Össur Elation Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para Elation:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

I n s t r u c t i o n s f o r u s e
Elation
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Össur Elation

  • Página 1 I n s t r u c t i o n s f o r u s e Elation ®...
  • Página 2 87mm (3 1/2”) 10mm(3/8”) 119mm (4 11/16”) 10mm(3/8”) ...............3 Instructions for use...........5 Gebrauchsanweisung..........7 Guide de fabrication..........9 Instrucciones para el uso.........11 Istruzioni per l’uso...........13 Brugsanvisning............15 Bruksanvisning............17 Οδηγίες χρήσης ............19 Gebruiksaanwijzing..........21 Instruções de Utilização...........23 取扱説明書...............25 中文说明书".............27 사용 설명서.............29...
  • Página 4 1/2 1/2...
  • Página 5 EN - Caution: Ossur products and com p onents are designed and tested to ISO 10328. Compatibility and compliance with this standard is achieved only when Ossur products and components are used with other recommended Ossur or aut h or i zed components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a prosthesis at any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/her clinical specialist. DE- Zur Beachtung: Produkte und Bauteile der Firma Össur sind gemäß ISO 10328 entwickelt und getestet. Kompatibilität und Entsprechung gegenÜber dieser Norm wird nur erreicht, wenn Produkte und Bauteile der Firma Össur mit anderen empfohlenen Pro d ukten oder ausdrücklich damit kompatiblen Baut e ilen verwendet werden. Wird an einem Konstruktionsteil einer Prothese eine unübliche Bewegung oder übermäßiger Produktverschleiß festgestellt, so ist der Patient anzuweisen, das Produkt nicht weiter zu verwenden und Rücksprache mit seinem ärztlichen Betreuer zu halten. FR- Attention: Les produits et composants Össur sont conçus et testés selon la norme ISO 10328. Compatibilité et le respect de cette norme ne sont obtenus que lorsque des produits et composants Össur sont utilisés avec d’autres composants re c ommandés par Össur ou autorisés. En cas de mouvement inhabituel ou d'usure de la partie structurelle d'une prothèse, le patient doit immédiatement arrêter de l'utiliser et consulter son spécialiste clinique. ES- Atención: Los productos y componentes Össur están deseñados y probados segœn ISO 10328. La conpatibilidad y conformidad cons este estándar se obtiene sólo si los productos y componentes Össur se utilizan con otros componentes recomendados o autorizados por Össur componentes Össur o aut o r i zados. Si en cualquier momento se detecta un desplazamiento o desgaste del producto en una parte estructural de una prótesis, se debe prescribir al paciente el cese inmediato del uso del dispositivo y que consulte a su especialista clínico.
  • Página 12: Alineación Estática (B+C)

    ESPAÑoL PIE ELAtIoN ® Dimensiones: • Pirámide macho: 87mm (3 7/16”) • Altura del talón ajustable: 0-5cm (0 - 2”) • Peso máximo: 100kg (220lbs) • 4 amortiguadores de talón intercambiables • 1 amortiguador de antepié de doble dureza • Concebido para impacto bajo a moderado • Tamaños disponibles: 22 – 28cm ALINEACIóN EStátICA (B+C) • Ajuste según la altura adecuada del talón (utilizando el zapato). No supere la altura de talón recomendada. • Introduzca en el encaje los ángulos de flexión/extensión y abducción/aducción adecuados. • Divida el revestimiento del pie en 3 partes iguales. • La línea de carga debe converger en la unión de las partes posterior y media, como se muestra en el diagrama. ALINEACIóN DINámICA I Plano coronal Compruebe: • La posición relativa del encaje y el pie, que el contacto con el suelo sea homogéneo y corrija el ángulo del tubo durante la alineación.
  • Página 13 • Reemplácelo por el amortiguador deseado y cerciórese de que éste quede asentado firmemente. • Vuelva a ensamblar siguiendo el orden inverso. • Aplique Loctite 243 a los tornillos de montaje, vuelva a ensamblar el tobillo y el pie y apriete todos los tornillos de montaje M6 a 15Nm en los tamaños 22-25 y los tornillos de montaje M8 a 21Nm en los tama- ños 26-28. Surtido de amortiguadores de talón Peso Durómetro Talón del pacient 50kg o menos Blando Verde (110lbs o menos) 51kg – 65kg Media Negro (111lbs – 143lbs) 65kg – 80kg Duró Rojo (143lbs – 175lbs) 80kg – 100kg Extra Naranja Duró (175lbs – 220lbs) NotA: Existe un revestimiento de la espinilla FCX0002 de doble densidad disponible que permite que la amplitud de movimientos del talón se incremente al máximo sin comprometer la calidad de la espuma en las zonas en las que ésta está adherida al revestimiento del pie. La sección blanda facilita a la vez el acceso al botón pulsador en el pie Elation.

Tabla de contenido