCD) Precauciones sobre el mando es muy sofisticado, y más del 99,99% de los a distancia de tarjeta segmentos utilizados en el panel son impecables. Sin embargo, existe la • No deje el mando a distancia de tarjeta posibilidad de que menos del 0,01% de los sobre el panel de instrumentos, sobre el segmentos estén defectuosos y no puedan...
  • Página 145: Si Se Ha Impedido El Movimiento Del Monitor Durante El Ajuste Del Mismo

    Si se ha impedido el Desmontaje de la unidad movimiento del monitor durante el ajuste del mismo Mantenga presionado OFF durante más de 2 segundos para Si se ha impedido el movimiento del monitor desconectar la alimentación de la durante la apertura o el cierre mediante la unidad.
  • Página 146 Información adicional Inserte un destornillador de cabeza plana entre la ménsula y el resorte de montaje. Haga palanca en el resorte hacia la unidad tirando ligeramente de ella. Repita esto en el lado opuesto para extraer la unidad. 4 mm...
  • Página 147: Solución De Problemas

    ,Presione OFF durante más de póngase en contacto con un centro de 2 segundos. información técnica, su proveedor, o el centro de reparaciones Sony más cercano. Las emisoras almacenadas y la hora correcta se han borrado. General , El fusible se ha fundido.
  • Página 148 Solución de problemas No es posible recibir. Solamente se Discos CD/MD oye ruido. , Conecte el conductor de control de la No es posible cargar un disco. antena motorizada (azul) o el conductor de , Está insertando el disco CD/MD al revés a alimentación para accesorios (rojo) al la fuerza o de forma errónea.
  • Página 149: Mensajes De Error De Discos Cd/Md

    Mensajes de error de discos CD/MD Cuando haya algún problema relacionado con un cambiador de discos CD o MD conectado a la unidad, se oirá un tono de alarma y se mostrará una indicación de error durante 5 segundos. Indicación de error Causa Solución BLANK...
  • Página 150: Especificaciones

    Especificaciones Generales Centro de media/Receptor Alimentación 12 V cc, de la batería del automóvil (negativo a masa) Sección del monitor Entradas Antena de FM/AM (1) Tipo de visualizador Suministro de alimentación (1) Monitor en color de cristal líquido Conductor de control de ATT para panorámico teléfono (1) Tamaño...
  • Página 151: Caja De Conexión

    Caja de conexión Entradas Vídeo/audio (Compatible con bus Sony, 1) Conector de entrada de control de BUS (1) Vídeo/audio (2) Salida Vídeo/audio (1) Conexión a la unidad principal Conector dedicado de 22 contactos Dimensiones Aprox. 136 × 77 × 30 mm (An ×...

Tabla de contenido